Военная терминология в медиатекстах: тематическая группа «Беспилотные летательные аппараты»

Бесплатный доступ

Исследование выполнено в русле актуального направления - медиалингвистики -интегральной дисциплины, осуществляющей системный подход к изучению языка СМИ. В средствах массовой информации, находящихся в фокусе общественного внимания, репрезентируются ключевые, политико-идеологически важные слова эпохи. В ряду социально значимых процессов действительности, систематически и детально освещаемых в массмедиа, находятся события, связанные с проведением специальной военной операции на Украине. В связи со значимостью для всего российского общества этих политических реалий в течение последних трех лет военная лексика вышла из сферы профессионального использования и стала активно употребляться в медиатекстах. Заметное место в этом ряду отводится названиям современных видов вооружения, в частности беспилотным летательным аппаратам. Цель исследования - рассмотреть в медиатекстах военно-политического характера дискурсивные вербальные единицы тематической группы «Беспилотные летательные аппараты» как языковые маркеры эпохи с точки зрения способов их деривации, семантики и синтагматики.

Еще

Медиалингвистика, медиатекст, медиадискурс, военная терминология, терминологическая лексика, маркеры эпохи, бпла

Короткий адрес: https://sciup.org/147247861

IDR: 147247861   |   DOI: 10.15393/uchz.art.2025.1158

Текст научной статьи Военная терминология в медиатекстах: тематическая группа «Беспилотные летательные аппараты»

Составитель актуального словаря начала XXI века Г. Н. Скляревская рассматривает военную лексику в системе вербальных единиц, отражающих языковые процессы, которые влияют «на становление русского языка и на языковое сознание его носителей» [7]. А. А. Кислякова квалифицирует армейскую лексику как «военный подъязык» [4]. Согласно «Военной энциклопедии», военная терминология – это «формализованная система установленных военных терминов, каждый из которых имеет строго определенное значение с четко ограниченными рамками применения и научным обоснова-нием»1. В корпус специальных слов армейской сферы употребления входят военно-технические, оперативно-тактические, военно-административные, военно-топографические, военно-инженерные термины [3]. Терминология является основой военной лексики, которая используется в политическом дискурсе и активно функционирует в средствах массовой информации [5].

Турецкий лингвист Бидеркесен Дурду относит военную лексику к особым единицам лексической системы языка [1], при этом военная лексика – понятие более широкое, чем военная терминология, в ее состав (помимо специальных слов) включаются общеупотребительные, разговорно-просторечные, окказиональные речевые единицы армейского характера, например: мангал – противоударный защитный козырек над башней танка; арта – артиллерия; градить – обстреливать противника из РСЗО «Град»; за-трофеить – взять в качестве трофея.

В настоящее время военная лексика, находящаяся в центре социального внимания, вызывает особый интерес лингвистов, поскольку она маркирует важнейшие современные реалии общественно-политической жизни [2]. Появляются исследования, в которых рассматриваются вопросы функционирования армейской терминологии в социокультурной среде [9], в политической публицистике [6], в актуальном информационном дискурсе [8].

Авторы новостных медиатекстов, освещающие события в зоне проведения специальной военной операции, активно используют армейскую лексику, номинирующую большое количество разнообразной военной техники и вооружения. Особое внимание уделяется беспилотным летательным конструкциям, являющимся техническими новациями, которые широко применяются в ходе боевых действий.

ОБСУЖДЕНИЕ И РЕЗУЛЬТАТЫ

В информационных медиатекстах военнополитической направленности лексико-тематическая группа «Беспилотные летательные аппараты» (БПЛА) постоянно пополняется новыми лексемами и уже отличается деривационным разнообразием. Номенклатурный аббревиатурный термин БПЛА в общеупотребительном языке имеет синонимы беспилотник и дрон .

«Ранее специалисты российского концерна ВКО “Алмаз-Антей” рассказали о создании нового бортового вычислительного модуля для беспилотников » [News. ru, 22.02.24].

Как известно, слово дрон , заимствованное из английского языка (drone ‘трутень’), появилось еще в 1934 году. В США так называли бипланы, управляемые по радио, которые использовались для учебных целей. Звук низко летящих аппаратов ассоциировался с жужжанием роя пчел. С развитием новых технологий в области создания вооружений лексема дрон актуализировалась и стала обозначать разнообразные беспилотные летательные конструкции. «В России создали комплексную систему защиты объектов от дронов “Ступор”» [РИА Новости, 26.02.24].

На базе слова дрон быстро образовался целый ряд производных существительных и прилагательных. Так, активен в современных медиатекстах композитный сложносоставной дериват дрон-камикадзе – барражирующий летательный аппарат, начиненный взрывчаткой, который способен наносить точечные удары по технике противника и живой силе: « Дрон-камикадзе прячемся и замираем» [БлокнотРУ, 24.08.23]. Уподобление БПЛА, использование которого завершается уничтожением силы противника одновременно с самоуничтожением самого аппарата, японскому пилоту-смертнику основано на метафорическом переносе с вполне прозрачной внутренней формой.

Содержащий заимствованную из английского аббревиатуру композитный термин FPV-дрон (First Person View ‘вид от первого лица’) называет БПЛА, оснащенный специальной видеокамерой:

«Такой беспилотник в отличие от GPS-дронов, рассчитанных на стабилизированную аэросъемку, позволяет вести трансляцию в режиме реального времени с камеры FPV-дрона на монитор, очки или шлем со встроенным приемником » [АиФ, 31.03.23; Петр Волков].

В связи с использованием в зоне военных действий беспилотных конструкций возникла необходимость в появлении новой специальности оператора дронов – дроновода (этот композит, наряду с полноценным корнем, содержит суффиксоид): «Добровольцы- дроноводы работают вплотную к ВСУ в Запорожской области» [РИА Новости, 07.11.24].

В разговорной речи бойцов СВО устройства для уничтожения вражеских БПЛА стали именоваться дронобойками : «Поражение и дезориентирование беспилотников проводится с помощью дронобойки – радиоэлектронного ружья» [РИА Новости, 20.11.23].

К производящей основе дрон восходит созданный в 2022 году суффиксальный неодериват дрон-ница, именующий один из телеграмм-каналов, объединивший специалистов в области разработки летательных аппаратов и средств РЭБ. Одноименное название получил и Всероссийский слет операторов боевых беспилотных систем, который уже три года подряд проводится в Нижнем Новгороде: «На “Дроннице 202” были представлены интересные технические разработки», – отметил глава оргкомитета слета А. Любимов. Организаторы «Дронницы» большое внимание уделили вопросам дронификации армии и войны. Термин дронификация получил, по крайней мере, уже два значения: а) наделение в достаточном количестве беспилотными управляемыми аппаратами войсковых подразделений; б) эффективное применение БПЛА в зоне военных действий [ 54f4db322/].

Выступая на Петербургском международном экономическом форуме (ПМЭФ-2023), спецпредставитель В. Путина по цифровому и технологическому развитию Д. Песков отметил недостаточность терминологической лексики в области новых технологий и ввел в обиход новое слово – дронострой , под которым понимается процесс создания управляемых летательных аппаратов и средств радиоэлектронной защиты от нападения вражеских беспилотников:

« Когда легализовали в русском языке слово дрон, создав конструкцию “дронница как конница”, мы поняли, что занимаемся дроностроем » [РБК, 15.06.23].

Окказиональным словом биодроны автор аналитических публикаций Виктория Никифорова называет россиян, которые по указке сотрудни- ков украинских спецслужб совершают террористические акты: «Киев превращает россиян в биодронов» [РИА Новости, 25.12.24; Виктория Никифорова].

Группа родственных слов с корневой морфемой дрон пополнилась также именами прилагательными дронный, дроновый, противодроновый, антидроновый . « Дронное место: на новые беспилотники выделят 30 млрд. рублей» [Известия, 24.10.24]. Адгерентное значение словосочетания дронное место – предприятия военно-промышленного комплекса, выполняющие разработку и производство дронов.

« Дроновый недолет. БПЛА ВСУ редко наносят точные удары из-за российской ПВО» [АиФ, 25.11. 23; Виктор Сокирко].

« Противодроновые ружья в зоне спецоперации стали таким же привычным средством вооруженной борьбы, как и беспилотники» [RG RU, 15.02.23; Юрий Гаврилов].

Противодроновое / антидроновое ружье – устройство радиоэлектронной борьбы с беспилотниками.

Таким образом, реалии настоящего времени инициировали создание целого ряда неодериватов с базовой производящей основой дрон , а также иных заимствований. Так, коптерами называют дроны вертолетного типа:

«Как рассказал сотрудник КБ “Стратим”, беспилотник “Чайка”, построенный по схеме тейлситтер, обладает значительными преимуществами перед своими собратьями: взлетает, как коптер , с “пятачка”, без помощи катапульты и без разбега по “взлетке”, а в воздухе движется как самолет» [АиФ, 22.02.24; Дмитрий Невзоров].

Это название является финальной частью английского слова helicopter ‘вертолет’, имеющего греческие корни helix ‘винт, спираль’ и pteron ‘крыло’. В зависимости от количества винтов (пропеллеров) различаются трикоптеры , квадрокоптеры , гексакоптеры и октокоптеры :

« Квадрокоптер десантников-дальневосточников в воздушном бою над Артемовском сбил ударный гекса-коптер ВСУ типа “ Баба Яга ”» [РИА Новости, 09.12.23].

В связи с интенсификацией производства БПЛА в медиатекстах фиксируется большое количество метафорически переосмысляемых наименований моделей (на основе как собственных, так и нарицательных личных и неличных существительных, в результате трансформации исходного лексического значения переходящих в неодушевленные субстантивы):

«Бурятские разработчики стали авторами нового дрона-носителя Буря-20» [АиФ, 04.09.24; Виктория Мельникова]; «Охотник готов. Самый тяже- лый БПЛА пойдет в серийное производство» [АиФ, 09.08.23; Виктор Сокирко]; «По данным Минобороны, в 2024 году наша армия получит несколько новейших беспилотников, среди которых Охотник, Орион, Ласточка, а также усовершенствованные версии FPV-дронов Упырь и Русак» [Вечерняя Москва, 03.02.24; Никита Миронов]; «“Ультиматум” может свободно маневрировать с 3 кг полезной нагрузки на борту, развивая при этом скорость до 200 км/час» [ТАСС, 07.07.23; Василий Кучушев]; «Вооруженные силы Украины столкнулись с серьезной угрозой из-за новой версии российского дрона “Ланцет”, поразившего штурмовик Су-25 ВСУ» [RG RU, 11.10.23; Роман Отраднов].

Номинация тейлситтер восходит к английскому слову tailsitter ‘сидящий на хвосте’ . Так характеризуются аппараты, способные, подобно птице, взлетать и приземляться вертикально, без специальных дополнительных устройств и площадок:

«Представляет интерес проект “ Редкая птица ”. Он предусматривает строительство беспилотника-тейлситтера с Х-образным крылом, способного к вертикальному взлету » [Военное обозрение, 30.12.23].

Аббревиатура БПЛА и иные терминологические номинации летательных аппаратов закономерно дополняет в рамках рассматриваемой тематической группы ряд новых нарицательных и собственных наименований с семой ‘птица’. Например, в разговорной речи участников военных действий беспилотники называются «птичками»: «Война дронов: почему “ птички ” стали успешно заменять артиллерию» [Вечерняя Москва, 03.02.24; Никита Миронов].

Производящее БПЛА предприятие «Стра-тим» названо именем фантастической девы-птицы из славянской мифологии, которая считается матерью всех птиц. Вероятно, и по этой причине большинство дронов этого предприятия имеют номинации птиц: «Ворон», «Буревестник», «Воробей», «Кречет», «Журавль», «Синица». Помимо метафоризации наименований птиц, в группу «БПЛА» проникают переосмысленные номинации иных представителей фауны, а также флоры:

«Разработана линейка одноразовых ударных БПЛА с управлением по принципу FPV. В нее входят изделия Джужик, Щегол и Русак , выполненные по одной схеме, но отличающиеся размерами и грузоподъемностью» [Военное обозрение, 30.12.23]; «Российский FPV-дрон “ Пиранья-10 ”, которым был поражен американский танк Abrams, может нести до 4,5 кг полезной нагрузки» [Газета.ru, 03.03.24; Павел Зубов]; «О “ Герани ” стали говорить как о “вундерваффе”, чудо-оружии, которое затмило собой разрекламированные турецкие беспилотники “Байрактар”» [Комсомольская правда, 18.10.22; Виктор Баранец].

В тематическую группу «БПЛА» включаются мифонимы и фольклоризмы. Помимо мифо- нимов «Орион» и «Упырь», используется «Баба Яга» – номинация украинского беспилотника, мотивированная именем фольклорного персонажа. С устнопоэтической традицией связано и наименование нового тяжелого беспилотника российской армии «Иванушка», напоминающее об удали и силе русских сказочных и былинных героев:

Метафорическая номинация «Русские матрешки» также характеризуется яркой этнолингвистической семой: «FORBES: ВС России впервые применили на СВО БПЛА-матрешки для FPV-дронов» [Царьград, 19.09.24; Ксения Тулякова].

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящее время в российской армии, как и в армиях многих стран мира, производятся сотни тысяч дронов не только промышленного, но и кустарного производства, что неограниченно расширяет корпус лексических единиц тематической группы «БПЛА». Употребление указанной лексики, маркирующей реалии современности, позволяет журналистам наглядно иллюстрировать события настоящего времени.

Как показывают наблюдения, в медиатекстах военно-политической направленности обнаруживается большое количество номинирующих беспилотные летательные аппараты и связанные с ними иные реалии единиц, возникших: 1) путем заимствования ( дрон, коптер ), 2) на основе собственных словообразовательных ресурсов (путем аббревиации, сложения или аффиксации: БПЛА, дроновод, дронный и др.), 3) метафориза-ции уже имеющихся лексем (самая многочисленная группа, именующая модели БПЛА: птичка, Ласточка, Щегол, Ланцет, Ультиматум и пр.). 4) переосмысления мифонимов и фольклорных имен ( Орион, Упырь, Иванушка, Баба-Яга и пр.).

Следует отметить, что систематизация современной военно-терминологической лексики носит многомерный и разноаспектный характер и еще ждет своего комплексного рассмотрения. В контексте типологии указанных единиц актуальными являются вопросы их кодификации в толковых словарях и определение функционально-стилистического статуса современной медиаречи.

Список литературы Военная терминология в медиатекстах: тематическая группа «Беспилотные летательные аппараты»

  • Военная энциклопедия. М.: Военное изд-во, 2004. Т 8. С. 62-63.
  • Бидеркесен Д. Военная лексика как особый элемент лексической системы языка // Казанский лингвистический журнал. 2020. Т. 3, № 1. С. 5-16. EDN: JVRYIR
  • Бидеркесен Д., Агеева Ю. В. Функционирование военной лексики в языке СМИ // Балтийский гуманитарный журнал. 2019. Т. 8, № 1 (26). С. 35-38. EDN: LPCMLG
  • Исаева Е. Д. Особенности японской военной терминологии // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. 2009. № 4. С. 29-34. EDN: KZBZLR
  • Кислякова А. А. Военный подъязык в системе литературного языка // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2009. № 566. С. 128-139. EDN: KFYDJQ
  • Лату М. Н. Военная терминология в современном политическом дискурсе // Политическая лингвистика. 2011. № 3. С. 98-103. EDN: OHIENN
  • Мосиенко Л. В., Миначева Д. В. Функционирование военной лексики в газетно-публицистических статьях // Инновационные научные исследования: теория, методология, практика: Сб. ст. IX Международной научно-практической конф. Пенза: Наука и Просвещение, 2017. С. 195-197. EDN: YTIRNN
  • Скляревская Г. Н. Объект и основные особенности словаря // Толковый словарь русского языка начала XXI века: актуальная лексика. М.: Эксмо, 2008. С. 6-7.
  • Яковлева Е. А., Ирназаров Э. Н. Особенности именования образцов оружия и военной техники в актуальном информационном дискурсе // Российский гуманитарный журнал. 2018. Т. 7, № 2. С. 132-140. EDN: XOQRFB
  • Якубов О. А. Военная терминология в социокультурном аспекте // Достижения науки и образования. 2018. № 4 (26). С. 22-24. EDN: XMHKUX
Еще
Статья научная