Вводные слова и их классификация. Функции вводных и модальных слов в художественном тексте

Автор: Никитина Т.В.

Журнал: Форум молодых ученых @forum-nauka

Статья в выпуске: 2 (30), 2019 года.

Бесплатный доступ

В данной статье рассмотрены лексико-грамматические единицы - вводные и модальные слова, приведена их классификация. В исследовании представлена лингвистическая картина, которая отображает степень изученности употребления вводных слов и конструкций. На основе трудов ведущих грамматистов, таких как Виноградов, Шахматов, Пешковский, Падучева и другие, сформулировано определение вводных и модальных слов и представлены их основные разряды. Такжеизученыфункциивводныхсловвхудожественномтексте.

Вводные слова, модальные слова, модальность, эгоцентрия, эгоцентрическая валентность

Короткий адрес: https://sciup.org/140285566

IDR: 140285566

Текст научной статьи Вводные слова и их классификация. Функции вводных и модальных слов в художественном тексте

Вводные слова – лексико–семантический разряд слов, служащий для выражения категории синтаксической модальности, подчеркивают экспрессию высказывания.

«По мнению грамматистов, они находятся «вне предложения», лишь примыкая к нему (Овсянико–Куликовский). Не вступая в связь с другими словами, «они не являются членами предложения, хотя бы даже служебными» (Пешковский) <…>Потебня доказывал происхождение модальных слов из вводных предложений, название модальных слов «вводные» только внешне обозначало их место в связной речи, но не определяло их внутренней грамматической природы в СЯ» [Виноградов (1947), 2001: 594].

В.В. Виноградов же утверждает, что многие из модальных слов и частиц возникли другим путем (отличным от того, который предложил Потебня), например, из наречий.

Среди модальных слов в СРЯ выделяются слов наречного происхождения (а иногда и гибридного наречно–модального значения) (напр., действительно, собственно, верно, безусловно, подлинно и т.п.), модальные слова однотипные со словами категории состояния (напр., видно, слышно, полно, очевидно, вероятно, понятно и т.п.), отглагольные слова:

модальные слова, однородные с личными формами глагола, иногда осложнены присоединением вопросительной частицы ли (напр., признаюсь, видишь, видишь ли, видите, знаете ли, извините и др.);

модальные слова, однородные с неопределенно–личными формами глагола (напр., говорят, передают и др.);

модальные слова, однородные с безличными формами глагола (напр., разумеется, кажется, говорится, что называется, значит и др.);

модальные слова инфинитивного типа (напр., признаться, видать, знать и др.).

Выделяется тип модальных слов, представляющий собой изолированные формы имени существительного с\без предлога (напр., словом, кстати, в частности и др.) и образования от членных прилагательных (напр., главное, самое большое, самое меньшее ).

Данный класс слов может в себя включать устойчивые фразеологические единства и сочетания.

«Лексико-синтаксические единицы, выражающие отношение к сообщаемому или его характеристику: экспрессивную реакцию на сообщение; подчеркивание, выделение какой–то его части; характеристику сообщаемого с точки зрения его связей и отношений, достоверности или недостоверности; по характеру протекания во времени; отнесение сообщения к его источнику» [Русская грамматика, 1980: 229].

Вводные слова и вводные сочетания слов не содержат слова с конкретно–предметными значениями, сохраняют лексические и грамматические связи с соответствующим знаменательным словом, с его парадигмой. Исключениями являются слова: конечно, во–первых, во–вторых. Данные слова частично утрачивают своилексические и грамматические связи, «оказываются обособленным от системы форм соответствующего слова, формально и функционально изолированным от членов его парадигмы».

Посредством вводных слов осуществляется модальная, экспрессивная и эмоциональная оценка сообщения. Обычно выделяются в произношении паузами, пониженной интонацией и несколько ускоренным темпом.

По значению вводные слова. подразделяются на: указывающие на степень достоверности сообщаемого («вероятно», «кажется» и т. п.), эмоционально–оценочные («к счастью», «к сожалению»), характеризующие речь, способы и приёмы выражения мысли («так сказать», «короче», «точнее»), указывающие на источник информации («говорят», «по слухам»), устанавливающие контакт с собеседником («знаете ли», «послушайте»), определяющие ход мыслей («во-первых», «значит», «итак»). Побочной функцией многих вводные слов является функци ясоюзная .Морфологическая природа вводных слов разнообразна; врусском языкес реди них есть глаголы личные и безличные ,инфинитивы, императивы ,предложно –падежныеф ормы, именные словосочетания («воля ваша») ,наречия( «конечно»), союзные конструкции («как говорится»), предикативные конструкции с ослабленной коммуникативной функцией («не знаю», «веришь ли»). Оценка, привносимая вводными словами впредложение, может распространяться на весь его состав («По–видимому, он человек умный») или на какую–то часть («Человек он добрый и, по-видимому, умный») [Кручинина. ЛЭС].

Приступим к рассмотрению вопроса о функциях вводных и модальных слов в русском языке.

В.В. Виноградов различает несколько разрядов модальных слов по их значению и употреблению. Основные из этих разрядов: 1) слова, указывающие на чужие мысли, слова, стиль или их оценку: буквально, так сказать; 2) слова, указывающие на эмоциональную оценку действительности: спасибо, полно, пожалуй; 3 ) слова, указывающие на достоверность высказывания: несомненно, безусловно, очевидно, видимо, в самом деле, подлинно; 4) слова, указывающие на последовательность или характер связей мыслей или событий: кроме того, в частности, в конце концов, во-первых, кстати [Виноградов,1971: 118].

Среди неизменяемых самостоятельных слов есть такие, которые вообще не бывают каким–либо членом предложения: вероятно, конечно, видимо и т.д. Таким образом, эти слова нельзя рассматривать ни как существительные, ни как наречия или категорию состояния.

«В русской грамматической традиции существует два подхода к определению принадлежности этих слов к частям речи. Первый связан с именами Л.В. Щерба и В.Н. Сидорова. Эти ученые отстаивали тезис о том, что вообще не все слова могут быть отнесены к то или другой части речи: да, нет, здравствуйте, пожалуйста . К словам вне частей речи они относили и неизменяемые самостоятельные слова, не способные быть каким–либо членом предложения». [Белошапкова, 1989]

Второй подход к вопросу о статусе этих слов связан с работами В.В. Виноградова. Он усматривал в них общность синтаксической функции и общностью номинативной. «Номинативная общность, по мысли Виноградова, состоит в том, что с помощью этих слов выражается отношение говорящего к действительности, а также к форме и содержанию высказывания об этой действительности. В составе модальных слов оказывается не только слова типа вероятно, но и такие слова, как во–первых, итак, следовательно» [Белошапкова, 1989] .

Таким образом, модальные слова – особая часть речи неизменяемых знаменательных слов, не способные быть каким–либо членом предложения. Данные слова обладают самостоятельностью и неизменяемостью.

Важно отличать модальные слова как часть речи от других от других частей речи, употребляемых в качестве вводных слов.

В труде Падучевой Е.В. мы находим исследования, посвященные проявления автора\нарратора посредством вводных слов:

«Говорящий проявляет себя в семантике дейксиса, который позволяет идентифицировать лица, объекты, места, отрезки времени и т.д. через их отношение к речевому действию говорящего – индивидуальному, единовременному событию. Предполагаются также обращения и некоторые вводные слова (конечно, пожалуй)». [Падучева 1996: 259–284]

Речь будет идти о подразумеваемом (имплицитном) говорящем – как он представлен в семантике вводного слова.

Примером неканонической коммуникативной ситуации может послужить нарратив. «Условия интерпретации нарративного текста не включают говорящего, который выполнял бы все те функции, которые есть у говорящего в речевом дискурсе: нет места, в котором можно было бы локализовать говорящего, нет синхронного слушающего, который мог бы идентифицировать время речи или увидеть указательный жест и т. д.» [Падучева 1996: 259–284]. Часть функций говорящего выполняет в нарративе персонаж, часть – повествователь, а часть остается в традиционном невыразимом нарративе

«Другой вид неканонической коммуникативной ситуации возникает в гипотаксисе – способ подчинения сложных предложений эксплицитно выраженной синтаксической связью при помощи союзов, относительных местоимений и других служебных слов (обычно не имеет своего говорящего)» [Падучева 1996: 259–284].

Используется термин «эгоцентрия» для обобщения обозначения всех видов субъективности в языке.

Говоря об имплицитных субъектах вводных слов, следует обратить внимание на употребление кажется в сослагательном наклонении – казалось бы . Если у обычного кажется подразумеваемый субъект – говорящий, то сослагательное наклонение подключает к делу второго участника речевой ситуации: говорящий приглашает слушающего разделить с ним его точку зрения. Так что казалось бы выражает мнение, которое говорящий предполагает общим у него и у слушателя (дейктическая проекция). В значении ‘ казалось бы ’ может употребляться простое кажется.

Значение вводного оказывается в канонической ситуации оказывается может быть интерпретировано следующим образом:

  • а)    рассказчик узнал, что…;

  • б)    рассказчик удивляется, что….

Допустимо употребление оказывается , когда оно вводит несобственную прямую речь. Тогда представлена информация та, которую говорящий получил извне, причем говорящий не рассматривает информацию как свое знание. В его сознании – всего лишь мнение другого лица, которое вызывает у него недоумение или отстраненность.

Далее Е.В. Падучева рассуждает о неопределенности как семантической доминанте русской языковой картины мира.

В языковых картинах мира разных языков существуют так называемые языковые доминанты, которыенавязывается говорящему системой языка. В работеговорится о том, что обращаясь к семантике неопределенности, необходимо прежде всего принять во внимание тот факт, что неопределенность связана с субъектом. Объект не идентифицирован, не известен. Чаще всего субъект неопределенности – говорящий. «Показатели неопределенности входят в широкий класс эгоцентрических элементов языка, которые делятся на первичные и вторичные. Первичные эгоцентрики ориентированы строго на говорящего и невозможны в синтаксическом подчинении; вторичные же могут удовлетворить свою потребность в субъекте и другими способами» [Падучева, 1996].

«Контекст нарратива, где нет подлинного говорящего, а есть два его субститута – повествователь и персонаж. Здесь противопоставление первичных и вторичных эгоцентриков позволяет диагностировать повествовательную форму текста. В традиционном нарративе 3–го лица первичные эгоцентрики однозначно свидетельствуют о присутствии повествователя и возможны только в лирических отступлениях. Нарратив, где первичные эгоцентрики интерпретируются через персонаж, – это так называемый свободный косвенный дискурс (главным конструктивным элементом которого является несобственная прямая речь). А вторичные эгоцентрики в традиционном нарративе неоднозначны – они допускают две интерпретации: персональную (через персонаж) и повествовательную (через повествователя)» [Падучева, 1996].

Субъектом неопределенности может быть как персонаж, так и повествователь.

Конечно – вторичный эгоцентрик и, следовательно, допускает две интерпретации. Кажется – первичный эгоцентрик, и его персональная интерпретация означает, что перед нами несобственная прямая речь. Наверноевыражает    неопределенность    (недостаточность    знаний повествователя) и имеет отчетливую стилистическую окраску. Должен, должно быть – неуверенность, неясность, сомнение.

Обратимся к работе Н.К. Онипенко « Функциональные возможности вводных слов и проблема иллокутивной связи».

В труде выделяются четыре синтаксические функции вводных слов:

  • 1.    Парентетическая (по которой данные лексемы и получили свое терминологическое обозначение в русской синтаксической традиции);

  • 2.    Диалогическая (ответная реплика согласия или несогласия);

  • 3.    Рамочная (как часть сложноподчиненного предложения с придаточным изъяснительным);

  • 4.    Межпредикативная (в качестве конкретизатора при сочинительном союзе).

Обращается внимание на соединение вводных слов с союзами, в том числе соединения : и конечно, и действительно, и точно, и верно. В художественных текстах вводные слова во взаимодействии с союзом И выполняют связующую функцию и в рамках сложного предложения, в рамках текста [ Онипенко, 2014: 198–204].

Список литературы Вводные слова и их классификация. Функции вводных и модальных слов в художественном тексте

  • Белошапкова В. А. и др. Современный русский язык: «Язык художественной литературы» - М., 1989
  • Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник/Под редакцией Н.С. Валгиной. - 6-е изд., перераб. и доп. Москва: Логос, 2002.
  • Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) (1947)/Под. ред. Г. А. Золотовой. - 4-е изд. - М.: Рус. яз., 2001
  • Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998, 2-ое изд. М., 2004.
Статья научная