Войти
Регистрация
Журналы
Издательства
Подписки
Войти
Регистрация
Научные статьи
\
Язык. Языкознание. Лингвистика. Литература
\
Языкознание и языки. Лингвистика
\
Специальные определители предметных областей и аспектов лингвистических исследований
\
Языковая система: математическая и прикладная лингвистика, фонетика, графемика, грамматика, семантика, стилистика
Математическая лингвистика - 81`32
Научные статьи
В разделе "Математическая лингвистика"
Концепт "тоска" как ключевой элемент национальной культуры кыргызского и русского народа
Сравнительный анализ концепта “мр/life” в кыргызской и английской лингвокультурах
Применение предварительно обученных многоязычных моделей для распознавания карельской речи
Концептуальные различия подходов к описанию статистической структуры текстов (на примере «Сказания о Мамаевом побоище»)
Использование систем класса "translation memory" в переводческой деятельности
Обучение студентов-переводчиков работе с электронными ресурсами как основа их будущей конкурентоспособности и успешности
О декомпозиции метода построения энкодера языковой модели
Сопоставительный анализ моделей семантического словообразования (на материале прилагательных в русском и французском языках)
Лингвистическое моделирование
Особенности применения факторного анализа в терминоведении
Реализация эвфемистического потенциала лексической единицы в рамках реляционной модели
Автоматическое определение основ персидских глаголов: формальные vs. нейросетевые правила
Современные подходы к автоматическому реферированию и аннотированию
Прикладная лингвистика и обработка текстов на восточных языках: современные перспективы
Методы и модели автоматического извлечения ключевых слов
Лингвистическая стеганография: современные подходы. Часть 1
Лингвистическая стеганография: современные подходы. Часть 2
Использование теории множеств в сравнительно-логических методах выделения текстов на исламскую тематику в процессе мониторинга сетевых ресурсов
Унификация переводных эквивалентов многокомпонентной лексики при коллективной разработке двуязычных лексиконов
Проект создания китайско-русского параллельного корпуса официально-деловых текстов с дискурсивно-структурной разметкой
К вопросу об использовании ИКТ для формирования межкультурной компетенции
Модальность педагогического дискурса
Фоновая лексика как объект перевода
Языковая репрезентация типологических свойств туристического дискурса в переводе
Интеллектуальный тренд-майнинг как одно из современных направлений лингвистических исследований
Linguistic representation of natural disasters in media coverage
Особенности авторской лексической сочетаемости в романах И.С. Тургенева на примере выражения семантической категории фазовости
Topic modelling in computer security discourse: a case study of whitepaper publications and news feeds
Лингвокогнитивные основания лексем с пространственной семантикой
Проблемы разрешения лингвоюридических конфликтов
Аналитизация как фактор межъязыковой грамматической лакунарности: неизменяемые прилагательные
О некоторых особенностях бурятского суффиксального формо- и словообразования: лингвостатистическое описание на примере художественного текста
Автоматизация в лексикографии как основа лингвистического обеспечения: лингвостатистический комментарий на материале бурятского художественного текста
Педагогический потенциал слов-пожеланий (благопожеланий) и их использование в современном мире
Использование систем машинного перевода при переводе текстов научно-технического содержания
Lost in machine translation: contextual linguistic uncertainty
Компьютерные технологии в судебной автороведческой экспертизе: проблемы и перспективы использования
Эффективность систем машинного перевода в урбанистическом дискурсе
Вероятностно-статистическая методика установления гендерной принадлежности текстов на русском языке в судебном автороведении
Machine vs human translation in the synergetic translation space
Следующая страница →
1
|
2
Нет соединения с интернетом.
Проверьте соединение и повторите попытку.