"Земля " как лингвокультурный концепт ментального мира калмыков

Бесплатный доступ

Характеризуется один из базовых концептов калмыцкой лингвокультуры - «земля». Выявлены его понятийные, образные и ценностные признаки; установлен высокий ценностный статус концепта для калмыцкой картины мира.

Концепт, лингвокультура, ценность, оценка

Короткий адрес: https://sciup.org/148164717

IDR: 148164717

Текст научной статьи "Земля " как лингвокультурный концепт ментального мира калмыков

Для калмыков, которые до ХХ в. вели кочевой образ жизни и занимались скотоводством, природа является не только средой оби тания, но и основой жизнедеятельности. Передвигаясь по земле вслед за животными в поисках пастбищ для скота, номады научились рациональному использованию природных ресурсов. Скотоводы выделяли земли для летних и зимних пастбищ, территории, пригодные для содержания скота в суровых условиях резко континентального климата, поскольку калмыки традиционно занимались не стойловым, а отгонным скотоводством. По незначительным приметам они научились быстро определять изменения погоды и приспосабливаться к ним. Поскольку жизнь кочевников полностью зависела от окружающей природы, у них выработались наблюдательность, бережное отношение к среде обитания. Хозяйственная деятельность, полностью зависевшая от природных условий, постепенно сформировала основные черты калмыцкого характера, которые ориентированы на гармонию с природой.

Специфика многовековой хозяйственной деятельности калмыков, связанная с кочевым скотоводством, определила важное место на-турконцептов в ментальном мире народа. К важнейшим для калмыцкой лингвокульту-ры мы относим натурконцепты «вода», «земля», «небо», «горы», «воздух», «огонь». Вокруг каждого из них формируется лексикосемантическое поле, с которым связаны содержательные, образные и ценностные представления и установки народа. Образцы калмыцкого фольклора, художественной литературы, артефакты культуры, особенности поведения, национального характера, материальной и духовной культуры и языка указывают на ведущее место названных концептов в калмыцкой языковой картине мира. В настоящей статье рассматривается концепт «земля», средства его актуализации в калмыцком языке и осмысление в паремиях.

Номинантом концепта «земля» в калмыцком языке является существительное hазр. Оно имеет следующие значения: 1) земля, почва; 2) земля, мир; 3) местность; 4) место, пункт; 5) учреждение, орган, управление; 6) пространство, дистанция, расстояние [3, с. 152–153]. Данное слово обладает развернутой семантической структурой; кроме прямого значения оно имеет переносные, которые возникли путем метонимии. Перенос значения произошел в результате обобщения от частного к общему, от объекта к его содержимому. Интересным представляется значение, связанное с обозначением расстояния: харани hазр ‘расстояние, видимое глазом’; хонга hазр ‘расстояние в сутках езды от чего-либо’. Первый пример ука- зывает на осмысление пространства через человека, второй – через время, необходимое на преодоление определенного расстояния. Это значение слова гиперболизуется в эпическом тексте, например, для характеристики богатырских качеств коня легендарного Джанга-ра: өмн хойр көлән өдрә hазрт тәвәд одв ‘конь бежал, выбрасывая передние ноги на расстояние суток’.

Не менее важным представляется и другое переносное значение рассматриваемого слова – ‘земля, мир’. В данном случае произошло расширение значения: от конкретного, узкого ‘почва’ к переносному, широкому ‘мир, вселенная’. Знания человека постепенно выходили за пределы горизонта, видимого пространства, он начинал осваивать большой мир, осмысляя себя и свое место во вселенной. При этом точкой отсчета служило родовое кочевье – төрскн hазр ‘родная земля, родина’.

Контекстуальный анализ, проведенный нами, позволил установить возможности употребления слова hазр в разных позициях для выражения разнообразных значений, важнейшими из которых являются значения субъекта и объекта. Слово hазр может употребляться с существительными, глаголами, прилагательными, причастиями, числительными, местоимениями, послелогами, частицами, союзами, образовывать свободные и устойчивые обороты речи. Среди них можно выделить устойчивое словосочетание төрскн hазр (‘букв. зем-ля/место, где родился’), в котором заключен важный для калмыков смысл. Оно обозначает и малую родину – родное кочевье, где появился на свет человек, и большую родину – его страну. Существует много пословиц и поговорок, которые передают значимость төрскн hазр для калмыцкого сознания. Анализ паремий позволяет заключить, что с төрскн hазр связан высший из всех жизненных смыслов калмыков. Не случайно в сознании калмыков родина ассоциируется с матерью, а чужбина – с мачехой: төрсн hазр төрл эк мет, хәр hазр хөөт эк мет ‘родина как мать родная, чужбина словно мачеха’. Төрскн hазр наделяется признаками ‘мягкий’ ( төрскн hазрин шора җөөлн ‘песок родины мягок’), ‘теплый’ ( эврә hазр усн дулан, хәрин hазр киитн ‘от родины веет теплом, от чужбины – холодом’), ‘целебный’ ( урhсн hазрин усн аршан, төрсн hазрин шора эм ‘вода земли, на которой вырос, аршан, пыль родной земли – лекарство’), ‘дороже золота’ ( таняд уга hазрин алтнас төрсн hазрин шора дота ‘земля родной стороны дороже золота незнакомой местности’), ‘милый’

( уудг усн урсхулта, урhсн hазр тааста ‘питьевая вода проточна, земля, где ты вырос, – милая Родина’), ‘постоянно присутствующий в мыслях’ ( күлг иҗлән хәәдг, күн hазран сандг ‘скакун рвется к своему табуну, человек тоскует по родине’), ‘зеленый, жизненный’ ( эврә hазрин үвл чигн ноhан, күмни hазрин хавр чигн хар ‘на своей земле и зимой все зелено, на чужой и весной все черно’), ‘золотой’ ( уусн усн аршан, унсн шора алтн ‘вода, которую пил, – аршан, земля, на которой родился, – золото’). С төрскн hазр связаны следующие рекомендации: беречь ( төрскнән эврәннь нүднлә әдл хар ‘родину береги как зеницу ока’), опираться ( унсн күн hазр тушҗ босдг ‘упавший встает, опираясь о землю’), отдать жизнь ( эврәннь төлә инәhәд, нутгиинь төлә үкв ‘живи с улыбкой, за родину умри’).

Итак, анализ семантической структуры имени концепта «земля» в калмыцком языке указывает на актуальность смысла, связанного с ним, для ментального мира калмыков. Об этом свидетельствуют переносные значения, образованные в ходе освоения нашими предками окружающего пространства. Семантическая организации слова hазр иллюстрирует неуклонное расширение и усложнение пространственных знаний народа.

Лексико-семантическое поле рассматриваемого концепта, помимо его имени, включает слова шора, элсн, сөг, тег, көдә, тала и др. Рассмотрим каждое из них.

У калмыцкого существительного шора ‘пыль, песок’ выделяется устаревшее значение ‘земля’: шорад даргдх ‘быть засыпанным землей’. Это значение в настоящее время является связанным, реализуется в словосочетаниях, например: атх шора ‘горсть земли’. В составе словосочетания слово шора может реализовать узкое значение ‘разновидность почвы’: улан шора ‘красная глина’; хар шора ‘чернозем’. В данном случае налицо сужение, специализация значения. Интересно также отметить метафорическое значение слова шора , реализуемое в паремии: уусн усн аршан, унсн шора алтн – ‘букв. вода, которую пьешь, – аршан, песок, на который упал, – золото’.

Таким образом, расширение и сужение значения слова шора также свидетельствуют о важности того ментального объединения, которое стоит за знаком hазр в картине мира калмыков.

Номинативным значением слова элсн является ‘песок’: элсн шора ‘песок и пыль’; элсн улан ‘песчаные барханы’; элсн шуурhн ‘песчаная буря’. Уместно отметить здесь то, что слово элсн дало название столице Республи- ки Калмыкия: элс + тә ‘с песком, песчаный’. Местность, где расположена Элиста, отличается песчаной почвой. Эта характеристика положена в основу номинации населенного пункта в целом. Данный топоним, как и многие другие (например, Акм элсн ‘Аким пески’, Бор царң ‘серый лиман’, Цаhан сөг ‘белая низина’ Улан зуух ‘ красная яма’), свидетельствует об актуальности для номадов признака, указывающего на особенности поверхности земли, почвы. В подобных названиях закрепляется важная с точки зрения скотовода примета местности.

В калмыцком языке есть слово для передачи значения ‘барханы, дюны’ – улан . Данная единица в основном употребляется в составе терминов, например: Уттын улан ‘Утта барханы, пески’. Здесь отмечается семантическое явление специализации, терминологизации слова, что, вероятно, связано с исторической неактуальностью барханов, дюн для традиционных мест обитания калмыков. Однако территория современной Калмыкии в связи с хозяйственной деятельностью человека характеризуется деградацией земель, опустыниванием; экологи отмечают движение песков [1].

Следующий актуализатор изучаемого концепта – существительное сөг ‘низина’ (местность с сочной травой). Сөг – важный для выпаса скота вид земельных угодий. Калмыки рекомендуют: Әәргин саамин гүүдиг цаhан сөөгт хәрүлдг – ‘дойных кобылиц (для получения молока на кумыс) следует пасти в низине’. Калмыцкая пословица гласит: туулад төрскн сөг үнтә ‘зайцу дорога родная низина, где сочная трава’. Словосочетание төрскн сөг (букв. ‘родная низина’) здесь обозначает понятие ‘родина’.

Центральное место в пространственных представлениях калмыков занимает тег (степь). Калмыки – обитатели безбрежных степей. В субконцепте тег важным атрибутивным признаком является ‘безграничность, отсутствие предела’. В калмыцком языке существует несколько слов, обозначающих данный признак: у, уудм, өргн, нала, у-өргн [4, с. 162]. Семантически связанным с этой семой является значение ‘широкий, расширенный, просторный’, которое также имеет несколько средств обозначения: делгр, өргн-олн, ууҗм (Там же, с. 131). Данные признаки оказываются неотъемлемыми характеристиками пространственного объекта хальмг тег ‘калмыцкая степь’. Не случайны устойчивые сочетания слов, обозначающих соответствующие признаки, с этнонимом хальмг ‘калмык’: хальмг өргн у тег ‘широкая калмыцкая степь’. Подобные словосочета- ния частотны в калмыцкой поэзии, воспевающей безбрежные просторы степи.

Другим важным признаком степи, по мнению калмыков, является безлюдность. Эта характеристика закреплена в словосочетаниях типа эҗго эрм цаhан тег ‘безлюдная степь’, где эҗго – ‘безлюдный’; эрм – ‘голый, пустой’; цаhан – ‘белый’; тег – ‘степь’; эзн уга эрм цаhан тег , где эзн – ‘хозяин’, уга – ‘нет’, эрм – ‘голый, пустой’; цаhан – ‘белый’; тег – ‘степь’. Степь, в отличие от гор и лесов, характеризуется ровным горизонтом, где ничто не препятствует обзору. Слово эрм , сочетаясь с лексемой тег , передает признак степи ‘ровный’, как и слово тегш ‘ровный, гладкий’: тегш hазр ‘ровная местность, равнина’. Важность признака ‘ровный’ для калмыцкой ментальности закреплена в благопожелании: хаалhтн делгүдән тегш болтха ‘благополучного Вам пути; букв. «пусть Ваш путь повсюду будет ровным».

Субконцепт «степь», на наш взгляд, является одним из фундаментальных, поскольку в основном под его влиянием сформировался характер калмыков. Мы видим связь между их выносливостью, терпеливостью, немногословностью, непритязательностью и той природной средой, в которой они живут. Безводная, знойная летом и суровая, с пронизывающим холодным ветром зимой, малонаселенная степь обусловила данные национальные черты.

В калмыцком языке есть специальная лексема для обозначения пустынной местности – көдә . Словом көдә называют всякое безлюдное место: и пустынное поле, и степь. Эта лексема входит в устойчивое словосочетание – эҗго эрм цаhан көдә – букв. ‘безлюдная, выгоревшая белая степь’. Жизнь в безлюдной степи формировала немногословность, сдержанность, важные черты национального характера калмыков-скотоводов, традиционно кочевавших малой семьей в безбрежной степи. Достойной смертью мужчины, по мнению калмыков, является смерть в необъятной, пустынной степи: залу күүнә үкл эҗго эрм цаhан көдәд . Главный герой национального эпоса Джангар совершает подвиги, выехав в пустынное место: эҗго эрм цаhан көдәд гиhәд зер-зевән аг-сад мордв ‘приготовив свое вооружение, выехал, чтобы встретиться в необжитом месте’.

Сочетанием слов көдә и тег в калмыцком языке обозначаются полупустыня и пустынная степь.

Специальное обозначение в калмыцком языке получила и равнинная местность – тала ‘открытое пространство, поле, равнина’. По нашим наблюдениям, слово тала использует- ся в калмыцком языке реже, чем тег, көдә, в частности, оно употребляется в фольклорных и художественных текстах.

В успешном ведении хозяйственной деятельности для скотоводов главным является идг (пастбище). Высоко ценятся буурлдата идг ‘полынные пастбища’, различаются көдән идг ‘пустынные пастбища’, көдә теегин идг ‘полупустынные пастбища’, теегин идг ‘степные пастбища’. В традиционном рациональном землепользовании калмыков выделялись отр идг ‘отгонные пастбища’, үвлҗн, үвлин идг ‘зимние пастбища’. В зависимости от сезона скот выпасали на определенных пастбищах, что позволяло сохранять травостой, исключало деградацию почвы. Важны были и степные солонцы – теегин хуҗрмуд.

Калмыки выделяют особую территорию – хар hазр ‘черные земли’, которая в зимнее время не покрывается снегом и поэтому скот на ней может выпасаться круглогодично. В Республике Калмыкия есть Хар hазра район ‘Черноземельский район’, который славится своими отгонными пастбищами. Пастбища хар hазр сдаются в аренду соседним регионам, однако в последние годы в связи с деградацией земель против этого возражают местные жители.

Для кочевников пустынной местности ( көдә тег ) важны оазисы – көдә дундк урhмлта hазр , где люди и животные могут утолить жажду.

Калмыки различают разные виды лугов. В частности, значительное место среди пастбищ занимают зеленые луга – девән , где обильно произрастает ноhан ‘трава’, основной корм скота. Для скотоводов важны заливные луга – цевдл или усн ордг девән , на которых после отхода воды обильно вырастают травы, питательные свойства которых важны для дөрвн зүсн малмуд ‘четырех видов скота’: үкр ‘корова’, хөн ‘овца’, темән ‘верблюд’, мөрн ‘лошадь’. Для сельскохозяйственных нужд специально используется особый вид лугов – цеев ‘пойменный луг’.

Скот может выпасаться в лиманах (царң). Лексема царң входит в состав гибридного топонима современной Калмыкии Большой Ца-рын. Этот топоним называет район республики, для которого характерны лиманы. В советское время по территории Большого Царына был проведен оросительный канал, использовавшийся для выращивания новой для калмыков зерновой культуры – тутрh ‘рис’. В последнее время на данной территории экологи отмечают засоление почвы, деградацию земли. Во время перекочевок калмыки обходи- ли малын идг уга hазр ‘земли без подножного корма’.

Скотоводы высоко ценят земли с обильной травой – өвсрхг hазр . Народная пословица гласит: Өвсн урhхла hазрин чимг, күүкд цуглр-хла нәәрин чимг (‘Вырастает трава – украшение земли, соберутся девушки украшение пира’). В калмыцком языке слово ноhан обозначает родовое понятие ‘трава’. Для обозначения разновидности травы, пригодной для корма скота, существуют специальные лексические средства, например: нөөлүр ‘густая трава’, өлң ‘трава зеленая (мурава), хагд ‘прошлогодняя трава’.

В калмыцком языке широко представлена лексика, обозначающая флору, в особенности разные виды трав, характерные для степи и употребляемые животными [3]. Названия степных трав, входящие в субконцепт «степь», положены в основу многих поэтических образов калмыцкого фольклора и поэзии. Современные поэты называют степь буурл тег ‘седая степь’ (этот образ сложился от светлых колосьев степного ковыля). В национальной поэзии наиболее часто воспеваются цаhан өвсн ‘ковыль’, бамб цецг ‘тюльпан’, шарлҗн ‘полынь’. Образы этих растений положены в основу метафорического представления характера калмыков: цаhан өвсн ‘ковыль’– непокорность, бамб цецг ‘тюльпан’ – девичья красота и стойкость; с терпким запахом полыни у калмыков ассоциируется родина – калмыцкая степь. С запахами, красками, образами, символами связана неповторимость этнической культуры. В связи с этим уместно вспомнить один из образов калмыцкого фольклора – юношу, который в чужом краю забывает о родине под воздействием злых чар. Чтобы вернуть ему память, родные посылают ему пучок полыни. Вдохнув терпкий запах, юноша вспоминает забытую родину и возвращается в родной нутуг (кочевье).

Таким образом, концепт «земля» является важным для картины мира калмыков-кочевников. Он представлен в языке в виде развернутой системы, которая включает инвентарь единиц, детально обозначающих представления народа о земле. Специфика хозяйственной деятельности номадов обусловила высокую ценность земельных угодий, пастбищ, что отражается в образе мира калмыка.

Следует заметить, что для скотоводов большое значение имеет вода. Дальнейшие исследования будут направлены на анализ концепта «вода» в калмыцкой лингвокульту- ре, поскольку родина в представлении калмыков – это hазр-усн ‘земля-вода’.

Статья научная