«Живое слово» и интерфейсная теория значения
Автор: Залевская Александра Александровна
Журнал: Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология @philology-tversu
Рубрика: Вопросы теории и практики исследований
Статья в выпуске: 5, 2013 года.
Бесплатный доступ
Взаимопонимание между носителями разных языков и культур достигается благодаря двойной онтологии «живого слова», одной ипостасью обращённого к социуму, а другой – к продуктам переработки индивидом вербального и невербального опыта познания и общения. Интерфейсная теория значения слова объясняет взаимопонимание в условиях межкультурных контактов через нахождение опор в разделяемом знании на уровне достаточного семиозиса.
Значение слова, живое слово, интерфейсная теория значения, разделяемое знание, достаточный семиозис
Короткий адрес: https://sciup.org/146121295
IDR: 146121295 | УДК: 81’23
«Live word» and the interfacial theory of word meaning
The dual ontology of a live word meaning helps people to achieve mutual understanding by relying on shared knowledge. The interfacial theory of word meaning takes into consideration two directions of live word meaning interfacial functioning: a) as an interface between man an society; b) as an interface between socially accepted word meaning and the multimodal personal world image existing in the form of an enormous net of connections between various products of verbal and nonverbal experience.