Значение фразеологии в методике обучения русскому языку как иностранному
Автор: Адонина Лариса Валерьевна, Лазарев Сергей Владиславович, Никитина Влада Валерьевна, Смирнова Светлана Владимировна, Фисенко Ольга Сергеевна, Чернова Наталья Владимировна
Журнал: Современная высшая школа: инновационный аспект @journal-rbiu
Рубрика: Актуальные проблемы управления качеством образования
Статья в выпуске: 2 (36), 2017 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматриваются лингводидактические возможности русской фразеологии в обучении иностранцев русскому языку.Практический опыт преподавания русского языка как иностранного (РКИ) показывает, что в результате обучения студенты-иностранцы не овладевают в достаточной степени навыками употребления фразеологизмов в речи. Между тем, фразеологизмы представляют собой не только культурно-информативный источник, но и содержат богатейший лингвистический материал, позволяющий на его основе изучать различные аспекты русской морфологии, синтаксиса, фонетики, лексики.Доказывается, что включение фразеологии в учебные курсы подготовительных факультетов способствует комплексному изучению языка и культуры, усвоению культурологического содержания с помощью лингвистических средств, что ведет к повышению и углублению уровня владения иностранным языком.Исследованы основные трудности в усвоении фразеологических единиц русского языка иностранцами. В качестве основных принципов построения системы обучения иностранцев русскому языку обозначены минимизация учебного материала и поэтапное обучение русской фразеологии, осуществляемых с учетом межъязыковой интерференции
Методика преподавания русского языка как иностранного, дидактические принципы обучения фразеологии, этапы работы над фразеологическими единицами в системе обучения русскому языку как иностранному, минимизация учебного материала при обучении фразеологии в методике русского языка как иностранного
Короткий адрес: https://sciup.org/14240112
IDR: 14240112 | УДК: 378.147 | DOI: 10.7442/2071-9620-2017-9-2-26-38
The meaning of phraseology in the teaching methods of Russian as a foreign language
Linguistic and didactic possibilities of Russian phraseology in the teaching the Russian language as a foreign is described in the article. According to results of the practical teaching experience, foreign students do not acquire enough skills how to use Russian idioms in speech. However, idioms are not only cultural and informative resource about country but also include rich linguistic material. It is allow to study different aspects of Russian morphology, syntaxes, phonetics, lexis. It is proved in the article, the inclusion of the phraseology course in Russian language teaching program on preparatory faculties is provide overall learning language and culture. It is increase and enlarges foreign students’ Russian language skills. The main difficulties of study the Russian language idioms are described in the research. The basic principles of teaching system are minimization of study material and gradual process of Russian idioms teaching with the consideration of native language influence. Keywords: methods of teaching the Russian language as a foreign, didactics principles of Russian phraseology teaching, working stages with phraseology units, minimization of study material during Russian idioms teaching
Список литературы Значение фразеологии в методике обучения русскому языку как иностранному
- Адонина Л.В., Фисенко О.С., Чернова Н.В. Техника «направленное чтение» как интерактивный метод работы над текстом в иностранной аудитории//Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. -2015. -№ 12-1. С. 119-121
- Васильева А.Н. Пособие для изучения связных сочетаний. -М.: МГУ, 1965. -Вып. 1. -211 с.
- Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Национально-культурная семантика русских фразеологизмов//Словари и лингвострановедение. -М.: Русский язык, 1982. С. 20-37.
- Губарев В.Н. К проблеме семантики устойчивых словесных комплексов как словесных знаков и косвенной номинации//Семантическая структура слова и фразеологизма. -Рязань: 1980. С. 40-46.
- Капитонова Т.И., Щукин А.Н. Современные методы обучения русскому языку иностранцев. -М.: Русский язык, 1987. -232 с.
- Каргина Н.В., Фисенко О.С. Интерактивные методы чтения повести А.С. Пушкина «Метель» в иностранной аудитории (на примере техники «направленное чтение»)//Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. -2016. -№ 3. С. 148-151.
- Корнилова Т.В., Матвеенко В.Э., Фисенко О.С., Чернова Н.В. Компоненты лингводидактической системы обучения иностранных филологов национально-окрашенной лексике с использованием аудиовидеосредств//Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Педагогика. -2015. -№ 3. С. 73-79.
- Лазарев С.В., Фисенко О.С., Чернова Н.В. Формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов на примере вводного урока «Задачи и функции связей с общественностью»//Язык и личность в поликультурном пространстве. Сборник статей. Сер. «Молодой филолог» под ред. Л.В. Адониной, О.С. Фисенко. -М.: Перо, 2016. С. 21-26.
- Меншутина О.И. Методические рекомендации к изучению фразеологизмов современного русского языка. -М.: УДН, 1984. -36 с.
- Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г. Методика преподавания русского языка как иностранного//VII Международный конгресс преподавателей русского языка и литературы. -М.: Русский язык, 1990. С. 78-94.
- Патоцка-Платек М. Обучение фразеологии по учебникам русского языка для польских школ: aвтореф. дис. … канд. пед. наук. -М.: 1992. -20 с.
- Петренко В.Ф., Нистратов А.А., Романова Н.В. Рефлексивные структуры обыденного сознания (на материале семантического анализа фразеологизмов)//Вопросы языкознания. -1989. -№2. С. 26-39.
- Практическая методика преподавания русского языка на начальном этапе. Сост. Н.С. Власова. -М.: Русский язык, 1990. -191 с.
- Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в преподавании русского языка как иностранного: автореф. дис. … д-ра пед. наук. -М.: 1996. -35 с.
- Ройзензон Л.И. Русская фразеология. -Самарканд,: СамГУ, 1077. -119 с.
- Тагиев М.Т. Лингвистические проблемы изучения русского языка как языка межнационального общения. -Баку: МААРИФ, 1986. -363 с.
- Цупикова Е.В., Фисенко О.С. Интеграция наук в поисках смысла в рамках современной семасиологии//Наука о человеке: гуманитарные исследования. -2016. -№1 (23). С. 70-77.
- Чернова Н.В. Русская фразеология в практике преподавания русского языка как иностранного филологам: автореф. дисс. … канд. пед. наук. -М.: РУДН, 2004. -20 с.
- Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. -М.: Просвещение, 1972. -368 с.
- Шанский Н.М., Быстрова ЕА., Зимин В.И. Фразеологические обороты русского языка: словарь. -М.: Рус. яз., 1988. -389 с.
- Шахсуварова Э.М. Лингвистические и методологические аспекты описания фразеологии русского языка в целях обучения иностранных учащихся на начальном этапе: автореф. дис. … канд. пед. наук. -М.: 1983. -20 с.
- Adonina L.V., Lazarev S.V, Fisenko O.S., Chernova N.V. Universal values: semantic-cognitive approach//Journal of Language and Literature. -2015. -Vol.6. -№ 4. P. 393-396
- Kornilova T.V., Matveenko V.E., Fisenko O.S., Chernova N.V. The role of audio and video means in the training of foreign philologists concerning national vocabulary of russian language//Journal of Language and Literature. -2015. -Т. 6. -№4. P. 390-392.