Значение невербального компенсаторного компонента для улучшения навыков межкультурного иноязычного общения студентов неязыкового вуза

Автор: Лопатин Максим Александрович

Журнал: Евразийский гуманитарный журнал @evrazgum-journal

Рубрика: Лингводидактика

Статья в выпуске: 3, 2020 года.

Бесплатный доступ

В процессе общения нам свойственно использовать различные средства кодифицирования послания, которое мы хотим донести до собеседника. На дошкольном и начальном этапе образования для обучения несловесному общению мы можем использовать игры, танцы, имитирование. К сожалению, для обучения иностранному языку в высшей школе у нас имеется совсем небольшой ресурс исследований в сфере невербальных средств коммуникации. В своей работе мы попытались показать значение несловесных форм общения, таких как жесты, позы тела, выражение лица для улучшения навыков иноязычной коммуникации студентов неязыкового вуза. Для эффективного общения с иноязычными собеседниками нельзя забывать о различиях в наших культурах, поскольку одни и те же невербальные знаки могут интерпретироваться их представителями по-разному и иногда даже привести к обрыву коммуникации. Чтобы избежать конфузов или даже обрывов в общении, на занятиях следует уделять внимание изучению не только грамматических моделей, лексических единиц и т. д., но и обращать внимание на особенности невербальных средств коммуникации в разных культурах. Ограниченное число часов по иностранному языку в неязыковом вузе не позволяет заниматься этим в полной мере, как бы нам того хотелось. Но даже то немногое, что удается делать в этом направлении на занятиях, все же срабатывает в пользу улучшения межкультурной компетенции наших студентов.

Еще

Межкультурная компетенция, невербальное общение, коммуникация, компенсаторный компонент, невербальное поведение, жесты, позы, выражения лица

Короткий адрес: https://sciup.org/147227750

ID: 147227750

Список литературы Значение невербального компенсаторного компонента для улучшения навыков межкультурного иноязычного общения студентов неязыкового вуза

  • Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). Санкт-Петребург: Златоуст, 1999. 472 c.
  • Argyle M. Korpersprache und Kommunikation. Das Handbuch zur nonverbalen Kommunikation. Paderborn: Junfermann, 2002. P. 141-162.
  • Culham C. R. Coping with Obstacles in Drama-Based ESL Teaching. A Nonverbal Approach // Brauer, Gerd (ed.): Body and Language. Intercultural Learning through Drama. London: Ablex, 2002. P. 95-112
  • Gudykunst W., Kim Y. Y. Communicating with Strangers. An Approach to Intercultural Communication. Reading, MA/Menlo Park, CA.: Addison-Wesley, 1997. 277 p.
  • Hall E. T. The Hidden Dimension. New York: Doubleday, 1966. 201 p.
  • Knabe K. Fremdsprachen effektiver lernen mit Gestik. Zur Theorie und Praxis von Gestik in der Fremdsprachendidaktik. Frankfurt-am-Main: Lang, 2007. 113 p.
  • Hinner M. B. The Importance of Intercultural Communication in a Globalized World. 1998. http://ideas.repec.org/p/fth/freiba/98-6.html (дата обращения: 16.01.2015).
  • Miller P. W. Body language: an illustrated introduction for teacher. Munster: Patrick W. Miller and Associates, 2005. 75 p.
  • Scherer K. R. The Functions of Nonverbal signs in Conversation // Giles Howard; St. Clair, Roger (eds): The Social and Psychological Contexts of Communication. Hillsdale: L. Erlbaum, 1980. P. 225-244.
  • Strasser M. Verstandigungsstrategien bei sehr geringen Sprachkenntnissen. Eine explorative Studie zur Kommunikation unter Bedingungen der Interkomprehension. Wien: Praesens, 2008. 297 p.
Еще
Другой