Анализ потенциала учебников по английскому языку в формировании коммуникативных стратегий гендерной сбалансированности (на примере основного общего образования)

Автор: Колушкина Анна Игоревна

Журнал: Высшее образование сегодня @hetoday

Рубрика: Вопросы обучения и воспитания

Статья в выпуске: 5-6, 2022 года.

Бесплатный доступ

Представлены результаты анализа содержания учебных пособий по английскому языку на предмет их гендерной сбалансированности. Рассмотрены лексико-грамматический аспект, пол персоналий и персонажей, упоминаемых в текстах, гендерные стереотипы. Раскрывается понятие о коммуникативных стратегиях гендерной сбалансированности и их компонентном составе. Делается вывод о том, насколько современные учебники по английскому языку способствуют формированию данных стратегий у обучающихся, получающих основное общее образование.

Методика обучения английскому языку, учебно-методический комплекс, гендерная нейтральность, гендерная сбалансированность, гендерные стереотипы

Короткий адрес: https://sciup.org/148324879

IDR: 148324879   |   УДК: 373.51   |   DOI: 10.18137/RNU.HET.22.05-06.P.074

English textbooks as a means of forming gender balanced communication strategies

The article presents the results of the content analysis of textbooks in the English language in terms of their gender balance. It considers lexical and grammatical aspects, gender of personalities and characters as well as mentioned gender stereotypes. The article introduces the notion of gender balanced communication strategies and their components, and speculates on how modern English language textbooks contribute to formation and development of these strategies among students receiving basic general education.

Текст научной статьи Анализ потенциала учебников по английскому языку в формировании коммуникативных стратегий гендерной сбалансированности (на примере основного общего образования)

дующая [2, с. 45]) неизвестен (так называемое «singular they») [16].

Предложенные стратегии реформирования языка получили название «гендерно нейтрального» («gender-neutral»), «несексист-кого» («non-sexist») или «гендерно справедливого» («gender-fair») использования языка. Согласно определению, приводимому в рекомендациях Европейского парламента, гендерно нейтральный язык представляет собой язык, целью которого является попытка избежать использования слов и выражений, которые могут оскорбить или дискриминировать кого-либо по гендерному признаку [11].

Если обобщить предложенные в англоязычных публикациях гендерно нейтральные лексикограмматические стратегии, можно сформулировать основные принципы гендерно нейтрального языка:

  • •    избегание использования слов с компонентом «man», выбор гендерно нейтральных эквивален-

  • тов (например, «fireman» → «fire fighter»);
  • •    избегание использования слов с гендерно окрашенными суффиксами «-ess»; «-ette», выбор гендерно нейтральных эквивалентов (например, «stewardess» «flight attendant»);

  • •    использование параллельных терминов (например, «men and ladies» «men and women»);

  • •    избегание использования слов и фраз, исключающих один из гендеров (например, «mothering» «parenting»);

  • •    избегание использования слова «he» в качестве общего местоимения, относящегося к неизвестному полу антецедента, использование множественного числа или местоимения «they» в качестве местоимения третьего лица единственного числа;

  • •    избегание использования гендерных стереотипов.

В рамках борьбы с гендерными стереотипами исследователи в области обучения английскому язы- ку обращают внимание не только на использование гендерно нейтрального языка и избегание употребления гендерных стереотипов в речи, но также на необходимость стремления к сбалансированной гендерной репрезентации на занятиях по английскому языку, на равное обращение с обучающимися обоих полов и на необходимость подбора гендерно сбалансированной учебно-методической литературы, анализа и адаптации несбалансированных учебных материалов [10; 15].

В связи с этим представляется возможным утверждать, что в данном случае речь идет уже не только о гендерной нейтральности и использовании гендерно нейтрального языка, а о целом комплексе коммуникативных стратегий гендерной сбалансированности, в котором гендерно нейтральный язык является лишь одним из компонентов. Коммуникативные стратегии гендерной сбалансированности представляют собой сово- купность знаний, умений, навыков и ценностных ориентиров, нацеленных на минимизацию возможной гендерной стереотипизации, которая может негативно влиять на образовательный процесс [14], направленных на создание комфортной образовательной среды на занятии за счет равного отношения к обучающимся обоих полов. Данные стратегии основаны на знании рекомендаций международных организаций по использованию гендерно нейтрального языка, идей зарубежных исследователей по созданию гендерно сбалансированной атмосферы на занятии, а также особенностей гендерно нейтральной грамматики и словообразования.

Можно выделить умения, лежащие в основе коммуникативных стратегий гендерной сбалансированности :

  • •    распознавать гендерные стереотипы, критически относиться к ним и их употреблению в речи (умение лежит в основе отказа от использования как отрицательных, так и положительных гендерных стереотипов);

  • •    использовать в образовательном процессе сбалансированное количество примеров с мужскими и женскими персонажами, персоналиями и прецедентными именами;

  • •    отбирать, адаптировать и создавать гендерно сбалансированные учебные материалы;

  • •    создавать психологически комфортную атмосферу для обучающихся обоих полов за счет использования гендерно сбалансированных обращений.

В основе рассматриваемого комплекса стратегий лежат ценностные ориентиры , опирающиеся на ряд принципов :

  • •    принцип равных возможностей – «обеспечение права каждого человека на образование, недопустимость дискриминации в сфере образования; гуманистический характер образования, приоритет жизни и здоровья человека, прав

и свобод личности, свободного развития личности, воспитание взаимоуважения» и др. [8];

  • •    принцип культуросообразно-сти – «максимальное использование в воспитании и образовании культуры той среды, нации, общества, страны, региона, в которой находится конкретное учебное заведение» [7, с. 119];

  • •    принцип диалога культур – развитие у обучающихся общепланетарного мышления, культурной непредвзятости, готовности к общению в инокультурной среде, речевого и социокультурного такта [9, с. 19].

На наш взгляд, в полной мере данными коммуникативными стратегиями должны владеть выпускники лингводидактических направлений, но некоторые аспекты необходимо развивать у обучающихся, получающих основное общее образование. К таким аспектам относятся гендерно нейтральные лексико-грамматические знания, умения и навыки распознавания и критического оценивания гендерных стереотипов.

Учебные пособия различных учебно-методических комплексов (далее – УМК), использующиеся в образовательном процессе, в большинстве случаев представляют собой как содержательную, так и языковую опору для обучающихся и учителя или преподавателя. В «Современном словаре методических терминов» указывается, что учебник – это «основное средство обучения; [учебник] является руководством в работе обучающего и обучаемых; содержит образцы устной и письменной речи, языковой и страноведческий материал, отобранный и организованный с учетом его функциональной нагрузки в разных формах общения…» [1, c. 369]. Данное определение дает представление о том, насколько велика роль содержания учебника и языковых средств, которые в нем используются.

Для создания гендерно сбалансированной атмосферы на занятии, в учебных материалах следует использовать гендерно нейтральные лексико-грамматические единицы и, опираясь на принцип равных возможностей, минимизировать гендерные стереотипы. Для оценки степени гендерной сбалансированности учебников по английскому языку были выбраны следующие параметры: наличие в пособиях гендерно окрашенной лексики, грамматики; дисбаланс мужских и женских персоналий, персонажей, прецедентных имен, а также наличие гендерной стереотипизации.

Нами были проанализированы две линейки учебников (с 5 по 9 класс): пособия УМК «Forward» (под редакцией М.В. Вербицкой) и «Starlight» («Звездный английский», авторы К.М. Баранова, В.В. Копылова). Данные учебники входят в Федеральный перечень учебников, допущенных к использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования организациями, осуществляющими образовательную деятельность (от 20 мая 2020 года с изменениями от 13 марта 2021 года) (далее – ФПУ).

По итогам анализа содержания пособий мы сделали вывод о том, что в лексической составляющей всех учебников присутствуют гендерно окрашенные единицы. Наиболее часто встречаются слова со словообразующим компонентом -man , такие как mankind [4, с. 4], man-made [4, с. 85], policeman [4, с. 92], sportsman [4, с. 99], а также само слово man [4, с. 84], в значении человек. Реже встречались слова с гендерно окрашенными суффиксами (например, waitress [4, c. 35]) или другие гендерно окрашенные слова (например, housewife [5, c. 65]).

По результатам анализа грамматического аспекта, можно сказать, что авторы обеих линеек стремятся к использованию гендерно нейтральных стратегий. Это просле-

АНАЛИЗ ПОТЕНЦИАЛА УЧЕБНИКОВ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В ФОРМИРОВАНИИ КОММУНИКАТИВНЫХ СТРАТЕГИЙ ГЕНДЕРНОЙ СБАЛАНСИРОВАННОСТИ (НА ПРИМЕРЕ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ)

живается в инструкциях и формулировках заданий. При этом в каждом из учебников нами выявлено от одного до девяти предложений, в которых при неизвестном поле антецедента использовалось гендерно окрашенное местоимение «he». Например, «Paleolithic man was not a beast. He liked innovations and he knew how to adapt to his environment» [3, с. 122].

Наименее гендерно сбалансированной является репрезентация мужских и женских персоналий, персонажей и прецедентных имен. Например, в учебниках «For-ward» встречается 396 персоналий и прецедентных имен, и только 85 из них – женские. Аналогичные показатели выявлены для учебников «Starlight»: всего встречается 320 персоналий и прецедентных имен, из них только 64 принадлежат женщинам. У подобной асимметрии есть определенные исторические предпосылки, но можно сделать вывод о том, что авторы-составители не уделяют достаточно внимания данному аспекту, поскольку даже в тех ситуациях, где имеется возможность соблюсти баланс, мужские персоналии и прецедентные имена все равно доминируют.

В ходе анализа учебных пособий на предмет отражения в их содержании гендерных стереотипов необходимо рассмотреть используемые фразы, цитаты, тексты, иллюстрации. Чаще всего гендерные стереотипы в иллюстрациях представлены в темах, посвященных профессиям и общению. Так, в учебнике 9 класса УМК «For-ward» встречается комикс под названием «Why Men Are Impossible», в котором содержатся определенные стереотипы о мужчинах. Например: мужчины не разбираются в одежде и моде – «They have no opinions about clothes but they can buy a pair of trainers in thirty sec-onds» [5 с. 60].

Подводя итог анализа содержания учебных пособий, можно отметить, что прослеживается тенденция к гендерной сбалансированности на лексико-грамматическом уровне. Тем не менее, данные учебники не являются достаточно гендерно сбалансированными с точки зрения встречающихся в содержании гендерных стереотипов, наличия гендерной асимметрии, которая выражается в дисбалансе персоналий, персонажей и прецедентных имен. Количество упоминаемых мужских персонажей превалирует над количеством женских персонажей более чем в два раза. Таким образом, можно сделать вывод о том, что современные учебники по предмету «Английский язык», представленные в ФПУ, могут применяться для формирования и развития у обучающихся навыков использования гендерно нейтральных грамматических и лексических средств. В то же время, в данных пособиях встречают- ся и гендерно окрашенные единицы, не уделяется достаточно внимания развитию умений, связанных с распознаванием гендерных стереотипов и их критическим осмыслением. Этому также не способствует количественный дисбаланс персонажей и персоналий, упоминающихся в содержании учебников.

Одной из причин выявленной нами проблемы является отсутствие в российском образовательном пространстве рекомендаций по созданию гендерно сбалансированной образовательной среды в целом и учебной литературы в частности. В этой связи представляется актуальной разработка подобных рекомендаций, ориентированных на авторов учебных пособий, учителей и преподавателей английского языка, широкую общественность. Данные рекомендации должны учитывать принцип культуросообразности и не вступать в конфликт с ценностями, которые являются традиционными для российской культуры. Перспективной также представляется разработка типологии и базы заданий на английском языке для интегрированного развития коммуникативных и когнитивных умений и способностей в области гендерной сбалансированности у студентов лингводидактических направлений – будущих педагогов, призванных составлять и грамотно подбирать учебно-методические материалы.