Анализ стихотворения К.М. Симонова "Чемодан" на занятии по русскому языку как иностранному
Автор: Пахомова Е.А.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 11-4 (98), 2024 года.
Бесплатный доступ
В статье представлены методические материалы к занятию по русскому языку как иностранному - анализ стихотворения К.М. Симонова «Чемодан». Аудиторная деятельность опирается на предлагаемые Н.В. Кулибиной приёмы работы с поэтическим текстом. В основе занятия - анализ текста, позволяющий иностранному студенту понять и интерпретировать идею стихотворения, сделать лексические наблюдения. Подобная работа направлена: на развитие словаря обучаемого и его навыка языковой догадки; на формирование навыков анализа текста, поиска «ключевых» образов для понимания поэтического произведения; на умение определять средства выразительности текста и толковать их; служит повышению интереса иностранных обучающихся к поэтическим текстам русских авторов ХХ в. Занятие рассчитано на учащихся с продвинутым уровнем владения языком.
К.м. симонов, стихотворение «чемодан», русский язык как иностранный, анализ поэтического текста, лексика, фразеология, метафора
Короткий адрес: https://sciup.org/170208393
IDR: 170208393 | DOI: 10.24412/2500-1000-2024-11-4-128-132
Текст научной статьи Анализ стихотворения К.М. Симонова "Чемодан" на занятии по русскому языку как иностранному
Поэтическое произведение - кладезь тропов, смыслов, идей. Каждый читатель воспринимает один и тот же текст по–разному, исходя из своего жизненного и читательского опыта, мировоззрения, своих взглядов на жизнь. То же верно и при работе с иностранными студентами: текст, принадлежащий перу иноязычного автора, они будут воспринимать, исходя из собственных познаний, через призму философии и культуры своей страны. Задача преподавателя в этом случае - помочь иностранцу выделить ключевые для понимания текста слова и интерпретировать произведение.
При работе со стихотворением К.М. Симонова «Чемодан» анализ ключевых слов - сложный процесс, так как название отсылает читателя к «вещественному миру», а сам текст посвящён не столько «материальной составляющей» жизни человека, сколько самому смыслу жизни.
Н.В. Кулибина предлагает на занятиях по русскому языку как иностранному делить работу с поэтическим текстом на три этапа: предтекстовый, притекстовый и послетексто-вый [1].
Цель преподавателя во время предтексто-вого этапа - заинтересовать обучающегося темой стихотворения. Для достижения ука- занной цели на данном этапе можно задать следующие вопросы:
-
- Что вы обычно берёте с собой в дорогу? Много ли места занимают вещи в вашем чемодане?
-
- Как вы думаете, можно ли по состоянию вещи узнать о том, как к ней относится её хозяин? Что по вещи можно узнать о её владельце?
(По состоянию вещи можно понять, является ли хозяин аккуратным человеком и как часто использует её в повседневной жизни. Если вещь выглядит новой, значит, владелец или относится к ней бережливо, или редко использует.)
Продолжая предтекстовый этап, даём учащимся краткую биографическую справку о К.М. Симонове, чтобы сформировать у них представление о писателе.
Константин (настоящее имя - Кирилл) Михайлович Симонов (1915-1979) - русский советский прозаик, поэт, журналист, военный корреспондент. В годы войны его стихотворения были очень популярны. Их знали наизусть, их переписывали солдаты и отправляли в письмах домой, они звучали по радио. Самые известные произведения писателя: стихотворения «Ты помнишь, Алёша, дороги Смоленщины…» (1941), «Жди меня, и я вер- нусь» (1941) и роман «Живые и мёртвые». Этот большой роман из трёх книг о людях на фронтах Великой Отечественной войны. Части романа были напечатаны с 1959 по 1971 годы.
Стихотворение «Чемодан» было написано до войны, в 1938 году. Автор часто путешествовал, и собранный в дорогу чемодан был частью всей его жизни.
Затем приступаем к текстовому этапу. Первое задание - чтение стихотворения.
I (1) Как много чемодан потёртый может
-
(2) Сказать нам о хозяине своём,
-
(3) Где он бывал и как им век свой прожит,
-
(4) Тяжёл он или лёгок на подъём!
II (5) Мы в юности отправились в дорогу,
-
(6) Наш чемодан едва набит на треть,
-
(7) Но стоит нам немного постареть,
-
(8) Он начинает пухнуть понемногу.
III (9) Его мы всё нежнее бережём,
-
(10) Мы обрастаем и вторым и третьим,
-
(11) В окно давно уж некогда смотреть нам,
-
(12) Нам только б уследить за багажом.
IV (13) Свистят столбы, летят года и даты.
-
(14) Чужие лица, с бляхой на груди,
-
(15) Кряхтя, за нами тащат позади
-
(16) Наш скарб, так мало весивший когда-то [3, с. 33].
После прочтения начинаем с учащимися построфный анализ текста. К первой строфе задаём следующие вопросы:
- Как вы понимаете смысл первых двух строк стихотворения?
Для дальнейшей интерпретации стихотворения иностранным обучающимся необходимо узнать о том, что русские люди XX века сохраняли в своём быту и старые вещи, которые, возможно, могли не отличаться красотой и выглядеть потрёпанными. Считалось расточительством выбрасывать вещи, которые ещё могут быть полезными. Это обусловлено сложившейся тяжёлой экономической ситуацией в стране в послереволюционные, военные, послевоенные годы.
- В каком значении употреблено слово век в выражении век свой прожит ? 1) Жизнь
(разг.); 2) Эпоха, период времени, означенный какими-нибудь выдающимися событиями, за- мечательными личностями, характерными общественными движениями (книжн.);
-
3) Неопределённо долгое время, слишком долго; 4) в знач. нареч. Постоянно (разг.) [5, с. 163].
(В данном выражении слово век содержит в себе несколько элементов значения. Это жизнь человека или период существования вещи, и это длительное время, применительно к человеку - весь его жизненный путь.)
- Обратимся к четвёртой строке стихотворения - Тяжёл он или лёгок на подъём! Кто или что он ? Какое слово замещает это местоимение?
(Местоимение он в контексте произведения отсылает и к чемодану, и к его владельцу).
- Запишите словосочетания тяжёлый чемодан, лёгкая ноша, тяжёлый на подъём чемодан . Какое значение у определений тяжёлый и лёгкая ?
(Прилагательные тяжёлый и лёгкий используются для обозначения веса кого-либо, чего-либо. Первое - чтобы показать массивность, наполненность, необходимость приложить усилие, чтобы поднять вещь. Второе -что предмет почти не имеет веса и его поднять можно без усилий, с лёгкостью. У данных прилагательных противоположные значения.)
- А что значат выражения тяжёлый на подъём человек, лёгкий на подъём человек ? Какие синонимы к ним можно подобрать?
(Первое выражение описывает человека ленивого, медлительного, нерешительного, неохотно принимающегося за какое-либо дело или куда-то отправляющегося. Второе, наоборот, - человека, открытого новому, легко берущегося за какое-то дело.
Таким образом, у строки Тяжёл он или лёгок на подъём! есть два значения: прямое, когда под местоимением он подразумевается чемодан, и переносное, когда речь идёт о человеке.)
- Какое образное средство использовал автор?
(Автор использовал фразеологизмы, антонимичные по отношению друг к другу.)
Ко второй строфе:
- Подберите синоним к слову набит / набитый ( чемодан ) в строке 6.
( Заполнен , заполненный .)
- Как вы понимаете предложение cmoium нам немного постареть (строка 7)?
(Значение здесь - «как только мы станем старше, повзрослеем».)
- Как вы думаете, почему, говоря о взрослении, автор употребляет глагол постареть ? Обратите внимание, что автор написал стихотворение в 1938 году, когда ему было 23 года.
(Возможно, автор употребляет глагол постареть , потому что сам является человеком молодым. Он находится в том возрасте, когда кажется, что сорок, пятьдесят лет - это уже старость.)
- Дайте толкование предложению чемодан начинает пухнуть понемногу (8). Какое значение в данном контексте у глагола пухнуть ? Сравните с его употреблением в предложении Щека пухнет.
(В предложении Щека пухнет глагол используется, чтобы показать увеличение щеки в объёмах, к примеру, когда идёт воспаление. Исходя из этого, чемодан начинает пухнуть понемногу - значит, он начинает чем-то наполняться, увеличиваться, толстеть.)
К третьей строфе:
- Что значит обрастать и вторым, и третьим (чемоданом) в строке 10? Для построения ответа используйте данные словарной статьи Д.Н. Ушакова [6, с. 351].
(Первый чемодан, который был у владельца, стал пухлым до такой степени, что в него уже ничего не вмещается. А вещей становится всё больше и больше, поэтому, чтобы взять их с собой, необходимо приобрести ещё чемоданы - багаж .)
- Как вы понимаете строки 11-12 - В окно давно уж некогда смотреть нам, нам только б уследить за багажом ? Что значит выражение некогда смотреть в окно ?
(В окно обычно смотрят, чтобы отвлечься, перевести внимание, когда нет необходимости за чем–то следить. В окно часто смотрят, когда мысли сосредоточены на чём–то отвлечённом, когда человек мечтает. Следовательно, выражение некогда смотреть в окно может означать, что человеку некогда отвлекаться, у него нет такой возможности, что он сосредоточен на вещах и заботах о них.)
- Исходя из этого, как вы думаете, что нам говорит автор? Каков смысл его метафоры? Как на человека влияет «накопительство» -собирание вещей, стремление к их увеличе- нию, ставшее важным для человека? Подберите однокоренные слова к слову накопительство.
(Сосредоточение внимания только на вещах лишает человека способности мечтать, смотреть по сторонам, открывать для себя что–то новое. Чем больше у человека вещей, тем больше сил и забот они требуют, и тогда может не остаться времени на действительно важное. Однокоренные слова: копить, накапливать , накопитель, накопленный .)
- Какого известного вам персонажа из русских сказок можно назвать накопителем ? О ком строки А.С. Пушкина: там ... над златом чахнет ?
( Накопителем золота , богатств можно назвать царя Кащея. А.С. Пушкин так его описывает в своей поэме «Руслан и Людмила».)
К четвёртой строфе:
- Как вы понимаете смысл предложения в строке 13: свистят столбы, летят года и даты?
Здесь требуется пояснение. В России верстовые столбы - это столбы, которые отмеряют расстояние между двумя точками; они мелькают за окном движущегося транспортного средства. В текстах русских авторов такие столбы также встречаются под названием «вёрсты полосаты» (Л.В. Успенский, «Слово о словах», 1971; М.С. Шагинян, «Дневник», 1951; и др. случаи употребления) [2].
(Выражение летят года и даты означает скоротечность времени, то, как быстро оно начинает идти с взрослением человека.)
- Кто такие чужие лица (строка 14)? В каком значении здесь употреблено слово лицо ? Почему автор употребляет рядом слова: чужие лица с бляхой на груди ?
Примечание: бляха - это металлическая пластинка, на которой выбита или вырезана какая-нибудь надпись для обозначения чего-нибудь, чаще всего номера [5, с. 121]. Бляху имели носильщики на вокзале.
(Чужими лицами названы здесь люди, с которыми человек познакомился и с которыми поддерживает связь ради каких–то общих материальных интересов, но люди эти ему по-настоящему не нужны. Чужие лица - это люди, обладающие другими взглядами на жизнь, не близкие, приземлённые. Слово лицо здесь выступает не в значении «часть головы», а в значении «человек, личность» [4, с. 811].)
-
- Что означает глагол кряхтеть (15)? Обратитесь к следующему предложению, где используется образованное от него деепричастие: Он вздохнул и начал, кряхтя, взваливать тяжёлый груз на плечо .
(Так как груз тяжёлый, значит, чтобы поднять его, нужно приложить много сил. Когда мы пытаемся поднять что-то громоздкое, то издаём отрывистые звуки. Значит, кряхтеть – издавать звуки при усилии.)
-
- Какое различие между значениями глаголов тащить и нести ? Сравните: тащить кряхтя и нести легко .
( Тащим мы что-то тяжёлое, такое, что трудно оторвать от земли и поднять. А нести можно всё, что угодно: в руках, рюкзаке, пакете, то есть что–то маленькое или лёгкое. Таким образом, первый глагол употребляется, когда нужно подчеркнуть усилие, с которым выполняется действие, у второго глагола этого дополнительного значения нет.)
-
- Одинаковы ли лексические значения слов чемодан , багаж , скарб ?
(Скарб – (разг.) это пожитки, имущество, домашние вещи [7, с. 104]. Скарбом называют абсолютно все вещи, которые есть у человека, всё, что он нажил, а чемоданом – в первую очередь приспособление для переноса определённого количества вещей, которые необходимо взять с собой в дорогу. Автор противопоставляет чемодан, так мало весивший когда-то , и неподъёмный скарб .)
На послетекстовом этапе повторно читаем текст стихотворения. Даём учащимся следующие задания:
-
- Выделите в тексте стихотворения две лексико-тематические группы, объединённые общим элементом значения. Как они соотносятся между собой?
(В тексте присутствуют лексемы, относящиеся к темам «жизнь человека» и «жизнь вещей». Отсюда можно выделить ЛТГ: «время» – юность, постареть, некогда, летят года, век; «вещи» – едва набит на треть, начинает пухнуть, обрастаем и вторым и третьим (багажом), чемодан, багаж, скарб. Эти две группы противопоставляются, создавая антитезу.)
-
- Объясните, как вы понимаете смысл стихотворения, финальной строфы?
(По мере того, как проходит жизнь человека, у него появляется всё больше вещей, от которых он не отказывается, чтобы не терять чувство удобства, комфорта, обладания, но этот скарб уже и не так нужен ему – он становится лишним. В стихотворении говорится о том, что вещи делают человека тяжёлым на подъём , заставляя его забывать о ценности самой жизни.)
Для уточнения понимания смысла стихотворения возможно задать следующий вопрос:
-
- С чем сравнивается путешествие в данном тексте, предмет для него?
(Путешествие сравнивается с жизнью человека – от юности и до старости. А предмет (чемодан, который постепенно превращается в скарб) – с накопленным «грузом»: с бытом, имуществом, вещами и связями – уже неважными, ненужными.)
На послетекстовом этапе необходимо спросить о впечатлении от прочитанного стихотворения. Возможно и следующее задание – создать иллюстрацию к тексту.
Стихотворение К.М. Симонова «Чемодан» – развёрнутая метафора человеческой жизни. На примере чемодана , багажа, скарба , которые со временем становятся всё тяжелее и больше, автор показывает отдаление человека от самого себя, юного и мечтательного, уход его в мир бытовой, вещественный, где не остаётся места для заботы о душе, для радости от самой жизни.
Список литературы Анализ стихотворения К.М. Симонова "Чемодан" на занятии по русскому языку как иностранному
- Кулибина Н.В. Читаем стихи русских поэтов: пособие по обучению чтению художественной литературы. - СПб.: Изд-во "Златоуст", 2015. - 96 с.
- Национальный корпус русского языка. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://ruscorpora.ru (дата обращения: 15.08.2024).
- Симонов К.М. "Жди меня…": стихотворения. - М.: Изд-во "Детская литература", 2012. - 286 с.
- Толковый словарь русского языка / Под. ред. С.И. Ожегова. - М.: Изд-во "Советская энциклопедия", 1990. - 2314 с.
- Толковый словарь русского языка. Т. 1 / Под. ред. Д.Н. Ушакова. - М.: Изд-во "Советская энциклопедия", 1935. - 826 с.
- Толковый словарь русского языка. Т. 2 / Под. ред. Д.Н. Ушакова. - М.: Изд-во "Советская энциклопедия", 1938. - 526 с.
- Толковый словарь русского языка. Т. 4 / Под. ред. Д.Н. Ушакова. - М.: Изд-во "Советская энциклопедия", 1940. - 754 с.