Арготическая картина мира в зеркале перевода

Автор: Хорошева Н.В.

Журнал: Евразийский гуманитарный журнал @evrazgum-journal

Рубрика: Переводоведение

Статья в выпуске: 2, 2024 года.

Бесплатный доступ

Статья посвящена проблемам перевода лексики арго - социолекта преступного мира - с точки зрения трансляции специфической картины мира, присущей данному пласту субстандартной лексики. Исследователи справедливо говорят о полифункциональном потенциале арготической лексики в художественном тексте, ее разнообразных эстетических возможностях быть социальным идентификатором, культурно-бытовой деталью, средством воссоздания определенной исторической эпохи, представлять собой яркое экспрессивно-стилистическое средство. Часто арготизм может выступать в качестве инвективы, понимаемой как культурный̆ феномен социальной̆ дискредитации субъекта посредством адресованного ему текста, а также устойчивый̆ языковой̆ оборот, воспринимающийся в той или иной̆ культурной̆ традиции в качестве оскорбительного для своего адресата. Рассматривается функционирование арготизмов в художественном тексте на примере романа А. и Г. Вайнеров «Эра милосердия» в переводе на французский язык. Результаты сравнения исходного и переводного текстов говорят об их коммуникативно-функциональной неравнозначности вследствие множественных потерь культурно-специфических смыслов русских арготизмов при переводе. Стратегия доместикации, которой следуют французские переводчики, привела к нивелированию выразительных возможностей русского оригинала.

Еще

Арго, субстандарт, социолект, картина мира, перевод сниженной лексики, инвектива, переводческая стратегия

Короткий адрес: https://sciup.org/147244666

IDR: 147244666

Список литературы Арготическая картина мира в зеркале перевода

  • Абдрахманова О. Р. Проблемы переводимости стилистически сниженной лексики в художественном тексте: дис.... канд. филол. наук. Челябинск, 2006. 228 с.
  • Береговская Э. М. Арго и язык французской художественной прозы ХХ века (50-70-е годы). Смоленск: Изд-во СмолГУ, 2009. 356 с.
  • Грачев М. А. Русское арго. Н. Новгород: Изд-во НГЛУ, 1997. 245 с.
  • Вор в законе // Википедия - свободная энциклопедия URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D1%80_%D0%B2%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5 (дата обращения: 17.04.2023)
  • Елистратов В. С. Словарь русского арго: Материалы 1980-1990 гг. М.: Русские словари, 2000. 694 с.
  • Криминология: Учебник / Под ред. Н. Ф. Кузнецовой, В. В. Лунеева. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Волтерс Клувер, 2004. 630 с.
  • Кудинова Т. А. Языковой субстандарт: социолингвистические, лингвокультурологические и лингвопрагматические аспекты интерпретации: автореф.... д-р филол. наук. Нальчик, 2011. 46 с.
  • Лихачев Д. С. Черты первобытного примитивизма воровской речи // Язык и мышление. № III-IV. М.-Л., 1935. С. 47-100.
  • Можейко М. Инвектива // Новейший философский словарь. Минск: Изд-во В. М. Скакун, 1998. 896 с.
  • Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. СПб.: «Норинт», 2001. 717 с.
  • Сапожникова О. С. Разговорная речь в коммуникативной структуре художественного текста: (на материале французского языка): монография. Н. Новгород: НГУ им. Н. И. Лобачевского, 2001. 254 с.
  • Сдобников В. В. Расслоение стилистически сниженной лексики и проблемы перевода художественного текста // Коммуникативно-стилистические аспекты переводческой деятельности. М.: Изд-во МГУ, 1994. С. 148-155.
  • Степанова О. В. Особенности ценностной картины мира носителей арго // Социальные варианты языка: Материалы международной научной конференции. Нижний Новгород: НГЛУ, 2002. С. 114-116.
  • Фененко Н. А. Лингвокультурная адаптация текста при переводе: пределы возможного и допустимого // Вестник ВГУ. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. № 1. С.70-75.
  • Хорошева Н. В. Смеховые архетипы французского и русского субстандарта // Вестник Томского государственного университета. 2010. № 334. С. 22-27.
  • Ячменева С. П. Функции арготизмов в художественном тексте: диахронический аспект: дис.... канд. филол. наук. Омск, 2007. 199 с.
  • Colin J.-P., Mével J.-P., Leclère C. Dictionnaire de l'argot français et de ses origines. Paris: Larousse, 2002. 903 p.
  • Вайнер А. А., Вайнер Г. А. Эра милосердия: Роман. М.: Воениздат, 1976. 384 с.
  • Weiner A., Weiner G. La Criminelle sera au rendez-vous / пер. на франц. Ж.-П. Дюссоссуа, Е. Аврорина, Ж.-Ж. Синакевича. М.: Радуга, 1989. 493 с.
Еще
Статья научная