Билингвальное обучение дошкольников во Вьетнаме

Автор: Чернядьева Н.М.

Журнал: Миграционная лингвистика @migration-linguistics

Рубрика: Миграционная педагогика

Статья в выпуске: 5, 2023 года.

Бесплатный доступ

В эпоху всеобщей глобализации необходимость изучения иностранного языка приобрела особо важное значение во многих странах, поэтому тема билингвального обучения в настоящее время актуальна. Билингвизм способствует формированию единого межкультурного пространства во всем мире. В настоящей статье в центре внимания авторов находится билингвальное обучение дошкольников во Вьетнаме. Для современной дошкольной системы образования во Вьетнаме характерны многообразие детских садов, повсеместное изучение английского языка и широкое применение билингвального обучения дошкольников. Большинство международных школ и детских садов во Вьетнаме, в которых обучение ведется на вьетнамском и английском языках, находятся в городе Хошимин и Ханое. В данной статье описываются структура, длительность и количество уроков английского языка в дошкольном образовании во Вьетнаме при билингвальном обучении, раскрываются основные подходы и методы формирования эффективной иноязычной коммуникативной компетенции, а также анализируются основные особенности билингвального обучения в сфере дошкольного образования во Вьетнаме. Обучение иностранному языку подразумевает овладение фонетическим, лексическим и грамматическим аспектами, поэтому на основе этого разрабатывается структура урока продолжительностью 25 минут. Урок построен, в первую очередь, на работе с лексикой и фонетикой, с применением различных видов игровой деятельности, а также с использованием флеш-карточек и песен. Работа с грамматикой ведется только путем демонстрации и заучивания грамматических конструкций, но объяснить все нюансы или ответить на вопросы преподаватель-носитель языка не может, вследствие незнания вьетнамского языка.

Еще

Билингвальное обучение, английский язык, иноязычная коммуникативная компетенция, иностранный язык, носители языка, дошкольники, вьетнам

Короткий адрес: https://sciup.org/147242188

IDR: 147242188

Текст научной статьи Билингвальное обучение дошкольников во Вьетнаме

В настоящее время во многих странах мира распространено билингвальное обучение в образовательной системе. Билингвальное обучение – это система обучения на двух языках одновременно. Билингвизм способствует формированию единого межкультурного пространства, а также «билингвизм становится универсалией культуры, и необходимость осознания этого явления в контексте освоения культурных ценностей является важнейшей задачей современного этапа развития цивилизации» [Филимонова, Крылов: эл. ресурс].

В настоящее время Вьетнам тоже частично использует билингвальное обучение в своей образовательной системе. Система образования Вьетнама делится на четыре образовательные ступени: дошкольное образование, общее образование, профессиональное образование и высшее образование. Дошкольные учреждения во Вьетнаме включают в себя государственные и частные детские сады [Hoang Van Van: эл. ресурс]. Примерно 50 % системы дошкольного образования во Вьетнаме состоит из государственных детских садов. Существуют также частные платные детские сады, в которых обучение ведется на вьетнамском языке, и международные детские сады в крупных городах, в которых обучение ведется на английском языке. Большинство международных школ и детских садов во Вьетнаме находятся в городе Хошимин и Ханое: сингапурские, филиппинские, английские, австралийские, французские, канадские и русские. В них дети получают сразу двуязычное -билингвальное обучение [Hoang Van Van: эл. ресурс].

В настоящее время во Вьетнаме достаточно много учителей английского языка, как носителей языка (native speakers), так и не носителей языка. Как правило, государственные дошкольные учреждения нанимают на работу вьетнамских преподавателей английского языка, а частные платные дошкольные учреждения и международные садики и школы стараются набрать в свою команду носителей языка (native speakers), что позволяет давать дошкольникам двуязычное билингвальное обучение.

Таким образом, для современной дошкольной системы образования во Вьетнаме характерны многообразие детских садов, повсеместное изучение английского языка и широкое применение билингвального обучения дошкольников.

Основная часть

В детский сад дети во Вьетнаме обычно поступают в возрасте трех лет. Дошкольное образование во Вьетнаме длится три года до достижения 6-летнего возраста, и фокусируется на базовых языковых навыках, таких как изучение алфавита, а также цифр и чисел. В государственных детских садах обычно много групп с высокой численностью от 25 до 30 детей. В отличие от государственных, в частных детских садах и в международных небольшие группы – от 15 до 20 детей.

Для детей предусмотрена форма одежды с логотипом, и все воспитатели также носят одинаковую одежду с логотипом того или иного детского сада. Чаще всего воспитатели -это вьетнамцы, а учителя английского языка – это носители языка (native speakers). И, как правило, носителей языка не оформляют официально на работу учителем английского языка, и даже не выдают бизнес-визу. Большинство носителей языка работают в системе нелегально и живут в стране по туристической визе.

У детей в возрасте 3 лет уже проходят первые занятия по английскому языку несколько раз в неделю. Для формирования эффективной иноязычной коммуникативной компетенции у дошкольников в образовательных учреждениях Вьетнама при билингвальном обучении используется в основном коммуникативный подход. Обучение иностранному языку подразумевает овладение тремя сторонами языка: фонетической, лексической и грамматической. Поэтому на основе этого разрабатывается следующая структура урока:

Вводная часть: приветствие; фонетическая разминка в виде песен.

Основная часть: лексический материал по теме занятия; речевой материал по теме; грамматический материал; чтение рифмовок, стихотворений, диалогов; игры на закрепление материала; физкультминутки.

Заключительная часть: закрепление пройденного лексического и фонетического материала в виде песен или чтения книг.

Длительность урока составляет 25 минут.

Таблица 1. Структура урока английского языка у дошкольников во Вьетнаме

Вводная часть

приветствие, организационный момент; фонетическая разминка

Основная часть

лексический материал по теме занятия; речевой материал по теме; грамматический материал; чтение рифмовок, стихотворений, пение песен; игры на закрепление материала; физкультминутки

Заключительная часть

закрепление пройденного материала в виде игр, диалогов, речевых ситуаций; рефлексия

Пример урока английского языка у дошкольников в частном платном детском саду “Little Rainbow” (Маленькая Радуга), г. Вунгтау, Вьетнам

  • 1.    Тема урока: «Colours» (Цвета).

  • 2.    Преподаватель: Чернядьева Наталья Михайловна.

  • 3.    Возраст дошкольников: 5–6 лет, группа продолжающих обучение.

  • 4.    Длительность урока: 25 минут.

  • 5.    Цель урока: повторение пройденной лексики по теме «Цвета», запоминание новых цветов, новых слов из лексики «Цвета», применение этой лексики в речи и указание определенного цвета предмета.

  • 6.    Организация урока: структура урока разделена на три части.

Первая часть – приветственная часть. Она составляет примерно одну пятую часть от урока по времени. Поется и танцуется песня «Hello».

Вторая часть – основная часть с введением новой лексики и отработки этой лексики с помощью флэш карточек и игровых упражнений, а также в устном описании цветов, указанных на флэш-карточках, каждым учеником. Она составляет три пятых части от урока по продолжительности. В середине второй части урока проводится физкультурная разминка в виде танца и пения песни “Beautiful rainbow” на английском языке с указаниями на разные цвета радуги. Данная физкультурная разминка также помогает изучить лексику по теме «Цвета» в легкой игровой форме.

Третья часть – заключительная, в ходе которой проводится повторение и закрепление новой пройденной лексики в виде чтения книги “A little rainbow”, где каждая страница - это отдельный цвет. Эта часть урока составляет одну пятую часть от всего времени урока.

Данный урок взят из педагогического опыта работы в платном частном детском саду “Little Rainbow” (Маленькая Радуга) во Вьетнаме в городе Вунгтау, в котором почти все учителя английского были носителями языка. На уроках в каждом кабинете всегда присутствовали две вьетнамские нянечки, которые помогают с организационными моментами, такими как, например, настроить интернет и вывести видеосюжет на большой экран проектора, а также они помогают с установлением дисциплины в процессе учебной деятельности, потому что, зная вьетнамский язык, они устанавливают определенные правила и рамки поведения учеников.

На уроках не был введен в обязательное использование определенный учебный материал, определенный учебник какого-либо определенного автора. Темы уроков, их расписание и количество назначает вьетнамский заведующий по учебно-методической работе. Преподаватели обязаны перед каждым занятием взять в специальной комнате-библиотеке флэш-карточки, соответствующие определенной теме урока.

В современном билингвальном обучении дошкольников во Вьетнаме можно выделить целый ряд основных особенностей. В качестве самых важных среди них необходимо рассмотреть следующие пять особенностей:

  • -    наличие носителей языка в дошкольных образовательных учреждениях;

  • -    отсутствие единого учебника, вместо него использование наборов флэш-карточек и видеоресурсов из интернета;

  • -    широкое применение активити-игр на уроках и пение песен;

  • -    упор на лексику и фонетику во время образовательного процесса и менее эффективное объяснение грамматики на уроках по причине незнания вьетнамского носителями языка;

  • -    присутствие вьетнамских нянечек-помощниц на занятиях для поддержания дисциплины, а также на случай необходимого общения с учениками на вьетнамском языке.

В основном частные образовательные учреждения (в меньшей степени также государственные) стараются нанимать на работу именно носителей языка для поднятия престижа заведения.

Также в учебно-организационном процессе нет единого учебного материала, определенного учебника, а есть набор флеш-карточек по каждой определенной теме изучения английского языка, которые интенсивно используются во время уроков, а также определенный набор учебных видеоресурсов и английских видеоканалов из интернета. Еще одной отличительной особенностью является широкое применение игр в учебном процессе, а также пения песен. Петь песни всегда – это национальная особенность вьетнамского характера и уклада жизни.

Заключение

Для современной дошкольной системы образования во Вьетнаме характерны многообразие детских садов, повсеместное изучение английского языка и широкое применение билингвального обучения дошкольников. Поэтому достаточно часто учителя английского - это носители языка (native speakers), нанятые на работу, и временно проживающие на территории Вьетнама.

Обучение иностранному языку подразумевает овладение фонетическим, лексическим и грамматическим аспектами, поэтому на основе этого разрабатывается структура урока продолжительностью 25 минут. Урок построен, в первую очередь, на работе с лексикой и фонетикой, с применением различных видов игровой деятельности, а также с использованием флеш-карточек и песен. Работа с грамматикой ведется только путем демонстрации и заучивания грамматических конструкций, но объяснить все нюансы или ответить на вопросы преподаватель-носитель языка не может, вследствие незнания вьетнамского языка.

Таким образом, при билингвальном обучении дошкольников во Вьетнаме преподаватель может достичь более эффективного формирования иноязычной коммуникативной компетенции в области фонетики и лексики у вьетнамских дошкольников, но в меньшей степени может достичь достаточно эффективного формирования иноязычной коммуникативной компетенции в области грамматики.

Список литературы Билингвальное обучение дошкольников во Вьетнаме

  • Филимонова М. С., Крылов Д. А. Билингвизм как тенденция языкового развития современного общества // Современные проблемы науки и образования. 2012. № 1. URL: www.science-education.ru/101-5558 (дата обращения: 15.08.2023). EDN: OXCEAL
  • Hoang Van Van. Education System of Vietnam. //The current situation and issues of the teaching of English in Vietnam. URL: https://www.vietnameducation.info/education-system (дата обращения 31.08.2023.).
  • School education system in Vietnam. URL: https://educationdestinationasia.com/essentialguide/vietnam/education-system-in-vietnam (дата обращения 31.08.2023.).
Статья научная