Феномен хезитации при осуществлении перевода с китайского языка на русский в аспекте дистанционного устного перевода

Бесплатный доступ

Настоящая статья посвящена осмыслению феномена хезитации при спонтанном и подготовленном устном дистанционном переводе. Актуальность работы обусловлена активным развитием научного дискурса относительно применения дистанционных технологий в устном переводе, а также исследования слов-паразитов, их применения в научном контексте. Основная проблематика данной статьи заключается в многофункциональности и многозадачности, стоящей перед современным переводчиком, а также необходимости адаптироваться к новым реалиям в высокоразвитом технологичном мире.

Хезитация, дистанционный устный перевод, вероятностное прогнозирование, многофункциональность мышления, стратегия перевода

Короткий адрес: https://sciup.org/170210169

IDR: 170210169   |   DOI: 10.24412/2500-1000-2025-4-1-295-299

Статья научная