Формирование условий поликультурного образования детей-билингвов в Северо-Кавказском регионе
Автор: Гребенюк А.А.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Педагогические науки
Статья в выпуске: 1-4 (76), 2023 года.
Бесплатный доступ
В настоящее время всё более очевидным становится факт малоизученности билингвизма в связи с изменившейся политикой в области национальных языков, а именно в процессах взаимодействия языков, являющихся источниками двуязычия. В условиях новой волны миграционного движения и активизации процессов языковой интеграции возникли комплекс проблем, связанный с формированием и функционированием двуязычия. В России с каждым годом актуальность билингвизма растет.
Билингвальное образование, национально-русский билингвизм, лингво-этническая однородность, минотарные северокавказские языки, двуязычная национальная группа
Короткий адрес: https://sciup.org/170197760
IDR: 170197760 | DOI: 10.24412/2500-1000-2023-1-4-83-85
Текст научной статьи Формирование условий поликультурного образования детей-билингвов в Северо-Кавказском регионе
Историческое развитие и становление билингвального образования Северного Кавказа привело к функционированию национально-русского билингвизма на территории региона. Многокомпонентный анализ сводится к описанию языков [4]. Большинство языков относятся к кавказской языковой семье, разделенных на несколько групп: дагестанская, нахской, аба-зо-адыгская, алтайская. Индоевропейская семья широко представлена на Северном Кавказе. Языки осетинский и татский принадлежат к иранской группе. На языках славянской группы индоевропейских языков говорят русские и украинцы, которые широко расселены во всех регионах Северного Кавказа. Армянский и греческий языки также принадлежат к индоевропейской языковой семье [9].
Северокавказское билингвальное общество можно охарактеризовать как близкое по общей массе. Его распространенным типом является асимметричный билингвизм: двуязычная национальная группа -это этнические меньшинства региона, а славянское население почти на 100% одноязычно (русскоязычно). Языковая ситуация неравномерна, характеризуется наличием функционально разных языков: большинство жителей региона говорят по-русски. Минотарные северокавказские языки распространены реже [8].
Наиболее распространенным типом индивидуального билингвизма на Северном Кавказе является субординативный билингвизм (в терминологии Г.М. Вишневской [3] и М.М. Михайлова [7]). При таком типе билингвизма компетентность в одном языке преобладает над знаниями в другом. Согласно классификации индивидуального билингвизма, регион представляет собой как гетерогенный тип (владение генетически различными средствами коммуникации), так и гомогенный (овладение близкородственными языками) с доминированием первого. Иногда эти два типа билингвизма пересекаются, образуя трехъ-язычие: абазинско-кабардино-русский, чеченско-кумыкско-русский и т.д.
Современный билингвизм на Северном Кавказе является ранним и искусственным по преимуществу, потому что дети в раннем возрасте в семье или в детском саду (реже в школе) начинают изучать второй язык - русский. По критерию регулярности использования языка различают как активных или репродуктивных (в основном горожане), так и пассивных или рецептивных (сельское население) двуязычных. В целом, они, как правило, являются активно биграмотными личностями, которые умеют читать и писать, активно используют свои навыки, т.е. обладающим двуединым, или контактным билингвизмом по форме языка [8].
Следствием национально-русского билингвизма стала ассоциативная интерференция, характеризующаяся заимствованием как национальных языков из русского, так и русского из национального. Границы языковых групп не совпадают с границами национальных групп – это следствие специфической политики государственного строительства, которая проводилась на Северном Кавказе в 1940-1980-е гг., когда тезис об объединении некоторых малых народностей с соседними крупными этническими группами укоренился в официальной идеологии и административной практике [2].
В отличие от билингвизма и многоязычия, диглоссия как социолингвистический феномен предполагает обязательную сознательную оценку говорящими своих идиом по шкале «высокий – низкий» («торжественный – обыденный»). Согласно исследованиям В.В. Лезиной [6], функциональное поле титульных языков народностей Северного Кавказа, занимает 46,6% от общей языковой площади. Функциональное поле русского языка составляет
-
53,4%. Однако, если принять во внимание, что русский язык используется городским и сельским населением как в повседневной жизни, так и в культуре, следует отметить, что на Северном Кавказе русский язык выполняет практически весь спектр социальных функций, за исключением обрядового молитвословия [6].
В настоящее время, согласно законодательным документам Северокавказских субъектов Российской Федерации, языки титульной национальности преподаются обучающимся республик с I по XI класс независимо от их национальной принадлежности. В национальных школах занятия проводятся на родном языке при изучении русского языка как предмета. В многонациональных школах овладение языками происходит двояко. Согласно первому варианту с I-го по IV-ый классы занятия проводятся на родном языке, а русский язык преподается как предмет, после чего роль языков меняется. Второй вариант позволяет изучать русский язык и в то же время изучать свой родной язык как предмет [1].
Таблица 1. Образовательная стратегия Северокавказских субъектов
Текущая стратегия образовательной политики Северокавказских субъектов Российской Федерации в области развития билингвизма реализуется в четырех типах школ |
|||
I тип |
II тип |
III тип |
IV тип |
национальная школа с родным языком обучения в I–IV и русским – в V–XI классах |
национальная школа с русским языком обучения (изучение родного языка осуществляется с I по XI класс) |
многонациональная школа с изучением языка титульного этноса в качестве обязательной учебной дисциплины с I по IX или с I по XI класс |
многонациональная школа с изучением этнического языка на факультативной основе |
Сюда же относятся инновационные образовательные учреждения с углублённым изучением отдельных учебных предметов. Базисные учебные планы общеобразовательных учреждений республик Северного Кавказа определяет максимальный объем учебной нагрузки, распределяет учебное время, посвященное освоению федерального и национально-регионального элементов государственного образовательного стандарта, по классам и дисциплинам [9]. Базовая учебная программа состоит из двух частей: инвариантной и вариантной. В инвариантной части базового образовательного плана полностью реализованы федеральные и региональные эле- менты государственного образовательного стандарта. Последнее обеспечивает единство образовательного пространства Российской Федерации и гарантирует выпускникам общеобразовательных учреждений овладение необходимым минимумом знаний, навыков и умений, обеспечивающих возможность дальнейшего образования. Вариативная часть базового учебного плана предусматривает реализацию школьного компонента. Уроки вариантной части используются для преподавания факультативов, факультативных занятий, проведения индивидуальных и групповых курсов [5].
Список литературы Формирование условий поликультурного образования детей-билингвов в Северо-Кавказском регионе
- Белогуров А.Ю. Становление и развитие этнорегиональных образовательных систем в России на рубеже XX-XXI вв. - М., 2003. - 46 с.
- Буров А.А. Функционирование русского языка как государственного языка Российской Федерации в условиях многоязычия Северного Кавказа // Материалы регионального теоретико-практического семинара работников высшего и среднего образования. - Пятигорск: ПГЛУ, 2006. - С. 28-57.
- Вишневская Г.М. Билингвизм и его аспекты. - Иваново, 1997. - 98 с.
- Гак В.Г. К типологии форм языковой политики // Вопросы языкознания. - 1989. - № 5. - С. 126-137.
- Дзапарова З.Г. Полилингвальное образование как основа сохранения культурного разнообразия человечества //Азимут научных исследований: педагогика и психология. - 2016. - Т. 5. - № 2 (15). - С. 44-47.
- Лезина В.В. Национально-языковая образовательная политика в поликультурном обществе Северного Кавказа: Дисс. … докт. пед. наук. - М, 2004. - 437 с.
- Михайлов М.М. Двуязычие в современном мире. - Чебоксары, 1988. - 72 с.
- Хаджиев С.М., Нюдермагомедов А.Н. Динамика развития поликультурного воспитания в Северокавказском регионе // Историческая и социально-образовательная мысль. - 2018. - Т. 10. - № 5-1. - С. 111-118.
- Шишонина Н.В. Национально-русское двуязычное общее среднее образование в поликультурном Северо-Кавказском регионе: диссертация.. кандидата педагогических наук: 13.00.01 / Пятигор. гос. лингвист. ун-т. - Пятигорск, 2006. - 18 с.