Иноязычное образование в общеобразовательных организациях Республики Крым: современное состояние

Бесплатный доступ

Рассматривается иноязычное образование в общеобразовательных организациях Республики Крым с позиции национальных и иностранных языков, изучаемых в школах полуострова. Выявлены положительные и отрицательные стороны развития образования в области преподавания иностранных языков. Данные, полученные в ходе исследования, могут быть использованы при модернизации иноязычного образования в общеобразовательных организациях Крыма

Иноязычное образование, общеобразовательные организации, республика крым, иностранный язык, национальный язык

Короткий адрес: https://sciup.org/148311248

IDR: 148311248

Текст научной статьи Иноязычное образование в общеобразовательных организациях Республики Крым: современное состояние

обязательно находят отклик в сфере образования, причем на всех его уровнях. Данные перемены привели к тому, что на протяжении двадцати с лишним лет система образования России постоянно находится в процессе реформирования.

Следует отметить, что модернизация образования является системным явлением, где все элементы взаимосвязаны, и некоторые политические изменения могут внести серьезные корректировки. Так, всем известно, что в марте 2014 г. Россия приняла Федеральный конституционный закон № 6-ФКЗ «О принятии в Российскую Федерацию Республики Крым и образовании в составе Российской Федерации новых субъектов – Республики Крым и города федерального значения Севастополя» [13]. Данный шаг Российской Федерации повлек за собой санкции со стороны многих стран мира, что, в свою очередь, привело к тому, что на данный момент не все законы РФ (в том числе и в сфере образования) могут быть реализованы в полной мере и требуют дополнений и поправок с учетом сложившейся вокруг Крыма ситуации.

Однако неоспоримым остается тот факт, что развитие полуострова не должно идти вразрез с существующим законодательством Российской Федерации. Следовательно, Крым как отдельный субъект будет модернизировать и преобразовывать свое общее и высшее образование, исходя из вышеперечисленных процессов глобализации, экономической, политической и культурной интеграции, которые на первый план выдвигают владение иностранными языками (ИЯ) и без которых невозможно в полной мере реализовать поставленную Российской Федерацией цель – интеграцию в мировое сообщество. Таким образом, иноязычное образование становится посредником в реализации данного плана.

Следует отметить, что существует большое количество работ, посвященных проблеме становления и развития иноязычного образования в России в разные исторические периоды (М.В. Булыгина [2], М.Н. Ветчинова [3], Л.А. Дейкова [6], Е.А. Ковалева [8], А.А. Ми-ролюбов [10] и др.). Что касается иноязычного образования в Крыму, то этим вопросом занимаются всего три исследователя: Н.Е. Селезнева [14], которая анализирует иноязычное образование в военно-учебных заведениях Крыма, Я.В. Гурина [5] и А.М. Габриелян [4], изучающие иноязычное образование на полуострове с позиции татарского языка.

Как мы видим, работ, посвященных проблемам развития иноязычного образования Крыма, совсем немного, а вопрос стоит довольно остро в свете предстоящих новшеств, таких как введение обязательного ЕГЭ по ИЯ в 2022 г.

Следовательно, целью данного исследования является анализ состояния иноязычного образования в общеобразовательных организациях Крыма. Задачи исследования заключаются в характеристике современного состояния образования в школах Крыма в области преподавания ИЯ на основе анализа нормативных документов в сфере образования РФ и Республики Крым, а также образовательных программ по дисциплине «Иностранный язык» в общеобразовательных организациях полуострова.

В соответствии с Конституцией Республики Крым (ст. 10), государственными языками на полуострове являются русский, украинский и крымско-татарский [9]. Согласно переписи населения в Крымском федеральном округе от 2014 г., 84,1% населения Республики Крым родным считают русский язык, 7,8% – крымско-татарский, 3,3% – украинский [7, с. 119]. Таким образом, хотя крымско-татарский и украинский языки считаются родными, мы видим, что совсем небольшой процент населения владеет ими, поэтому в нашем исследовании мы будем рассматривать их в качестве ИЯ и включим в анализ состояния иноязычного образования полуострова.

На сегодняшний день (2019/20 уч. г.) в Республике Крым функционируют 544 общеобразовательные организации. Согласно данным, предоставленным заместителем министра образования, науки и молодежи Республики Крым А.С. Аблятиповым, в 2019/20 уч. г. количество обучающихся, которые получают общее образование на полуострове, составляет 213 тыс. чел. Из них 6 406 чел. (3%) получают образование на крымско-татарском языке, 206 чел. (0,1%) – на украинском языке. Изучают в различных формах как предмет, факультативно и во внеурочной деятельности крымско-татарский язык – 31 190 учащихся, украинский язык – 5 621 учащийся [1, с. 115].

Согласно информации, размещенной в документе Министерства образования, науки и молодежи Республики Крым «Об обучении и изучении языков в Республике Крым (1 полугодие 2019/2020 уч. г.)», на территории полуострова насчитывается 16 общеобразовательных организаций, осуществляющих обучение на крымско-татарском языке и 1 школа – на украинском языке. В некоторых школах с русским языком обучения есть также классы с крымско-татарским (117 классов) и с украинским (3 класса) языком обучения. Созданы условия для изучения данных языков в различных формах (как предмет, углубленно, факультативно, во внеурочной деятельности): крымско-татарский язык – 333 школы, украинский – 144. Помимо вышеупомянутых двух языков обучающиеся имеют возможность изучать другие языки: армянский (3 школы), болгарский (1), греческий (5), немецкий (1) [12].

Из приведенной статистики видно, что число обучающихся, изучающих крымско-татарский язык, значительно выше числа тех, кто изучает украинский язык. Однако, обратившись к данным переписи населения в Крымском федеральном округе от 2014 г., мы смогли понять причину данного явления. Среди крымских татар 74% ответивших считают своим родным языком крымско-татарский язык и всего 5,6% – русский язык, тогда как среди украинцев 79,7% ответивших родным языком считают русский язык и всего 20,3% – украинский [7, с. 118–119]. Следовательно, прослеживается изначальная незаинтересованность украинского населения полуострова в украинском языке как родном, и, возможно, данный факт и обуславливает низкий процент обучающихся, изучающих данный язык в Крыму.

Тем не менее, согласно опросу, проведенному исследователями Р.А. Старченко и В.В. Степановым в 2018 г., более 70% респондентов высказались за ознакомительное или стандартное изучение национальных языков, при этом желание обучать своих детей ИЯ еще больше (более 90% мнений родителей) [15, с. 231]. Следовательно, мы отмечаем высокий интерес крымского населения к изучению языков, будь то родные или иностранные языки.

Проанализировав сведения об иноязычном образовании, представленные на сайтах всех управлений образования Республики Крым, мы насчитали 8 общеобразовательных организаций с углубленным изучением языков. Из них 6 с углубленным изучением английского языка, 1 – немецкого и 1 – французского, в которых изучение языка начинается с первого класса в основном в объеме 68 часов в год, в 5–9-х классах – 102 часа и в 10–11-х классах – 204 часа в год. В то же время в общеобразовательных организациях без уклона на изучение ИЯ обучение начинается со 2-го класса в среднем в объеме 68 часов в год, в 5–9-х классах – 102 часа и в 10–11-х классах – 102 часа в год.

Следует отметить, что наше внимание привлек тот факт, что все общеобразовательные организации с углубленным изучением языков находятся исключительно в городах республиканского значения (Керчь, Симферополь, Феодосия, Ялта), т. е. в крупных городах Республики Крым, в то время как в сельской местности у обучающихся средних общеобразовательных школ отсутствует возможность изучать ИЯ на более высоком уровне, что, по нашему мнению, неприемлемо. Действительно, если сравнить с данными, представленными в переписи населения в Крымском федеральном округе от 2014 г., то мы видим, что в Республике Крым число людей из сельского населения, владеющих английским языком, в 2,5 раза меньше, чем у представителей городского населения, немецким – в два раза меньше, французским – в три раза меньше [7, с. 145–148] (см. табл. ниже).

Владение языками населением в Республике Крым

Язык

Численность лиц, владеющих соответствующим языком, чел.

Городское и сельское население

Городское население

Сельское население

Английский

112 871

80 350

32 521

Немецкий

20 132

13 968

6 164

Французский

5 529

4 211

1 318

В целом на 544 образовательные организации имеется всего 8 организаций с углубленным изучением языков. Мы считаем данное положение дел недопустимым, т. к. ИЯ, в частности английский, являются языками международного общения, владение которыми поможет нашей стране реализовывать внешнюю политику. Именно поэтому в Российской Федерации было принято решение об изучении второго ИЯ.

В соответствии с письмом Министерства образования и науки РФ от 17 мая 2018 г. № 08-1214 «Об изучении второго иностранного языка» [11], второй ИЯ включен в перечень обязательных для изучения учебных предметов. В связи с этим мы проанализировали рабочие программы всех общеобразовательных организаций Крыма и выяснили, что в 80% из них преподается немецкий или французский в качестве второго ИЯ. Данные языки обучающиеся начинают изучать с 5-го класса в сред- нем в объеме 34 часа в год. На данный момент сложно делать еще какие-то выводы, т. к. второй ИЯ только введен в перечень обязательных дисциплин. Однако неоспоримым остается тот факт, что это огромный шаг для полуострова и его населения.

Проанализировав иноязычное образование Республики Крым с точки зрения преподавания национальных и иностранных языков, мы можем охарактеризовать его состояние на современном этапе, причем выделяя как положительные, так и отрицательные его стороны. Начнем с положительных.

  • 1.    Расширение круга изучаемых языков. На сегодняшний день мы можем наблюдать положительную динамику в количестве языков, которые преподаются в общеобразовательных организациях Крыма за счет введения второго ИЯ и родного языка. Данная тенденция ведет к расширению поликультурности и языкового плюрализма на полуострове.

  • 2.    Увеличение количества часов , выделяемых на изучение первого ИЯ, за счет введения изучения ИЯ со 2-го класса в обычных средних общеобразовательных школах и с 1-го класса в школах с углубленным изучением ИЯ.

  • 3.    Увеличение школ с преподаванием на родных языках (крымско-татарском и украинском). Данная тенденция обусловлена ориентацией правительства и населения Республики Крым на сохранение национальной идентичности полуострова.

Наряду с положительными тенденциями в иноязычном образовании Крыма существуют и отрицательные:

  • 1.    Небольшое количество общеобразовательных организаций с углубленным изучением языков. В Крыму всего 8 образовательных организаций с углубленным изучением языков из 544 имеющихся.

  • 2.    Локализация общеобразовательных организаций с углубленным изучением языков исключительно в крупных городах Республики Крым. Это лишает возможности сельское население полуострова изучать языки на более высоком уровне.

  • 3.    Небольшое количество общеобразовательных организаций с преподаванием на украинском языке. Это впоследствии может привести к полной потере возможности населения Крыма изучать данный язык.

Изучив состояние иноязычного образования в общеобразовательных организациях Республики Крым и охарактеризовав его развитие на современном этапе, мы пришли к следующим выводам.

  • 1.    Иноязычное образование Республики Крым претерпевает серьезные изменения в связи с введением таких учебных дисциплин, как «Родной язык» и «Второй иностранный язык».

  • 2.    Наряду с положительными изменениями в иноязычном образовании полуострова можно также наблюдать и ряд отрицательных, которые необходимо скорректировать как можно быстрее, чтобы устранить образовавшийся дисбаланс в преподавании национальных и иностранных языков.

Список литературы Иноязычное образование в общеобразовательных организациях Республики Крым: современное состояние

  • Аблятипов А.С. Республика Крым: образование на родных языках // Международная жизнь. 2019. № 12. С. 110-117.
  • Булыгина М.В. Становление регионального языкового образования в России (на материале школьной системы Южного Зауралья) 1760-е гг. - конец 1920-х гг.: моногр. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2010.
  • Ветчинова М.Н. Теория и практика иноязычного образования в отечественной педагогике второй половины XIX - начала XX века: автореф. дис. … д-ра пед. наук. М., 2009.
  • Габриелян А.М. Языковая политика в сфере среднего и высшего образования Крыма // Таврический научный обозреватель. 2017. № 9(26). С. 64-76.
  • Гурина Я.В. Особенности организации иноязычного образования в Крыму в условиях поликультурного пространства // Непрерывное образование. 2016. № 4(18). С. 37-40.
Статья научная