Иноязычное обучение в системе корпоративной подготовки кадров

Автор: Локтюшина Елена Александровна, Матвиенко Людмила Михайловна

Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu

Рубрика: Педагогические науки

Статья в выпуске: 10 (153), 2020 года.

Бесплатный доступ

Рассматриваются проблемы профессиональной иноязычной подготовки кадров в системе корпоративного образования. Впервые представлен анализ состояния развития корпоративного образования в Волгоградской области, дана оценка перспективам его внедрения в систему непрерывного образования как компонента целостной подготовки специалистов на основе пятикомпонентной модели профессиональной подготовки к решению задач в области деловой профессиональной коммуникации.

Иноязычная компетенция, система корпоративного образования, профессиональная подготовка, иностранный язык, деловая профессиональная коммуникация

Короткий адрес: https://sciup.org/148311197

IDR: 148311197

Текст научной статьи Иноязычное обучение в системе корпоративной подготовки кадров

Введение. В нашей стране всегда существовал значительный разрыв между требованиями, предъявляемыми руководителями компаний и предприятий к выпускникам университетов, и реальными умениями и компетенциями последних. По-прежнему существует мнение, что только в процессе практической деятельности выпускник университета может стать высококвалифицированным специалистом. Разрабатывая и внедряя новые образовательные программы в соответствии с ФГОС ВО 3++ на основе принципов фундаментальности предметной подготовки, вариативности, мобильности и доступности образовательных программ [19], значительное внимание уделяют формированию практических навыков будущих специалистов посредством увеличения количества учебного времени на прохождение студентами практик на предприятиях и в учреждениях. В то же время внутри компаний и предприятий все еще существует проблема адаптации специалистов к рабочему процессу и получения набора профессиональных умений и компетенций, необходимых для повышения профессионального уровня. В этой связи возникает необходимость в организации внутрипроизводственного обучения, которое имеет свои цели, задачи, технологии и структуру содержания учебного материала и в педа- гогической науке получило название корпоративного образования.

Следует отметить, что корпоративность надо рассматривать не только как часть внутрипроизводственного обучения или переподготовки, но и как процесс, затрагивающий такие понятия, как «повышение уровня качества», «непрерывность образования», «диверсификация и организация научно-производственной среды подготовки современного специалиста» [17]. Ряд исследователей небезосновательно полагают, что корпоративное образование – это процесс профессиональной подготовки будущих специалистов, который должен включать многомерное взаимодействие субъектов образования, науки и производства единой отраслевой направленности любого профиля [11].

Цель такого вида образования – формирование у специалистов определенного набора компетенций в соответствии с планируемым видом профессиональной деятельности, квалификационными стандартами, должностью в организации или комплексом профессиональных задач, а также спецификой деятельности предприятия. В этом контексте необходимость создания различных корпоративных структур, имеющих целью регулирование рынка образовательных услуг и консолидации знаний, становится очевидной [10, с. 156].

Корпоративное образование также рассматривается в качестве компонента непрерывного образования, которое должно начинаться со студенческой скамьи. Применительно к специфике непрерывного образования ключевым требованием является необходимость учета позиции конечных пользователей (потребителей образовательных услуг), которую они занимают по отношению к качеству и основным характеристикам образовательных услуг [3, с. 46]. Именно в вузе закладываются основы профессиональной готовности будущего специалиста к адаптации к современным условиям производства. Залогом успешности последней становится формирование профессиональных и специальных компетенций, перечень которых довольно широк. Компетенция, имеющая отношение к изучению иностранного языка (далее ИЯ) будущими специалистами во многих областях экономики и социально-культурной сферы, излагается в стандарте как «способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения за-

дач межличностного и межкультурного взаимодействия». Как видно из определения, данная компетенция не предполагает использование иностранного языка в профессиональных целях.

Между тем российский бизнес все более активно интегрируется в международные экономические и социальные структуры. Знание специалистами ИЯ становится востребованным не только как элемент науки и профессиональной культуры, но и как неотъемлемый аспект внутренних и внешних экономических и производственных отношений, т. к. без владения ИЯ как инструментом решения профессиональных задач невозможно, например, оперативно реагировать на изменения рыночной ситуации или сотрудничать и договариваться с иностранными партнерами.

Таким образом, целью нашего исследования является обоснование значимости иноязычной компетентности высококвалифицированных кадров, работающих во многих областях экономики и социально-культурной сфере, а также проектирование модели процесса иноязычного обучения, которую можно применять для подготовки будущих кадров в зависимости от особенностей специальности или формы обучения в соответствии со спецификой вуза и его традициями.

Обзор литературы. В теории и методике высшего профессионального образования существует целый ряд исследований в области профессионализации специалиста, неотъемлемой частью которой выступает языковое образование. Большую группу исследований, посвященных вопросам теории и методики обучения ИЯ в системе профессионального образования, составляют работы Т.Н. Астафу-ровой [1], А.Л. Бердичевского [2], Н.Д. Галь-сковой [5], А.А. Миролюбова [14], В.В. Сафоновой [16] и др. Иноязычная культура в высшей школе должна осваиваться через языковое образование (А.А. Миролюбов), ИЯ как дисциплина призван формировать готовность к эффективному осуществлению конкретных функций в ситуациях иноязычного профессионального общения (Т.Н. Астафурова), иностранный язык должен выступать в качестве инструмента познания чужой лингвокуль-туры и общения с ней (И.Л. Бим), являться средством воспитания гражданской позиции в соответствии с правами и обязанностями (В.В. Сафонова), позволять общаться с учетом специфики национального сознания коммуникантов, их эмоционального склада, особенностей характера нации (А.Л. Бердичевский).

За последнее десятилетие появилось немало работ, посвященных роли и месту ИЯ в непрерывном процессе формирования профессиональной компетентности, а также целеполаганию и отбору содержания иноязычного обучения в системе дополнительного обучения специалистов (И.И. Галимзянова [4], И.И. Игнатенко [6], М.Д. Ильязова [7], А.К. Крупчен-ко [9], Н.В. Попова [15], Л.В. Сухова [18]).

Однако ощущается острая нехватка исследований в области теории и методики изучения ИЯ в системе корпоративного образования, целью которого является обеспечение готовности кадров использовать накопленные знания и потенциал при работе в системе производства в мировом масштабе. Как правило, учебные программы вузов не отражают современные тенденции развития производственных отношений, опираясь в первую очередь на уже устаревшую модель профессиональной ориентации, суть которой заключается в развитии навыков чтения и перевода текстов профессионального характера на основе заучивания специальной лексики. К сожалению, иноязычные коммуникативные стратегии не рассматриваются специалистами в качестве того механизма, который позволит решать производственные задачи, осуществлять проектную деятельность, налаживать взаимодействие с зарубежными партнерами и эффективно работать с международными базами данных.

Методология. Материалы и методы. Как показывают исследования в области корпоративного обучения, иноязычное общение в профессиональной среде оказывается малоэффективным из-за отсутствия интеграции профессионального и языкового опыта в процессе овладения речеповеденческими стратегиями деятельности специалистов в бизнес-среде.

Анализ теории и практики профессионального языкового образования позволил сделать вывод, что основополагающими подходами, на которые опирается система корпоративного образования при организации процесса подготовки специалиста к иноязычной коммуникации в профессиональной среде, являются системный, функциональный и интегративный подходы. Именно они обеспечивают профессионализацию специалиста средствами иностранного языка через организацию учебной деятельности по овладению процессуальными и функциональными аспектами профессиональной сферы, через рефлексию и осознание себя в качестве субъекта, носителя профессионального сознания и культуры.

При разработке целевых и содержательных характеристик корпоративного иноязычного образования авторы исследования исходили из идеи, что системный подход обеспечивает единство всех аспектов учебного процесса, таких как цели, содержание, структура курса обучения, методика проведения всех видов занятий, содержание дидактических материалов. Эти аспекты взаимосвязаны и обусловлены конечной целью корпоративного образования, что определяет качественно новый образовательный результат.

По мнению авторов, функциональный подход требует учета специфики профессиональной среды на основе анализа предметносодержательных и процессуальных характеристик конкретной профессиональной сферы, тех профессиональных функций и задач, которые могут и должны решаться с опорой на сформированные стратегии иноязычной коммуникации, профессиональных ожиданий и перспектив.

Интегративный подход, с нашей точки зрения, обеспечивает согласованность целей в рамках учебного процесса и формирование системы междисциплинарных знаний, умений и навыков, обеспечивающих высокий уровень компетентности и профессиональноличностное становление, взаимодействие и взаимопроникновение профессионально-деятельностных и иноязычно-коммуникативных компетенций. Наконец, целенаправленность рассматривается нами как важнейшая предпосылка эффективности обучения ИЯ, а подход «иностранный язык для специальных целей» (ESP) – как основа для постановки целей и отбора языкового содержания в системе профессиональной подготовки [12].

С опорой на вышеизложенные подходы, на которых построена авторская модель иноязычного образования в корпоративных структурах, сделан вывод, что процесс формирования готовности к осуществлению эффективной иноязычной коммуникации с зарубежными партнерами без посреднических услуг невозможен без опоры на подход, известный как «предметно-языковое интегрированное обучение» (CLIL “content language integrated learning”), прообразом которого явился подход «иностранный язык для специальных целей». Понятия «язык» и «интеграция» составляют сущностную характеристику данного термина, и обучение с применением CLIL основывается на четырех С: Content, Communication, Cognition and Culture, которые находятся в непрерывной связи между собой. Специалисты в области преподавания иностранного языка разделяют CLIL на Hard CLIL и Soft CLIL. Hard CLIL предполагает возможность преподавания любого предмета на ИЯ (при условии, что он является L2 для обучающихся) [8]. Как известно из практики работы учебных заведений, преподаватели ИЯ используют Soft CLIL, когда в процессе обучения языка используются темы и материалы из других предметных областей.

Использование преимуществ подхода Hard CLIL значительным образом влияет на изменение ситуации в лучшую сторону, поскольку преподавание ряда дисциплин на языке позволяет включить ИЯ в структуру профессиональной деятельности. Это поможет специалисту в определенной области создать в сознании картину этой деятельности, которая представлена на ИЯ с учетом иноязычной ментальности.

Помимо основополагающих подходов, составляющих базу проводимого исследования, авторы опирались на систему принципов, наиболее значимыми из которых явились принципы интегративности, междисциплинарности, функциональности, модульности, интернационализации, коммуникативности и интерактивности. Все вышеперечисленные принципы легко встраиваются в процесс преподавания ИЯ, который является базовой дисциплиной в учебной программе на этапе начального, среднего и высшего профессионального образования.

Накопленный научный потенциал в области иноязычного образования и личный опыт преподавания ИЯ в корпоративных структурах позволили сформулировать исходную позицию исследования, суть которой заключается в том, что цели и содержание иноязычного обучения в системе корпоративного образования должны основываться на анализе возможности интеграции языкового опыта в структуру профессиональной деятельности специалистов конкретной производственной области. Данная модель представляет собой оценку содержания и технологий профессиональной деятельности в конкретных производственных структурах и исследует те задачи и решения, реализация которых возможна только при владении иноязычными стратегиями деловой коммуникации, позволяющими осуществить результативные контакты с деловыми партнерами и базами данных.

Основной идеей предлагаемой концепции является положение о том, что освоение опыта профессиональной деятельности, опирающе- гося на систему речеповеденческих стратегий, происходит благодаря последовательному решению набора профессиональных и языковых задач, к которым следует отнести задачи: 1) на определение целевых и содержанных аспектов коммуникации; 2) разработку и представление продукта; 3) освоение и передачу опыта организации производства; 4) определение конкурентных преимуществ товара; 5) диалог культур, соответствие нормам профессионального этикета и коммуникативного поведения.

Результаты и их описание. Предложенная модель организации процесса формирования иноязычной профессиональной компетентности позволяет интегрировать осваиваемый иноязычный опыт в систему профессиональной деятельности за счет понимания смысла владения стратегиями и тактиками деловой иноязычной коммуникации, способности осуществления профессионально-коммуникативной деятельности, достижение искомого результата через решение системы профессионально-коммуникативных задач. Иноязычная компетентность, интегрированная в структуру профессиональной деятельности, – это принципиально новый вид компетентности, суть которой раскрывается при решении представленных выше профессионально-языковых задач.

Первая задача , которую мы сформулировали как задачу на определение целевых и содержанных аспектов коммуникации, представляет собой анализ существующей профессиональной проблемы, в зависимости от необходимости и возможности решения которой и определяются цели и содержание коммуникативных действий. Степень достижения поставленных целей зависит от прогнозирования и выстраивания содержательного аспекта коммуникации, т. е. от того, насколько грамотно сформулирована суть проблемы, выявлены причины ее проявления в деятельности собственной компании или компании партнеров. Необходимы также отбор релевантных стратегий коммуникации, адекватные лексико-грамматические построения в соответствии с принятыми в данной профессиональной среде этикетными формами общения, моделирование процесса представления и интерпретации получаемой информации.

Вторая задача, обозначенная как задача на разработку и представление продукта, связана с планированием, дизайном, производством, продвижением и послепродажным обслуживанием продукта или услуги. В этом случае технические и коммерческие идеи опираются на способность формулировки и описания специфических профессиональных аспектов и характеристик товара, что требует наличия не только языкового, но и профессионального опыта участников коммуникации. При этом необходимо учитывать сложившиеся традиции и нормы проектировочной деятельности, принятые в компании партнеров.

Третья задача – задача на организацию процесса обмена опытом производственной деятельности сотрудников организаций. В настоящее время крупнейшие современные корпорации уделяют большое внимание организации обучения своих сотрудников в соответствии с достижениями мировой практики производственной деятельности. Решение этой задачи невозможно без владения языками международного общения. При этом речь идет не о поверхностном или общем восприятии процесса коммуникации, а о владении мыслительными и речеповеденческими стратегиями осмысления и трансформации получаемой информации в практическое действие.

Четвертая задача , согласно нашей модели, – это задача на определение конкурентных преимуществ товара. Она связана с описанием и формулировкой подходов и принципов, лежащих в основе разработки оценки эффективности производства и конкурентоспособности товара, его маркетинговых преимуществ по отношению к продукции конкурентов. На первое место выходят условия и стратегии продвижения товара на рынок и оценка возможностей его реализации. Происходит анализ качества товара, идет поиск наиболее эффективных способов вербального и невербального представления его конкурентных преимуществ. Это связано также с его послепродажным обслуживанием, инвестициями в его усовершенствование и диверсификацию.

И, наконец, пятая задача , – это задача на диалог культур, соответствие нормам профессионального этикета и коммуникативного поведения. Межкультурная составляющая становится необходимым условием гарантии успеха профессиональной коммуникации. Только соответствующий поставленной задаче уровень владения языком позволит достичь намеченных целей.

Руководствуясь задачами в структуре представленной модели, можно предположить, что данная модель может быть реализована в сравнительно недавно появившимся в образовательной сфере новом типе университета – электронном корпоративном университете как одной из форм корпоративного об- разования. Главной причиной создания корпоративных университетов явилось намерение соединить теоретические основы профессиональной подготовки с потребностями бизнеса. Изменения, начавшиеся в России в начале 1990-х гг., были так глубоки, что они выдвинули принципиально новые требования к бизнес-образованию. Другими причинами, которые способствовали реновации российской системы профессионального образования, стали переход к рыночной экономике, вызвавший срочную необходимость изменения устаревших методов ведения бизнеса, нехватка управленческих и профессиональных навыков рабочей силы 1990-х гг., растущий спрос на специалистов нового типа [13].

Корпоративные университеты решают задачи по подготовке профессионалов высшей квалификации, используя принцип взаимодействия субъектов образования, науки и производства единой отраслевой направленности. Учебный процесс в таких университетах состоит из комплекса средств информационных и коммуникационных технологий программно-технического, организационного и методического характера. Обучение ИЯ, являясь неотъемлемой частью программы университета, предполагает организацию процесса обучения на основе интеграции иноязычного опыта в структуру профессиональной деятельности и носит формы группового или индивидуального обучения. Преподавание ИЯ проходит с использованием специальных программ и курсов, тестирований знаний обучающихся; в виде различных онлайн-курсов, проведения видеоконференций и форумов на ИЯ и др.

Уже есть первые попытки реализации данной модели иноязычного обучения в системе корпоративного образования специалистов технического и медицинского профиля и ее применения для обучения специалистов различных отраслей, например нефтяной или газовой промышленности. В зависимости от специфики профессиональной среды модель дополняется целой системой образовательных, аттестационных и сертификационных мероприятий, среди которых значительное место отводится интеграции ИЯ в профессиональную среду через использование стратегий деловой иноязычной коммуникации.

В качестве примера использования предложенной модели можно привести опыт организации учебного процесса в Клинической больнице № 7 г. Волгограда в рамках проекта подготовки медицинских кадров региона к общению с иноязычными пациентами в случае их обращения за медицинской помощью. Авторами исследования, приглашенными в качестве консультантов-тренеров, был проведен анализ образовательных потребностей медицинского персонала больницы, определены цели и предполагаемые результаты курса подготовки, отобрано содержание обучения в соответствии с заявленными целями. В процессе занятий отрабатывались речеповеденческие модели иноязычной коммуникации, формы взаимодействия с коллегами и пациентами. Была дана оценка преимуществ той или иной модели в рамках диалог культур в соответствии с нормами профессионального этикета и коммуникативного поведения. Это лишь первые шаги на пути модернизации корпоративного образования, в основном подобная система находится в процессе апробации на основе теоретических разработок и является актуальной темой дискуссий и семинаров.

Волгоградская область, как и другие регионы нашей страны, пытается решить проблемы в сфере профессионального образования, среди которых несоответствие структуры профессионального образования потребностям регионального рынка труда; значительное количество обучающихся в вузах при явном дефиците квалифицированных рабочих и служащих со среднетехническим образованием; низкое качество подготовки выпускников среднетехнических заведений; незначительное количество образовательных программ, ориентирующихся на освоение прикладных квалификаций, например квалификацию для работы со сложными технологиями; низкий уровень участия взрослого населения в дополнительном профессиональном образовании. Как результат – отсутствие целостной системы непрерывного образования, которая нацелена на адаптацию персонала к рабочему процессу и получение набора профессиональных умений и компетенций, необходимых для повышения его профессионального уровня.

Однако следует заметить, что в Волгоградской области есть ряд предприятий, уделяющих существенное внимание процессу переподготовки и подготовки кадров. Среди них Национальный медицинский исследовательский центр «Межотраслевой научно-технический комплекс “Микрохирургии глаза им. акад. С.Н. Федорова”» Министерства Здравоохранения Российской Федерации (Волгоградский филиал); АО «КАУСТИК» (Волгоград); Корпоративный Университет Сбербанка («ОАО Сбербанк России»); Волжский труб- ный завод (ВТЗ), РУСГИДРО Корпоративный университет гидроэнергетики (Филиал ПАО «РусГидро» – «Волжская ГЭС») и др. Данные предприятия имеют тесные связи как с волгоградскими вузами, колледжами и профессиональными училищами, так и с учебными учреждениями других регионов России. К видам совместной деятельности можно отнести организацию ознакомительной, производственной и преддипломной практики по профильным для предприятия специальностям; предоставление обучающимся баз для написания курсовых и дипломных работ, проведение совместных мероприятий в форме заседаний и круглых столов; предоставление возможности преподавателям учебных заведений пройти стажировку на действующих производствах предприятия с целью ознакомления с технологиями и оборудованием.

Среди вышеперечисленных предприятий только на базе ВТЗ совместно с Волжским политехническим институтом был организован учебный курс «Деловой и технический английский язык», который предполагает обучение ИЯ профессионального характера. К сожалению, следует констатировать, что не всегда иноязычная подготовка на таких курсах оказывается эффективной, поскольку зачастую преподаватели ИЯ, не являясь специалистами в конкретной производственной области, испытывают затруднения в представлении этой области средствами ИЯ. В результате учебный процесс не наполняется ситуативно-коммуникативным содержанием, необходимым для достижения искомого результата.

Решить эту проблему может помочь предложенная модель, которая может быть внедрена в практику образовательной деятельности Волгоградского государственного социальнопедагогического университета. Являясь универсальной, разработанная пятикомпонентная модель также может быть использована для повышения иноязычной компетенции будущих кадров в зависимости от особенностей определенной специальности или формы обучения в соответствии со спецификой вуза и его традициями.

Обсуждение. Исследование, проведенное участниками проекта, в очередной раз доказывает, что современные работодатели рассматривают владение иноязычными умениями ведения профессиональной коммуникации в качестве одной из ключевых компетенций специалиста, входящих в структуру профессиональной готовности. В соответствии с этим положением иноязычная компетенция рассма- тривается методистами и лингвистами, специализирующимися в области корпоративного образования, в качестве одной из основных целей профессиональной подготовки во многих сферах экономики и социальной деятельности.

Определение иноязычной компетенции в качестве цели корпоративного образования позволяет говорить о необходимости модернизации структур корпоративной подготовки в г. Волгограде с ориентацией на проектирование системы профессиональных компетенций, включающих иноязычную, которая позволила бы воспитать управленческие и производственные кадры в соответствии с ведущими мировыми образцами профессиональной деятельности. Главной целью проекта явилось моделирование системы корпоративного образования на основе определения целевых и содержательных аспектов профессиональной деятельности, базирующейся на иноязычной и профессиональной подготовке, через создание содержательно-процессуальной образовательной среды, формирующей условия проектирования ситуаций, в которых достижение профессиональных целей невозможно без владения навыками иноязычной деятельности на уровне, позволяющем использовать иностранный язык в качестве эффективного инструмента решения поставленных задач.

Заключение . Рассматриваемые в статье вопросы формирования иноязычной компетенции, развитие которой позволит повысить уровень качества профессиональной готовности специалистов, являются актуальными как для преподавателей, так и для будущих работодателей. Пятикомпонентная модель, спроектированная авторами в данном исследовании, направлена на освоение опыта профессиональной деятельности путем последовательного решения следующих профессиональных и языковых задач: задачи на понимание целей и содержания коммуникации; задачи на проектирование и дизайн продукции; задачи на освоение и передачу опыта организации производства; задачи на выявление конкурентных характеристик товара; задачи на диалог культур. Апробация представленной модели на предприятиях и в организациях различных сфер доказала ее эффективность в качестве формата корпоративного обучения, а также позволила оценить вариативность модели с учетом специфики компаний, занимающихся обучением своих работников в условиях работы самого предприятия, их целей и ожидаемых результатов.

Список литературы Иноязычное обучение в системе корпоративной подготовки кадров

  • Астафурова Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты): дис. … д-ра пед. наук. М., 1997.
  • Бердичевский А.Л. Оптимизация системы обучения иностранному языку в педагогическом вузе. М., 1989.
  • Бояринов Д.А. Непрерывное образование: проблема оценки и управления качеством учебного процесса // Научное обеспечение системы повышения квалификации кадров. 2019. № 1(38). С. 40-47.
  • Галимзянова И.И. Педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров: автореф. … дис. д-ра пед. наук. Казань, 2009.
  • Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидиктика и методика. М., 2004.
Статья научная