Интерференциональный характер когнитивной деятельности переводчика
Бесплатный доступ
Работа посвящена рассмотрению особенностей когнитивной профессиональной деятельности переводчика, а именно ее интерференциональному характеру. Детально были рассмотрены множественные классификации лингвистической интерференции, проанализированы ее проявления на различных языковых уровнях в переводе. Процесс интерференции был освящен с точки зрения когнитивных наук, таких как когнитивная лингвистика, психолингвистика и нейролингвистика. В результате проведен анализ наиболее частотных примеров проявления интерференции в переводе.
Интерференция, языковые уровни, языковой код, когнитивные науки, перевод, речемыслительная деятельность, билингвизм
Короткий адрес: https://sciup.org/149131487
IDR: 149131487
Список литературы Интерференциональный характер когнитивной деятельности переводчика
- Алимов, В.В. Интерференция в переводе: монография / В.В. Алимов. - М., 2005. - 230 с.
- Вайнрайх, В. Языковые контакты. Состояние и проблемы исследования: монография / В. Вайнрайх.- Едиториал УРСС, 2000. - 210 с.
- Вигель, Н.Л. К вопросу о психолингвистике и нейролингвистике билингвизма и особенностях билингвальной психологии / Н.Л. Вигель // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XXXVII междунар. науч.-практ. конф. № 6(37). -Новосибирск: СибАК, 2014
- Вишневская, Г.М. Билингвизм и межкультурная коммуникация / Г.М. Вишневская. - 2001, С. 10-21.
- Выготский, Л.С. Вопросы теории и истории психологии / Л.С. Выготский. - 1982. - 488 с.
- Зимняя, И. А. Лингвопсихология речевой деятельности: Избр. психол. труды / И.А. Зимняя. -М.: Изд-во Моск. психол.-социального ин-та; Воронеж: МОДЕК, 2001. (Психологи Отечества). - 432 с.
- Зимняя, И. А. Психология перевода: Учеб. пособие / И. А. Зимняя, В. И. Ермолович. - М. : ПГПИИЯ им. М. То- реза, 1981. - 167 с
- Комиссаров, В.Н. Проблема интерференции в теории перевода. В сб.: Проблема интерференции' при переводе. / В.Н. Комиссаров // Сборник статей. Interferenz in der Translation. Herausgegeben
- von Heide Schmidt VEB Verlag Enzyklopädie. Leipzig, 1989. - C. 103-108.
- Комиссаров, В.Н. Слово о переводе: монография / В.Н. Комиссаров. - М., 1973. - 211 с.
- Леонтьев, А.А. Основы теории речевой деятельности / А.А. Леонтьев. - М. : Наука, 1974. - 368 с.
- Лурия, А.Р. Основные проблемы нейро-лингвистики / А.Р. Лурия. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976. - 253 с.
- Лурия, А.Р. Язык и сознание / А.Р. Лурия. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. - 319 с.
- Любимова, Н.А. Фонетическая интерференция / Н.А. Любимова: учеб. пособие. Л.: ЛЖ ЛГУ, 1985. - 56 с.
- Мунен, Ж. Теоретические проблемы перевода. Перевод как языковой контакт / Ж. Мунен/ / Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. - М., 1978. - С. 36-41.
- Пумпянский, А.Л. Билингвистическое исследование порядка слов в английской и русской научной и технической литературе. / А.Л. Пумпянский: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Тбилиси, 1978. - 47 с.
- Рабинович, А.И. Типы звуковой интерференции / А.И. Рабинович. // Русское и зарубежное языкознание. - Алма-Ата, 1970. - Вып. 3. - С. 224-228.
- Розенцвейг, В.Ю. Языковые контакты / В.Ю. Розенцвейг. - Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1972. - 78 с.
- Хауген, Э. Языковой контакт / Э. Хауген // Новое в лингвистике: монография. - М., 1972. -536 с.
- Черничкина, Е.К. Искусственный билингвизм: лингвистический статус и характеристики / Е.К. Черничкина: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Волгоград, 2007.
- Myers-Scotton, С. Duelling Languages: Grammatical Structure in Codeswitching / С. Myers-Scotton. - Oxford, 1993.
- Myers-Scotton C. Code-switching / С. Myers-Scotton // The Handbook of Sociolinguistics Ed. by F. Coulmas. - Oxford: Blackwell, 1997.