К вопросу об основных факторах мотивации овладения вторым языком
Автор: Умарова Дилмура Закировна
Журнал: Бюллетень науки и практики @bulletennauki
Рубрика: Педагогические науки
Статья в выпуске: 5 т.9, 2023 года.
Бесплатный доступ
Рассматривается проблема изучения русского языка в национальной аудитории, где автор делится опытом, как максимально развить устную речь студентов, научить их правильно, легко и быстро читать научную литературу, излагать и правильно оформлять на письме свои мысли. А также рассматривается вопрос повышения языкового уровня кадрового потенциала и почему для этого необходимо модернизировать систему высшего образования. Дается анализ профессионально-ориентированного направления студентов. Формирование коммуникативных умений, которые позволили бы осуществлять профессиональные контакты на русском языке в различных сферах и ситуациях.
Русский язык, речевые ошибки, средства обучения, механизмы контроля и самоконтроля, факторы мотивации, интерференция, мотивация
Короткий адрес: https://sciup.org/14127746
IDR: 14127746 | DOI: 10.33619/2414-2948/90/74
Текст научной статьи К вопросу об основных факторах мотивации овладения вторым языком
Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice
УДК37.013
Одна из форм сотрудничества и взаимодействия национальных и межнациональных языков в СНГ овладение русским языком в Узбекистане происходит преимущественно естественным путем. Русская языковая среда, радио, телевидение, кино и театры с ранних лет приобщают детей к русскому языку. Жители отдаленных сельских районов республики, лишенные русского языкового окружения, плохо владеют русским языком. Неоднородность языковой подготовки студентов затрудняет их обучение в вузе и требует выработки определенных приемов — методов обучения с учетом особенностей структуры родного и русского языков, психологии усвоения второго языка. Русский язык для студенческой молодежи служит не только средством общения, но и средством овладения специальностью, приобретение профессии, этим обусловлено и большое желание овладеть русским языком. Формирование двуязычия в студенческой аудитории является подчинением изучения каждой грамматической категории нуждам развития речи при выявлении закономерностей функционирования языкового материала. Функциональный подход к языковому материалу в значительной степени способствует осмыслению языка как средства общения, формирования и выражения мысли, в наибольшей степени помогает развитию культуры речи обучающихся. При обучении связной речи важно учитывать то обстоятельство, что законы синтаксиса целого текста, по которым соединяются законченные предложения, в русском и родном языках нерусских в основном одинаковы. Это в значительной степени способствует более глубокому усвоению особенностей построения связного высказывания в нерусской аудитории.
В экспериментально-психологическом исследовании обнаружены некоторые факторы мотивации, учет которых позволяет значительно повысить эффективность обучения русскому язык как второму в национальной школе (вузе). Мотивационное значение в определенных условиях приобретает и учитель как источник информации, и ИТ, и содержание, и приемы, и методы обучения второму языку. При этом в организации системы обучения необходимо учитывать оптимальную активность самих учащихся, являющуюся предпосылкой возникновения мотивационных моментов в различных сторонах ситуации обучения. Также необходимо учитывать, что эффективность обучения вторым языком на занятиях повышается, если изучаемый язык выполняет те же функции, что и родной, является прежде всего языком общения, познания, получения информации.
В экспериментах была выявлена зависимость пересказа второязычного текста (и, соответственно, деятельности овладения вторым языком) от обращенности субъекта к источнику информации) и к слушателю при восприятии текста. Серия обучающих экспериментов убедительно показала, что возникновению «эффекта обращенности» в системе обучения второму языку способствует постановка обучающегося в активную позицию по отношению к приемам и средствам обучения. Оптимальным условием овладения вторым языком, в котором возникает и функционирует адекватная мотивация, является не просто подготовка обучающегося к общению и познанию средствами изучаемого языка, но реальное включение обучающихся в общение и познание, получение средствами изучаемого языка информации, имеющей значимость. В данном случае мы имеем как бы «попутное научение», усвоение языка в системе действий, имеющих иные цели, связанные с общением и получением информации средствами языка, а не сам язык.
Анализ методической литературы показывает, что одной из основных причин ошибок во второязычной речи обучающихся считается интерференция. В связи с этим речевые ошибки классифицируются в соответствии с фактами сопоставления родного языка и изучаемого. Не умаляя значения сопоставительного изучения языков и не исключая интерференции как одной из причин ошибок, мы на основе анализа письменных и устных текстов пришли к своей классификации речевых ошибок. Мы выдвинули предложение, что одной из основных причин ошибок является недостаточная сформированность механизмов порождения второязычной речи, в частности, механизмов контроля и самоконтроля при восприятии, переработке и воспроизведении второязычных текстов. В системе экспериментального обучения была поставлена задача формирования механизмов контроля и самоконтроля. При этом мы исходим из того, что, во-первых, овладение вторым (в нашем случае, русским в национальных группах вуза) языком предполагает не только сознательное усвоение знаний о языке, но и подражание речевым образцам носителей языка, и, во-вторых, оно предполагает, что второй язык должен выступать не только как предмет изучения, но и как средство общения и познания. Именно в общении должны происходить коррекция второязычной речи обучающихся и, естественно, формирование механизмов контроля и самоконтроля. В ходе обучающегося эксперимента, в котором переменным условием являлась парная работа испытуемых на занятиях. Испытуемые разбивались на мини-группы по 2-3 человека с тем, чтобы выполняемая каждым работа контролировалась товарищами. Основная идея парной работы выработка механизмов контроля и самоконтроля привела к положительному результату: испытуемые уже через 3-5 занятий приобрели умения и навыки не только замечать ошибки в речи товарищей и в своей, но и, главное, у них появилось стремление устранять ошибки в речи. Таким образом, была вскрыта одна из основных причин ошибок во второязычной речи обучающихся - несформированность механизмов контроля и самоконтроля — и предпринята попытка устранить эту причину при соответствующей организации учебных занятий по русскому (второму) языку в национальных группах вуза.
В экспериментально-психологическом исследовании обнаружены некоторые факторы мотивации, учет которых позволяет значительно повысить эффективность обучения русскому язык как второму в национальной школе (вузе). Мотивационное значение в определенных условиях приобретает и учитель как источник информации, и ИТ, и содержание, и приемы, и методы обучения второму языку. При этом в организации системы обучения необходимо учитывать оптимальную активность самих учащихся, являющуюся предпосылкой возникновения мотивационных моментов в различных сторонах ситуации обучения. Также необходимо учитывать, что эффективность обучения вторым языком на занятиях повышается, если изучаемый язык выполняет те же функции, что и родной, является прежде всего языком общения, познания, получения информации.
В экспериментах была выявлена зависимость пересказа второязычного текста (и, соответственно, деятельности овладения вторым языком) от обращенности субъекта к источнику информации) и к слушателю при восприятии текста. Серия обучающих экспериментов убедительно показала, что возникновению «эффекта обращенности» в системе обучения второму языку способствует постановка обучающегося в активную позицию по отношению к приемам и средствам обучения. Оптимальным условием овладения вторым языком, в котором возникает и функционирует адекватная мотивация, является не просто подготовка обучающегося к общению и познанию средствами изучаемого языка, но реальное включение обучающихся в общение и познание, получение средствами изучаемого языка информации, имеющей значимость. В данном случае мы имеем как бы «попутное научение», усвоение языка в системе действий, имеющих иные цели, связанные с общением и получением информации средствами языка, а не сам язык.
Анализ методической литературы показывает, что одной из основных причин ошибок во второязычной речи обучающихся считается интерференция. В связи с этим речевые ошибки классифицируются в соответствии с фактами сопоставления родного языка и изучаемого. Не умаляя значения сопоставительного изучения языков и не исключая интерференции как одной из причин ошибок, мы на основе анализа письменных и устных текстов пришли к своей классификации речевых ошибок. Мы выдвинули предложение, что одной из основных причин ошибок является недостаточная сформированность механизмов порождения второязычной речи, в частности, механизмов контроля и самоконтроля при восприятии, переработке и воспроизведении второязычных текстов. В системе экспериментального обучения была поставлена задача формирования механизмов контроля и самоконтроля. При этом мы исходим из того, что, во-первых, овладение вторым (в нашем случае, русским в национальных группах вуза) языком предполагает не только сознательное усвоение знаний о языке, но и подражание речевым образцам носителей языка, и, во-вторых, оно предполагает, что второй язык должен выступать не только как предмет изучения, но и как средство общения и познания. Именно в общении должны происходить коррекция второязычной речи обучающихся и, естественно, формирование механизмов контроля и самоконтроля. В ходе обучающегося эксперимента, в котором переменным условием являлась парная работа испытуемых на занятиях. Испытуемые разбивались на мини-группы по 2-3 человека с тем, чтобы выполняемая каждым работа контролировалась товарищами. Основная идея парной работы выработка механизмов контроля и самоконтроля привела к положительному результату: испытуемые уже через 3-5 занятий приобрели умения и навыки не только замечать ошибки в речи товарищей и в своей, но и, главное, у них появилось стремление устранять ошибки в речи. Таким образом, была вскрыта одна из основных причин ошибок во второязычной речи обучающихся — несформированность механизмов контроля и самоконтроля — и предпринята попытка устранить эту причину при соответствующей организации учебных занятий по русскому (второму) языку в национальных группах вуза.
Формирование умения производить и понимать тексты на русском языке, как в устной, так и в письменной форме определяет практическую необходимость овладения грамматикой. Это означает, прежде всего, что грамматику русского языка студенты национальной группы изучают для практического ее применения, т.е. для того, чтобы строить и понимать русскую речь [1].
Специфической особенностью преподавания иностранного языка в вузе является учет будущей специальности студентов. Это говорит о том, что наряду с чтением художественной литературы следует проводить чтение текстов по специальности, тестов общетехнического характера, расширять лексику студентов, в их будущей практической работе [2].
Для меня одним из важнейших направлений в воспитании действительно гармонично развитого поколения, всегда было и остается совершенствование системы образования. Всем хорошо известно, что в нашей стране работа по осуществлению коренных реформ в указанной сфере проводилась согласно Национальной программе по подготовке кадров [3].
Необходимо пересмотреть вопрос образования, и определить, каким ему быть в новом тысячелетии. Система занятий настроена на передачу готовых знаний, на формирование подвижной уверенной личности, способной к самообразованию. Особое внимание уделяется познавательной деятельности учащихся. Главное развитие творческих способностей, всестороннего мировоззрения, гуманности, экологической культуры [4].
Список литературы К вопросу об основных факторах мотивации овладения вторым языком
- Умарова Д. З. Методика изучения грамматики русского языка в национальных группах неязыковых вузов // Вопросы науки и образования. 2018. №3 (15). С. 115-117.
- Умарова Д. З., Турсунова О. С., Башарова Г. Г. Обучение профессионально-ориентированному иностранному языку в техническом вузе // Научные исследования. 2017. Т. 1. №6 (17). С. 64-66.
- Умарова Д. З. Степень участия женщины в социализации личности подрастающего поколения // Вопросы науки и образования. 2017. №3 (4). С. 83-84.
- Умарова Д. З. Формы, методы и средства развития творческой активности студентов вузов // Бюллетень науки и практики. 2021. Т. 7. №7. С. 310-314.