Когнитивно-дискурсивный анализ синонимичных глаголов поддеть - подколоть - подковырнуть
Автор: Ву Н.И.К.
Журнал: Вестник Бурятского государственного университета. Филология @vestnik-bsu-philology
Рубрика: Языкознание
Статья в выпуске: 4, 2023 года.
Бесплатный доступ
В статье проводится когнитивно-дискурсивный анализ трех глаголов-синонимов поддеть, подколоть и подковырнуть на материале толковых словарей, а также на обширном языковом материале «Национального корпуса русского языка» (далее - НКРЯ) и контекстов, найденных с помощью свободного поиска в интернетпространстве. Для анализа были отобраны современные контексты, созданные в последние десятилетия. В ходе исследования рассматриваются инвариантные и вариантные сценарии, стоящие за семантикой каждого глагола, анализируются особенности употребления данных лексем, диапазон действий, вербализуемых синонимичными глаголами. В результате анализа выявляются различия между глаголами поддеть, подколоть и подковырнуть. В качестве основных в работе используются метод компонентного анализа значения, дистрибутивный метод и метод когнитивно-дискурсивного анализа. Полученные данные могут быть использованы при составлении учебного словаря русских синонимов для инофонов.
Синоним, глагол, синонимическое звено, когнитивный сценарий, инвариантный сценарий, вариантный сценарий, когнитивно-дискурсивный подход, когнитивная лингвистика, национальный корпус русского языка, интернет-пространство
Короткий адрес: https://sciup.org/148328062
IDR: 148328062 | DOI: 10.18101/2686-7095-2023-4-11-18
Текст научной статьи Когнитивно-дискурсивный анализ синонимичных глаголов поддеть - подколоть - подковырнуть
Для цитировния
Ву Нгок Иен Кхань . Когнитивно-дискурсивный анализ синонимичных глаголов поддеть — подколоть — подковырнуть // Вестник Бурятского государственного университета. Филология. 2023. Вып. 4. С. 11‒18.
Несмотря на значительное количество работ, посвященных проблемам синонимии и лексических синонимов, в современной лингвистике синонимы продолжают привлекать внимание исследователей, так как «проблема синонимии ключевой вопрос лексической семантики» [1, с. 5]. В последние десятилетия под влиянием развития когнитивной лингвистики при исследовании лексической семантики наряду с традиционными подходами применяются также методы, такие как фреймовый анализ, концептуальная метафора, компьютерно-корпусный подход, когнитивно-дискурсивный подход и др.
Необходимо отметить, что, по мнению З. Д. Поповой и И. А. Стернина, когнитивная лингвистика (далее — КЛ) — новый этап изучения языка и мышления, который развивается после нейрофизиологии, нейролингвистики и психолингвистики [9, с. 3]. Так, согласно дефиниции, предложенной Е. С. Кубряковой, КЛ — это «лингвистическое направление, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный инструмент — система знаков, играющих роль в репрезентации (кодировании) и в трансформировании информации» [6, с. 429]. Т. Г. Скребцова определяет предмет исследования КЛ следующим образом: «В центре внимания КЛ находятся те аспекты структуры и функционирования языка, которые связаны с усвоением, обработкой, организацией, хранением и использованием человеком знаний об окружающем его мире» [12, с. 6]. Таким образом, благодаря развитию КЛ «лингвистика становится не только наукой о языке, но и наукой о человеке, его сознании, языке и культуре» [9, с. 6].
В данной работе проводится анализ синонимичных глаголов межличностных отношений поддеть, подколоть, подковырнуть с помощью когнитивно-дискурсивного подхода (далее — КДП). Мы считаем данный подход главным в нашей работе, поскольку, во-первых, сущность данной парадигмы заключается в том, что в ее установки входят принципы обязательного рассмотрения каждого языкового явления, каждой языковой формы, по ее участию в выполнении языком двух его важнейших функций — когнитивной и коммуникативной (дискурсивной) [5, с. 519]; что дискурс рассматривается как «явление когнитивное, т. е. имеющее дело с передачей знаний, с оперированием знаниями особого рода и, главное, с содержанием новых знаний» [7, с. 23]. Во-вторых, КДП «дает объекту максимально полное и всестороннее описание» [8, с. 44]; в-третьих, нашим исследовательским материалом служат не только данные толковых словарей, контексты из НКРЯ, но и представленные в интернет-пространстве контексты, а когнитивно-дискурсивная парадигма, по Т. Г. Скребцовой, предполагает применение когнитивных теорий к широкому спектру текстов — устных, письменных, электронных, мультимодальных (Textual Choices 2012) [13, с. 471].
Таким образом, в данном исследовании КДП позволяет нам рассматривать глаголы-синонимы одновременно как средство общения и способ познания мира. Так, в данной работе мы не только выясняем функционально-семантические, грамматические, стилистические особенности, прагматические компоненты анализируемых синонимичных глаголов в современном русском языке и то, как носители русского языка употребляют эти глаголы, но и наблюдаем, как данные типы межличностных отношений вербализуются данными лексемами посредством реконструирования инвариантных и вариантных сценариев, заложенных в семантике данных синонимов, как психологическая природа данных отношений отражается в языке и речи.
Итак, глаголы поддеть, подколоть, подковырнуть являются членами синонимического ряда глаголов межличностных отношений с доминантой уязвить [14, с. 642]. Эти три глагола представляют интерес для анализа, так как, на наш взгляд, они образуют внутри ряда отдельное синонимическое звено. Это объясняется тем, что, во-первых, данные лексемы объединяются семой ‘задеть, уязвить кого-н. своими словами’. Во-вторых, эти глаголы образуются одним и тем же приставочным способом: приставка под- + производящий глагол. Следует отметить, что в современном русском языке приставка под- может выражать «смягчительное (аттенуатив-ное) значение» [4, с. 210], что позволяет выделить подгруппу глаголов с приставкой под- , обозначающих «действие, названное мотивирующим глаголом, совершаемое с незначительной интенсивностью»: подбодрить, подзабыть и др.
[11, с. 365], в том числе глаголы поддеть, подколоть и подковырнуть . Таким образом, лексемы поддеть, подколоть и подковырнуть образуют синонимическое звено со значением ‘слегка задеть, уязвить кого-н. своими словами, замечанием’.
Перейдем к когнитивно-дискурсивному анализу первого глагола — поддеть .
Глагол поддеть , по данным толковых словарей, имеет значение ‘задеть кого-н. своими словами, колким замечанием, упрекнуть’ и относится к разговорному стилю речи [2, с. 535], [15, с. 665], [3, с. 864]. Инвариантный сценарий, заложенный в его словарном значении, реализуется, например, в следующих контекстах: — Зачем же ты, Гриша, дверь-то ломал, если у тебя ключи были? — поддел Дубинюка Антон (Александра Маринина. Последний рассвет (2013)) [НКРЯ].; Зара хвасталась новостями в хозяйстве: <…> А на следующий год будем перестраивать бассейн и библиотеку. — В очередной раз повысив цены, — поддел ее Натан, — и без того заоблачные (Дина Рубина. Русская канарейка. Блудный сын (2014)) [НКРЯ].
В ходе анализа мы заметили, что данный глагол чаще всего реализует свой инвариантный сценарий, при осуществлении которого, по нашим наблюдениям, субъект обычно выбирает слова или фразы, которые точно могут воздействовать на объект; намекает, упрекает или пользуется ошибкой, отличительными чертами (характера, происхождения, внешности и т. п.) объекта, например, «Во мне нет ничего особенного». Клопп поддел Моуринью перед матчем с «Тоттенхэмом» (СМИ называют футбольного тренера Моуринью «Особенным» — Ву Н. И. К) []; В то же время Степановой удалось поддеть телеведущую. «Ты родилась с золотой каемочкой и все было к твоим ногам, соответственно тебе и не нужно было этого делать. Тебе трудно понять девочку из какого-то маленького городка, которая выбилась куда-то из какого-то там общежития, и ей все достается очень тяжело, колготки рваные и так далее. Тебе трудно их понять», — отметила Степанова [ zvezdyi/]; В последние месяцы мужчина (предприниматель Курбан Омаров — Ву Н. И. К.) изо всех сил пытается поддеть бывшую супругу, намекая на то, что у него нет отбоя от женщин. На этот раз Омаров поделился в своем микроблоге роликом, из которого можно сделать выводы о его любовной связи с Ларисой Гузеевой, одной из ведущих передачи «Давай поженимся!» [].
Действие «поддеть вербально» может осуществляться в качестве реакции на слова собеседника, обычно в разговоре, ссоре или дискуссии: Кто я? Просто обидно, что знала и не сказала, я понимаю, что все это, может, против правил каких-то. Неужели ни разу не возникало желания, не подмывало сказать правду. — Насколько знаю, твои тоже не особо-то спешили правду говорить, — поддела жена. — Это да, — вздохнул Игорь. — Вот ответь мне на один простой вопрос, — вступила жена после паузы. — Кто ведет себя как человек? (А. Б. Сальников. Отдел // «Волга», 2015); — Более чем половина нашего внутреннего содержания — слова. — Типа я по внутреннему содержанию того не этого? — ухмыльнулся Аскар. — Надо бы обидеться, „.но лень. — Ты сегодня слишком ленив, — поддела она тем же ровным голосом (Гузалия Ариткулова. Контур, выжженный на асфальте // «Бельские просторы», 2018) [НКРЯ]. В контекстах, подобных второму примеру, действие, выражаемое глаголом поддеть , представляется «неядовитым», не обидным, даже шутливым.
Внутри данного инварианта можно выделить вариантный сценарий ‘говорить что-н., прибегая к иронии, чтобы не вызывать у кого-н. негативную реакцию или просто шутить’, который, по нашим наблюдениям, встречается реже. Рассмотрим примеры: Она решила в шутку поддеть коллегу по цеху, вспомнив, что только ленивый ей тогда не написал, что «она поющие трусы, а вот Ольга Бузова певица настоящая» []; Киркоров поддел Тимати на шоу «Маска»: «Жизнь заставила сюда прийти. Зачем скрывал, что умеешь петь?» <…> Почему ты скрывал столько времени, что ты умеешь петь. Вот эта твоя рэповая история — благодаря ей ты стал большой звездой. У тебя гениальные мозги бизнесмена. Я его никогда за певца не считал, а это потрясающий вокалист []; Телеведущий Андрей Норкин в эфире программы «Место встречи» тонко поддел эксперта. Он пошутил над прогнозом Андрея Фёдорова []. Подобный сценарий возможен, когда отношения между субъектом и объектом действия нейтральны или близки. Субъект нередко делает себя или объект предметом шутки и в двух первых примерах, по всей видимости, действие «поддеть» в определенной ситуации осуществляется с целью похвалы. В рамках данного вариантного сценария используемая шутка обычна легкая, не колкая, поэтому глагол поддеть часто сочетается с наречиями типа ловко, слегка, тонко и т. п; или словосочетанием типа ради шутки.
Глагол поддеть частотен в русском языке, так, по данным основного корпуса НКРЯ, было обнаружено 764 примера употребления данного глагола во всех его значениях.
Перейдем к когнитивно-дискурсивному анализу следующего глагола — подколоть . В толковых словарях русского языка значение глагола подколоть выглядит следующим образом: ‘поддеть, уязвить’ [2, с. 601], [15, с. 667], [3, с. 868]. БАС и БТС относят данный глагол к разговорному стилю речи, а ТСРЯ — к просторечному. Инвариантный сценарий, соответствующий словарному значению глагола подколоть , реализуется, например, в следующих контекстах: Глава МИД Ирана Мохаммад Джавад Зариф подколол президента США Дональда Трампа и вспомнил, как тот обвинял своего предшественника Барака Обаму в попытке использовать конфронтацию с Ираном для победы на выборах (В Иране подкололи Трампа и вспомнили Обаму // Lenta.ru, 2020.12.24); — Она мне сейчас необходима. «Потом еще дам», — сказал он и затем перешел на обычный стиль своей беседы, направленный на унижение собеседника. Прежде всего заявил, что он военных академий и инженерных вузов не заканчивал, а учился только в “бурсе”, т. е. Киевском государственном университете имени Т. Г. Шевченко. — Так Вы даже не инженер, — подколол я его (В. И. Максимов. Дневник научного сотрудника (2005)) [НКРЯ].
Анализируя контексты употребления глагола подколоть , мы заметили, что субъект и объект действия подколоть часто противопоставляются друг другу по ролевому статусу, например, артисты — антифанаты, политические соперники, люди, имеющие противоположные взгляды на что-либо и др.; отношения между ними являются негативными. Данный факт могут иллюстрировать следующие примеры: Солистка группы «Фабрика» Саша Савельева подколола своих недоброжелателей, которые сплетничали о ее первой беременности (Савельева выложила в сеть фото «беременного» супруга // Московский комсомолец, 2019.04.01);
Трамп отказался от трюка с одеждой, зато подколол Байдена (Трамп отказался от трюка с одеждой, зато подколол Байдена // , 2020.10.11) [НКРЯ]; Губер-ниев подколол Познера после слов о наказании РФ в Токио. <...> Журналисту Владимиру Познеру приходится тяжело, поскольку ему сложно выбрать, какую команду на Олимпиаде поддерживать: России, Франции или США. Такое мнение в разговоре с высказал спортивный комментатор, ведущий «Матч-ТВ» Дмитрий Губерниев [].
Среди рассмотренных контекстов нам встречались ситуации, когда инвариантный сценарий глагола подколоть реализуется в варианте ‘уязвить кого-н., насмехаясь над кем-л.’, так, например, «О, это "поплывшее" море на фоне ее бедер», — подколола еще одна пользовательница соцсети (На пляжных фото Ким Кардашьян разглядели нелепый фотошоп // , 2019.08.26); Президент России Владимир Путин подколол министра экономического развития Максима Орешкина, который не смог ответить на вопрос про импортозамещение (Вопрос Путина поставил Орешкина в неловкое положение // Московский комсомолец, 2019.04.09) [НКРЯ]; Шутка удалась: Стася Милославская подколола своего бывшего Александра Петрова. Когда твой без пяти минут муж женится на другой, важно не потерять чувство юмора. <…> Актриса выложила на своей страничке черно-белый снимок, который сразу же собрал множество лайков и восторженных комментариев. Среди них был и комплимент от звезды фильма «Дылды» Дмитрия Караневского: «Вот бы случайно вас встретить на улице», — написал он под фото. «Но только при условии, что вы из полной семьи», — ответила ему Стася [].
Внутри инвариантного сценария глагола подколоть можно еще выделить вариант ‘подшутить над кем-н.’. Рассмотрим примеры: Тот же Родригес по-дружески недавно подколол наших, пожелав приятного полета в Красноярск и сообщив, что находится в автобусе на пути из Милана в Тревизо на первую игру чемпионата Италии («Создать чемпионскую команду за сезон — из категории чудес» // Известия, 2019.10.03); Через несколько лет, уже оценив работу Ислы, Ортега подружески подколол его: «А ведь ты сильно рисковал, принимая предложение перейти сюда» («Трудно достичь цели без страсти» // Ведомости, 2017.11.13); Обычно гости шоу позволяют Урганту подколоть себя и готовы говорить не только дежурные фразы о своей карьере и жизни, но и посмеяться и пошутить (Анастасия Евтушенко. Покидались пометом: Ургант рассорился с Соловьевым // lenta.ru, 2017.09.12) [НКРЯ]. Представляется, что глагол подколоть отличается от глагола поддеть большей степенью интенсивности действия, поэтому в контекстах, реализующих рассмотренный вариантный сценарий, используются уточнители: наречие по-дружески, или глагол позволять . Важно отметить, что в рамках данного вариантного сценария отношения между субъектом и объектом являются нейтральными или близкими.
Глагол подколоть менее частотен, чем глагол поддеть : в основном корпусе НКРЯ было зафиксировано 145 примеров употребления данного глагола во всех его значениях.
Перейдем к когнитивно-дискурсивному анализу последнего глагола — подковырнуть. В толковых словарях глагол подковырнуть трактуется как ‘поддеть, кольнуть в разговоре, задеть кого-н. колким замечанием’ [2, с. 630], [15, с. 667], [3, с. 868], что позволяет выделить инвариантный сценарий глагола подковырнуть, соответствующий его словарному значению: Спорю, что к нему и в копейку сядут суперские девушки. КошкаЮ, чему я завидую, по-твоему? Твоему воображению? Любите вы подковырнуть собеседника своими безосновательными выводами — детский сад, ей Богу! (Как с вами знакомятся? (2008–2015)); Иной читатель, переварив все эти страсти, подковырнет меня: «Вы же в начале статьи говорили, что офицеры — это элита!» (Виктор БАРАНЕЦ. «Выйду замуж. Офицеров прошу не беспокоиться» (2-я часть) // Комсомольская правда, 2007.01.31) [НКРЯ].
Данный инвариантный сценарий может реализоваться в варианте ‘задать бестактный вопрос, чтобы уязвить, подколоть собеседника, уточнить что-н.’, при котором вопрос выступает в качестве реакции на предыдущие слова, поступки или эмоции собеседника. Рассмотрим примеры: После «Моста Ватерлоо» впечатлительный Максим вышел с мокрыми глазами. — Что, птичку жалко? — подковырнул тогда Алексей. — Дурак. Себя жалко, — зло огрызнулся Флоровский (Семен Данилюк. Рублевая зона (2004)); Так что, Вячеслав Иванович, прошу включиться незамедлительно. Записывайте: Лэни Кауфман... — Это как это? — перебил Дерясин. Он поднялся с совершенно ошарашенным видом. — Знакомый, что ли? — подковырнул Подлесный. — Да, — без интонации ответил Андрей. — Как раз вчера в ресторане с ним познакомился. — Шутишь, что ли? — неуверенно предположил Клыня. — Если бы (Семен Данилюк. Рублевая зона (2004)); Страсть вспыхнула, поскольку попала «на горючую почву». Татьяна не стыдилась своего пылкого увлечения, не скрывала от людей разницы в возрасте. И когда однажды ее подковырнула соседка: «Кого это ты усыновила?» — только обезоруживающе улыбнулась: «Да вот, полюбила мальчика...» Вскоре молодой обольститель перебрался к Татьяне жить. Просыпаясь по ночам от счастья, она заботливо поправляла на Андрее одеяло и не могла уснуть до утра, терзаемая смутными предчувствиями (Корец Марина. ЛЮБОВЬ БЕЗ РАЗУМА // Труд-7, 2003.09.11) [НКРЯ].
Глагол подковырнуть реализует также вариантный сценарий ‘язвительно задеть кого-либо, бросить вызов’, например, в следующих контекстах: [ Настя, жен, 19, 1989, студент] О да! Ну/ а что делать! [Антон, муж, 19, 1989, студент] Кексик с изюмкой. [Настя, жен, 19, 1989, студент] Я помню/ как меня… Эдга́р подковырнул очень круто. Чё-то мы с ним... Ну/ не то что поругались/ так немножко поцапались. Он такой/ типа: «Ты сучка». Я говорю: «Да, конечно» (Телефонные разговоры московских студентов (2008)); Однажды у поэта Владимира Вишневского, мастера одностиший, была презентация книги, и все вокруг говорили: "гений, гений". И я решил немного подковырнуть его. Говорю: я тоже так могу. И предложил Вишневскому поиграть в игру. Он мне называет тему, а я ему в ответ — одностишие (Лебедина Любовь. ЛЕВ ДУРОВ: МНЕ ПОДРАЖАЕТ ДАЖЕ ШВАРЦЕНЕГГЕР // Труд-7, 2006.05.27).
По сравнению с глаголами поддеть и подколоть глагол подковырнуть менее употребителен. В основном корпусе НКРЯ было найдено лишь 66 примеров его употребления, среди которых нам большинство контекстов было создано до 2010 г. В ходе исследования выделенных инвариантного и вариантных сценариев глагола подковырнуть было установлено, что в семантическом плане глагол подковырнуть близок к глаголу подколоть .
Резюмируя вышеизложенное, можно сделать следующие выводы. Во-первых, глагол поддеть чаще всего реализует свой инвариантный сценарий; действие, выражаемое этим глаголом, чаще осуществляется в качестве реакции на слова или поступки собеседника во время разговора. В семантике глагола подколоть актуа-лизуется имплицитная сема ‘насмехаться, подшутить над кем-л.’; данный глагол отличается от своих синонимов высшей степенью интенсивности. А у глагола подковырнуть имеется дифференциальная сема ‘задать бестактный вопрос’. Глаголы поддеть и подколоть могут реализовать вариантный сценарий ‘подшутить над кем-л.’, но благодаря разной степени интенсивности действия шутки, употребляемые в данном сценарии, тоже отличаются степенью обидности. Во-вторых, результаты анализа отобранных глаголов-синонимов показали, что по семантической близости и частотности употребления в русском языке три глагола расположены в следующем порядке (по убыванию): поддеть — подколоть — подковырнуть ; по интенсивности действия: подколоть — подковырнуть — поддеть . Все синонимичные глаголы поддеть относятся к разговорному стилю речи. Полученные результаты могут быть использованы при составлении учебного синонимического словаря русских глаголов для инофонов.
Список литературы Когнитивно-дискурсивный анализ синонимичных глаголов поддеть - подколоть - подковырнуть
- Белов В. А. Когнитивные основания лексической синонимии имен существительных // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2022. Т. 8, № 2. С. 3–23. Текст: непосредственный.
- Большой академический словарь русского языка / главный редактор А. С. Герд. Санкт-Петербург: Наука, 2011. Т. 17. 671 с. Текст: непосредственный.
- Большой толковый словарь русского языка / под редакцией С. А. Кузнецова. Санкт-Петербург: Норинт, 1998. 1536 с. Текст: непосредственный.
- Годизова З. И. Диахроническое описание смягчительного значения приставок под- и над- // Гуманитарные и юридические исследования. 2016. № 4. С. 208–215. Текст: непосредственный.
- Кубрякова Е. С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Российская академия наук, Ин-т языкознания. Москва: Языки славянской культуры, 2004. 560 c. Текст: непосредственный.
- Краткий словарь когнитивных терминов (фрагменты) / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина // Московский ежегодник трудов из обществоведческих дисциплин. 2014. № 4. С. 429–450. Текст: непосредственный.
- Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: сборник обзоров. Москва, 2000. С. 7–25. Текст: непосредственный.
- Лузина Л. Г. О когнитивно-дискурсивной парадигме лингвистического знания // Парадигмы научного знания в современной лингвистике: сборник научных трудов. Серия. Теория и история языкознания. Москва, 2008. С. 40–48. Текст: непосредственный.
- Маслова В. А. Современная лингвистика — наука о человеке, его сознании, языке и культуре // Гуманитарный вектор. 2018. Т. 13, № 1. С. 6–11. Текст: непосредственный.
- Попова З. Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, 2001. 191 с. Текст: непосредственный.
- Русская грамматика. Т. 1. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология / главный редактор Н. Ю. Шведова. Москва: Наука, 1980. 792 с. Текст: непосредственный.
- Скребцова Т. Г. Американская школа когнитивной лингвистики / послесловие Н. Л. Сухачева. Санкт-Петербург, 2000. 202 с. Текст: непосредственный.
- Скребцова Т. Г. Когнитивная лингвистика тридцать лет спустя // Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. 2018. Т. 15, вып. 3. С. 465–480. Текст: непосредственный.
- Словарь синонимов русского языка / под редакцией А. П. Евгеньевой. Ленинград: Наука, 1971. Т. 2. 856 с. Текст: непосредственный.
- Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / ответственный редактор Н. Ю. Шведова. Москва: Азбуковник, 2007. 1175 с. (ТСРЯ). Текст: непосредственный.