Количественное значение аппроксиматора quasi и его синонимов

Бесплатный доступ

В настоящей статье рассматриваются результаты исследования различных аспектов семантического анализа ряда синонимичных аппроксиматоров - quasi, praticamente, pressoché, poco meno, circa, a momenti, per poco non. Под термином аппроксиматор в тексте понимаются языковые единицы, которые включают оценку описываемой ситуации говорящим как несоответствующей заданной им номинации. Анализ итальянских аппроксиматоров выполнен в рамках методологии Московской семантической школы (МСШ). В частности, в статье кратко представляются все возможные значения этого синонимического ряда аппроксиматоров (приблизительность, завершенность, результативность, нежелательность, смягчение и др.), однако подробно описываются лишь смысловые сходства и различия между синонимами в их употреблениях в количественных контекстах. Сходства и различия, в свою очередь, проверяются посредством взаимозаменяемости синонимов в одном и том же контексте. По результатам анализа, в количественных контекстах слову quasi могут быть свойственны три семантических признака: 1) «в малой степени», 2) «в меньшей степени», 3) «в Т 1 не Р, а в Т 2 Р».

Еще

Аппроксимация, приблизительность, количественное значение, квантор, сочетаемость, взаимозаменяемость синонимичных средств

Короткий адрес: https://sciup.org/147137622

IDR: 147137622   |   DOI: 10.15293/2226-3365.1502.15

Список литературы Количественное значение аппроксиматора quasi и его синонимов

  • Horn L. R. Almost forever//Pragmatics and аutolexical grammar. -Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publ., 2011. -P. 3-21.
  • Sadock J. M. Truth and аpproximations//Proceedings of the 3rd аnnual meeting of the Berkeley linguistics society. -Berkeley: BLS, 1977. -Pр. 430-439.
  • Serianni L. Grammatica italiana. Italiano comune e lingua letteraria. -Torino: UTET, 2010 -750 p.
  • Wierzbicka A. Precision in vagueness: The semantics of English 'approximatives'//Journal of Pragmatics. -1986. -№ 10(5). -Pр. 597-614.
  • Апресян Ю. Д. Избранные труды. Лексическая семантика. -2-е изд. -М.: Школа «Языки рус. культуры», 1995. -Т. I. -472 с.
  • Апресян Ю. Д. Лингвистическая терминология словаря для Нового объяснительного словаря синонимов русского языка. -М.; Вена: Языки славянской культуры: Венский славистический альманах, 2004. -С. XXII-LII.
  • Апресян Ю. Д. Русская языковая картина мира и системная лексикография/отв. ред. Ю. Д. Апресян. -М.: Языки славянских культур, 2006. -912 с.
  • Григорьева С. А. Синонимический ряд почти для Нового объяснительного словаря синонимов русского языка. -М.; Вена: Языки славянской культуры: Венский славистический альманах, 2004. -C. 812-817.
  • Дубовицкая Е. Ю. Проблема различения смыслов «неопределенное количество», «приблизительное количество», «вероятное количество» и средства их реализации в современном английском языке//Филологические науки. Вопросы теории и практики. -М.: Грамота, 2008. -№ 2(2). -C. 33-36.
  • Сахно С. Л. Приблизительные номинации современного французского языка: дисс.. канд. филол. наук. -М., 1983. -191 с.
  • Cortellazzo M., Zolli P. Dizionario interattivo etimologico. -Bologna: Zanichelli editore, 1999.
  • De Mauro T. Dizionario italiano. -Torino: Paravia, 2000.
  • De Mauro T. Grande dizionario italiano dell’uso. -Torino: UTET, 2007.
  • Devoto G., Oli G. C. Il Devoto-Oli. Vocabolario della lingua italiana. -Milano: Mondadori Education, 2014.
  • Zingarelli N. Vocabolario della lingua italiana. -Bologna: Zanichelli, 2014.
Еще
Статья научная