Концепт «женщина» в русской фразеологии в сопоставлении с китайской

Бесплатный доступ

Статья посвящена анализу концепта «женщина» в русской фразеологии в сопоставлении с тайваньским вариантом китайского диалекта — южноминьским диалектом. Выявлены физические, психологические и социальные особенности женщин, отраженные во фразеологических единицах (ФЕ). Пословицы, поговорки и фразеологизмы представляют собой важные элементы в лингвокультуре того или иного народа. Они создаются на основе образного представления о каком-либо предмете действительности и таким образом в них отражаются история, культура, мировоззрение данного общества. У иностранцев могут возникать сложности в понимании и усвоении данного пласта языка, так как их языковая картина мира может отличаться от носителей другого языка и культуры. Проведенное исследование позволяет выявить типичные, т. е. стереотипные, представления о женщине в традиционных культурах, русской и тайваньской.

Еще

Фразеология, женщина в языковой картине мира, стереотипы, гуманитарные ценности

Короткий адрес: https://sciup.org/148316847

IDR: 148316847   |   DOI: 10.18101/2686-7095-2021-1-21-32

Список литературы Концепт «женщина» в русской фразеологии в сопоставлении с китайской

  • Алексеенко М. Женские стереотипы в русской народной речи // Wyraz i zdanie w językach słowiańskich 6. Opis, konfrontacja, przekład. Pod redakcją Michała Sarnowskiego i Włodzimierza Wysoczańskiego. Wrocław, 2008. C. 13–23. Текст: непосредственный.
  • Алексеенко М. А. Концепт «женщина» в русской диалектной речи // Varietcten im Slavischen. Ausgewählte Beiträge. Heidelberg Publikationen zur Slavistik. Linguistische Reihe. Alexander Bierich, Peter Lang (Hrsg.) / Frankfurkt am Main, 2009. Band 17. С. 59–75. Текст: непосредственный.
  • Алексеенко М. А. Концепт «мать» в синхронной динамике языковой картины мира // Грани слова: сборник научных статей к 65-летию В. М. Мокиенко. Москва: ЭЛПИС, 2005. С. 415–422. Текст: непосредственный.
  • Алиева Ш. А., Омарова П. М. Репрезентация ревности в английских и русских пословицах // The theory and practice of gender studies in world science: materials of the VII international scientific conference on May 5–6, 2016. Prague: Vědecko vydavatelské centrum Sociosfera-CZ, 2016. С. 38–41. Текст: непосредственный.
  • Багаутдинова Г. А. Человек во фразеологии: антропоцентрический и аксиологический аспекты: автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Казань, 2007. 45 с. Текст: непосредственный.
  • Вальтер Х., Малински Т., Мокиенко В., Степанова Л. Русская фразеология для немцев. Санкт-Петербург: Златоуст, 2005. 232 с. Текст: непосредственный.
  • Домострой. Юности честное зерцало. Русские пословицы и поговорки о семье. URL: http://www.wco.ru/biblio/books/domostroy/main.htm (дата обращения: 26.11.2017). Текст: электронный.
  • Зимин В. И. Словарь тезаурус русских пословиц, поговорок и метких выражений. Москва: Аст-пресс, 2012. 736 c. Текст: непосредственный.
  • Коробейникова А. А., Хуан Ю., Давыдова Е. А. Образные номинации человека в русских и китайских пословицах // Вестник Оренбургского государственного университета. 2015. № 11 (186). С. 77–82. Текст: непосредственный.
  • Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина; под общей редакцией Е. С. Кубряковой. Москва: Изд-во МГУ, 1996. 400 с. Текст: непосредственный.
  • Семенова Д. В. Гендерный аспект концептуального анализа лексем «мужчина» и «женщина» (на материале фразеологии английского, русского и кабардинского языков): автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Нальчик, 2006. 25 с. Текст: непосредственный.
  • Спендер Д. Мужчина создал язык // Введение в гендерные исследования. Ч. II. Xрестоматия / под ред. С. В. Жеребкина. Xарьков: XЦГИ, 2001; Санкт-Петербург: Алетейя, 2001. С. 775–783. Текст: непосредственный.
  • Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. Москва: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с. Текст: непосредственный.
  • Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. Москва, 2000. 146 с. Текст: непосредственный.
  • Третьякова В. С. Речевой конфликт и аспекты его изучения // Юрислингвистика. 2004. № 5. С. 112–120. Текст: непосредственный.
  • Эмирова А. Оппозиция «мужчина — женщина» в русской фразеологии // Грани слова: сборник научных статей к 65-летию В. М. Мокиенко. Москва: ЭЛПИС, 2005. С. 165–169. Текст: непосредственный.
  • Цзян: 江寶釵。台灣閩南語謠諺中反映的性別意識。台灣文學學報,2016, 28, 1–32. Текст: непосредственный.
  • Чжэн: 鄭怡卿。臺灣閩客諺語中的女性研究。國立中央大學中國文學系 碩士論 文。2008, 237 頁. Текст: непосредственный.
Еще
Статья научная