Лингводидактическая (специальная) компетенция бакалавра педагогического образования: специфика, структура, содержание
Автор: Караваева Алина Сергеевна
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Педагогические науки
Статья в выпуске: 9-10 (104), 2015 года.
Бесплатный доступ
Рассматривается сущность лингводидактической (специальной) компетенции в процессе методической подготовки учителя иностранного языка. Проведен сопоставительный анализ специальной компетенции, формируемой в процессе подготовки бакалавра педагогического образования, и трудовых функций, представленных в профессиональном стандарте педагога. Предлагается обновленное содержание лингводидактической компетенции.
Лингводидактическая (специальная) компетенция, методическая компетенция, лингвистическая компетенция, бакалавр педагогического образования, учитель иностранного языка, педагогический контроль, профессиональный стандарт педагога
Короткий адрес: https://sciup.org/148166410
IDR: 148166410
Текст научной статьи Лингводидактическая (специальная) компетенция бакалавра педагогического образования: специфика, структура, содержание
Взаимосвязь высшего педагогического и общего образования проявляется, в первую очередь, в том, что действия по усвоению учебного материала должны соответствовать содержанию формируемой деятельности, отражающейся в этих знаниях. Более того, изменения, затрагивающие содержание и методы обучения иностранным языкам в системе общего образования, влекут за собой аналогичные изменения в высшем образовании в целом и в процессе методической подготовки будущих специалистов в области иностранных языков в частности.
Именно поэтому содержание учебной деятельности студентов педагогического профиля, по нашему мнению, безусловно, должно основываться на деятельности практикующего учителя. Одной из последних тенденций в отечественном образовании является ориентация учебного процесса на результаты образования, т.е. на тот комплект компетенций, которым будет обладать выпускник по окончании высшего учебного заведения, для того чтобы быть востребованным на рынке труда.
В рамках государственной итоговой аттестации профессиональное мастерство будущего педагога проверяется на соответствие тре-
бованиям, прописанным в Федеральном государственном образовательном стандарте высшего профессионального образования. В дальнейшем профессиональная деятельность практикующего педагога постоянно подвергается проверке на соответствие квалификационным характеристикам должностей работников образования, должностным инструкциям и порядку аттестации педагогических работников.
Пришедший на смену устаревшим документам профессиональный стандарт «Педагог (педагогическая деятельность в сфере дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего образования) (воспитатель, учитель)» предъявляет требования к квалификации специалиста с обозначенными критериями [4]. Введение нового документа в систему образования «должно неизбежно повлечь за собой изменение стандартов его подготовки и переподготовки в высшей школе и в центрах повышения квалификации» [3, с. 3].
В связи с вышеизложенным мы приходим к выводу, что такой объективный измеритель квалификации практикующего педагога должен учитываться и при определении уровня сформированности необходимых компетенций у будущих специалистов в области преподавания иностранных языков, следовательно, и содержание лингводидактической (специальной) компетенции должно быть скорректировано в соответствии с профессиональным стандартом педагога.
Данное положение послужило основанием для проведения сопоставительного анализа специальной компетенции, обозначенной в качестве результата освоения бакалавром педагогического образования основной образовательной программы в Институте иностранных языков ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный социально-педагогический университет», и трудовых функций обучения и воспитания, характеризующих деятельность педагога в рамках профессионального стандарта.
В основу лингводидактической (специальной) компетенции бакалавра педагогического образования положена целостность методической и лингвистической компетенций. Специалисты по-разному трактуют данное понятие. В нашем исследовании мы придерживаемся определения, предложенного Е.Г. Таре-вой, понимающей под лингводидактической компетенцией преподавателя иностранного языка «ключевой компонент профессиональной компетентности, проявляющийся в сформированной готовности осуществлять процесс формирования иноязычной коммуникативной компетенции» и выделяющей социокультурную компетенцию, компетенцию саморазвития и методическую компетенцию среди ее основных компонентов [8, с. 10].
Готовность осуществлять процесс формирования иноязычной коммуникативной компетенции предполагает овладение трудовыми действиями, составляющими структуру трудовых функций педагога. Среди предметов, характеризующих специфику профессиональной деятельности преподавателя иностранного языка, особое место занимает курс «Теория и методика обучения иностранным языкам».
Проанализируем трудовые функции будущего учителя иностранных языков, овладеть которыми можно по завершении курса «Теория и методика обучения иностранным языкам», и сопоставим их с компонентами и содержанием специальной (лингводидактической) компетенции. Результаты проведенной выборки трудовых действий учителя [4], а также необходимых ему умений и знаний представлены в таблице на с. 36.
Специальная (лингводидактическая) компетенция (СК) бакалавра педагогического образования определяется как способность и готовность применять теоретические знания и практические умения и навыки в области иностранного языка и методики его преподавания для постановки и решения профессиональных задач. В структуре СК выделяются следующие компоненты:
-
– владение навыками и умениями восприятия, понимания, а также многоаспектного анализа устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке (СК-1);
– способность использовать языковые средства для достижения коммуникативных целей в конкретной ситуации общения на изучаемом языке (СК-2);
– способность выстраивать стратегию устного и письменного общения на изучаемом иностранном языке в соответствии с социокультурными особенностями изучаемого языка (СК-3);
– владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, стилистических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого языка, его функциональных разновидностей (СК-4);
– готовность использовать понятийный аппарат теоретической лингвистики, лингво-дидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (СК-5);
Трудовые функции |
|
Общепедагогическая функция. Обучение Воспитательная деятельность |
|
Трудовые действия (ТД) |
|
|
|
Необходимые умения (НУ) |
|
|
• Управление учебными группами с целью вовлечения обучающихся в процесс обучения и воспитания, мотивируя их на учебно-познавательную деятельность (НУ-1) |
Необходимые знания (НЗ) |
|
|
|
– владение теоретическими основами обучения иностранным языкам, средствами и методами профессиональной деятельности учителя/ преподавателя иностранных языков (СК6);
– способность критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности (СК-7);
– способность использовать учебники, учебные пособия и дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов по определенной теме (СК-8);
– готовность преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (СК-9);
– готовность работать с источниками, владение основами современной информационной и библиографической культуры (СК-10).
Мы соотнесли компоненты специальной (лингводидактической) компетенции бака- лавра педагогического образования в области преподавания иностранных языков с трудовыми функциями педагога, затрагивающими обучение и воспитательную деятельность в профессиональном стандарте, и представили их в виде матрицы (см. ниже).
Сопоставительный анализ позволяет сделать вывод, что хотя рассматриваемая нами специальная (лингводидактическая) компетенция и обладает своей спецификой, отражающей профессиональную деятельность преподавателя иностранного языка, мы можем найти точки соприкосновения с обобщенными требованиями, предъявляемыми профессиональным стандартом к педагогам. Таким образом, на наш взгляд, требования к результатам процесса подготовки бакалавра педагогического образования в области преподавания иностранного языка должны учитывать трудовые функции, представленные в профессиональном стандарте педагога. Это, в свою очередь, позволило нам уточнить структуру содержания лингводидактической (специальной) компетенции. В исследованиях, посвящённых методической подготовке учителя иностранного языка (Н.Д. Гальскова, Е.Г. Тарева, А.А. Миролюбов, Р.П. Мильруд, И.И. Халеева, А.Н. Щукин и др.), рассматриваемая нами компетенция связывается с дву- мя терминами: «методическая компетенция» и «лингвистическая компетенция».
Представленные компетенции, отличаясь своей многокомпонентностью и междисциплинарным характером, позволяют учителю иностранного языка использовать в ходе решения различного рода задач широкий спектр знаний, умений и навыков, уровень сформи-рованности которых необходимо подвергать регулярному мониторингу и контролю. Соотнеся лингводидактическую (специальную) компетенцию с профессиональным стандартом педагога, а также рассмотрев её специфику, мы выделяем в ее содержании следующие компоненты:
-
1) когнитивный:
– знать теорию обучения ИЯ – технологию, средства, методы, формы, принципы, виды, приемы (в том числе выходящие за рамки учебных занятий);
– владеть системой лингвистических знаний (основные фонетические, лексические, грамматические, стилистические, словообразовательные явления и закономерности функционирования изучаемого языка, его функциональные разновидности);
– знать понятийный аппарат теоретической лингвистики, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации;
СК |
|||||||||||
СК-1 |
СК-2 |
СК-3 |
СК-4 |
СК-5 |
СК-6 |
СК-7 |
СК-8 |
СК-9 |
СК-10 |
||
s 5 о s -$ s ч к о |
ТД-1 |
+ |
|||||||||
ТД-2 |
+ |
||||||||||
ТД-3 |
+ |
||||||||||
ТД-4 |
+ |
||||||||||
ТД-5 |
+ |
||||||||||
ТД-6 |
+ |
||||||||||
ТД-7 |
+ |
+ |
|||||||||
НУ-1 |
+ |
||||||||||
НУ-2 |
+ |
+ |
|||||||||
НУ-3 |
+ |
+ |
|||||||||
НЗ-1 |
+ |
+ |
+ |
||||||||
НЗ-2 |
+ |
+ |
+ |
||||||||
НЗ-3 |
+ |
||||||||||
НЗ-4 |
+ |
+ |
+ |
||||||||
НЗ-5 |
+ |
+ |
+ |
||||||||
НЗ-6 |
+ |
+ |
+ |
||||||||
3 к Н о к о m |
ТД-1 |
+ |
|||||||||
ТД-2 |
+ |
+ |
|||||||||
НУ-1 |
+ |
||||||||||
НЗ-1 |
+ |
+ |
+ |
||||||||
НЗ-2 |
+ |
||||||||||
НЗ-3 |
+ |
– знать содержание документов в области образования – законы и иные нормативные правовые акты, регламентирующие образовательную деятельность в РФ; нормативные документы по вопросам обучения и воспитания детей и молодежи; ФГОС дошкольного, начального общего и основного общего, среднего общего образования, законодательство о правах ребенка; трудовое законодательство и др.;
-
2) операционально-деятельностный:
– владеть навыками и умениями проектирования и организации образовательного процесса на основе знания теории обучения ИЯ в соответствии с общими и специфическими закономерностями и особенностями возрастного развития личности, а также нормативными документами в области образования;
– владеть навыками и умениями проведения систематического анализа эффективности учебного процесса (учебных занятий, подходов к обучению, учебных материалов);
– владеть навыками и умениями разработки новых учебных материалов по определенной теме, программ учебных дисциплин; работы с источниками, учебниками, учебными пособиями и дидактическими материалами по ИЯ; основами современной информационной и библиографической культуры;
– владеть навыками и умениями организации и осуществления контроля и оценки учебных достижений, текущих и итоговых результатов освоения ООП обучающимися путем тестирования и другими методами в соответствии с реальными учебными возможностями детей;
– владеть навыками и умениями использования языковых средств для достижения коммуникативных целей в конкретной ситуации общения на изучаемом языке;
– владеть навыками и умениями восприятия, понимания, многоаспектного анализа устной и письменной речи на изучаемом ИЯ;
– владеть навыками и умениями выстраивания стратегии устного и письменного общения на изучаемом ИЯ в соответствии с социокультурными особенностями изучаемого языка;
– владеть навыками и умениями реализации современных (в том числе интерактивных) форм и методов воспитательной работы как на занятии, так и во внеурочной деятельности (игровой, учебно-исследовательской, художественно-продуктивной, культурно-досуговой и др.);
– владеть навыками и умениями использования в образовательном процессе разнообраз-
- ных ресурсов, в том числе потенциала других учебных предметов;
-
3) эмоционально-личностный:
-
– быть способным и готовым формировать у учащихся толерантность и навыки поведения в изменяющейся поликультурной среде;
-
– быть способным и готовым преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения;
– быть способным и готовым управлять учебными группами с целью вовлечения обучающихся в процесс обучения и воспитания, мотивируя их на учебно-познавательную деятельность.
Проверить и оценить уровень сформиро-ванности той или иной компетенции можно с использованием профессионально ориентированных ситуаций и творческих форм контроля, таких как кейс-технология, метод изучения ситуаций, метод деловых ситуаций (историй), метод анализа конкретных ситуаций, ситуационные задачи и др. В основу перечисленных форм контроля положена идея кейс-метода, позволяющего проследить уровень сформированной компетенции в конкретных практических ситуациях. Все это справедливо по отношению к контролю уровня сформированности лингводидактической компетенции бакалавра педагогического образования в области преподавания иностранных языков, который, по нашему мнению, может проводиться в форме решения практических задач.
Представим некоторые результаты применения контроля в форме решения практических задач после освоения студентами дисциплины «Теория и методика обучения иностранному языку». Студентам было предложено участие в круглом столе российских и англоязычных учителей по вопросу использования информационно-коммуникационных технологий в образовании или проведение методического анализа УМК по иностранному языку. Данная форма контроля позволила оценить владение студентами всеми тремя компонентами лингводидактической компетенции: когнитивным, операционально-деятельностным и эмоционально-личностным.
Контроль уровня сформированности лингводидактической (специальной) компетенции, проведенный в компетентностно-ориентированной форме, позволил одновременно проследить за овладением бакалавром педагогического образования методической и лингвистической компетенциями, а также создал дополнительную учебную мотивацию пу- тем стимулирования профессионального интереса обучаемых к учебному процессу.
Список литературы Лингводидактическая (специальная) компетенция бакалавра педагогического образования: специфика, структура, содержание
- Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя. 2-е изд., перераб. и доп. М.: АРКТИ, 2003.
- Макеева С.Н. Формирование методической компетенции у будущего бакалавра педагогического образования в процессе профессионально направленного обучения иностранному языку: автореф. дис. … канд. пед. наук: 13.00.02. Н. Новгород, 2013.
- Общественное обсуждение проекта концепции и содержания профессионального стандарта учителя. URL: http://минобрнауки.рф/документы/3071.
- Проект приказа об утверждении федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 44.03.01-Педагогическое образование (уровень бакалавриата). URL: http://kpfu.ru/docs/F1677270999/44.03.01.Pedagogicheskoe.obrazovanie.doc.
- Профессиональный стандарт. Педагог (педагогическая деятельность в дошкольном, начальном общем, основном общем, среднем общем образовании) (воспитатель, учитель)/Утв. приказом Мин-ва труда и социальной защиты Российской Федерации от 18 окт. 2013 г. № 544н. URL: http://www.rg.ru/2013/12/18/pedagog-dok.html.
- Саломатов К.И., Шатилов С.Ф. Некоторые теоретические вопросы методической подготовки студентов языкового педагогического вуза//Иностранные языки в школе. 1977. № 5. С. 77-86.
- Селезнева Н.А. Качество высшего образования как объект системного исследования: лекция-доклад. М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2001.
- Тарева Е.Г. Классификатор лингводидактических компетенций -инструмент оценки качества подготовки преподавателя иностранных языков//Инновации в языковом образовании: сб. науч. ст. Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2008. С. 6-13.
- Формирование иноязычной коммуникативной компетентности лингвиста-переводчика на основе проектов ФГОС ВПО третьего поколения и общеевропейских стандартов языкового образования: кол. монография/под ред. М.Л. Воловиковой. Ростов н/Д.: ИПО ПИ ЮФУ, 2010.