Метатемный подход как основа отбора и анализа учебных текстов в целях преподавания русского языка как иностранного(на материале текстов учебников по физическим дисциплинам)

Бесплатный доступ

Подробно описывается применение метатемного подхода к текстам учебников и учебных пособий по физике в целях дальнейшего решения методической задачи отбора учебных текстов для преподавания русского языка как иностранного. Приводятся результаты анализа логико-смысловой структуры данных текстов, а также кратко характеризуются обнаруженные в ходе исследования реализации десяти метатем.

Метатемный подход, научно-технический профиль, русский язык как иностранный, учебный текст, язык специальности

Короткий адрес: https://sciup.org/148310967

IDR: 148310967

Текст научной статьи Метатемный подход как основа отбора и анализа учебных текстов в целях преподавания русского языка как иностранного(на материале текстов учебников по физическим дисциплинам)

Вопросы, связанные с отбором текстов в целях обучения иностранному языку (в частности русскому как иностранному), всегда были и продолжают быть актуальными для ученых- методистов и практикующих преподавателей. Каждый раз при составлении учебной программы, подборе материалов к конкретному занятию или циклу занятий перед преподавателем встает задача отбора текстов, актуальных для контингента, с которым он работает. Принципы формирования и отбора текстоте-ки, использование текстов в учебном процессе, создание системы упражнений и заданий всегда были и остаются одними из основных задач в лингводидактике.

Язык специальности в наши дни активно исследуется в качестве одного из аспектов обучения русскому языку как иностранному. Результаты исследований можно увидеть в диссертациях Е.И. Мотиной [5], И.А. Пугачева [7], И.В. Михалкиной [4] и др., посвященных профессионально ориентированному обучению и языку специальности. Однако трудов, в которых нашла бы отражение специфика учебных текстов для студентов-физиков, существует, по нашим наблюдениям, сравнительно немного. Исключение составляют работы С.В. Тиминой [11], Е.В. Пиневич [6], А.В. Стефан-ской [10] и др.

Актуальность исследования, результаты которого представлены в настоящей статье, состоит в необходимости поиска и применения новых подходов к отбору текстов по языку специальности для студентов научнотехнического профиля (в частности, физиков). В проводимом нами исследовании особое внимание обращено на тексты, принадлежащие по тематике различным физическим отраслям: теоретической физике, экспериментальной физике, теплофизике, квантовой физике и т. п. С целью выявления однотипности логико-смысловой структуры большинства текстов, с которыми студенты сталкиваются в процессе обучения по бакалаврским и магистерским программам в российских высших учебных заведениях, был проведен (и в настоящее время еще продолжает проводиться) анализ учебников, учебных и методических пособий, применяющихся при обучении иностранных магистрантов по направлению «Ядерная энергетика и теплофизика». На первый курс магистратуры по данной специальности могут поступить иностранные студенты, окончившие бакалавриат (в редких случаях также и магистратуру, но тогда иностранец будет получать в России уже второе высшее образование) у себя на родине. Помимо наличия диплома об оконченном высшем образовании ино-

странным студентам также необходимо владеть русским языком на уровне ТРКИ1, поэтому чаще всего магистрантами российских вузов становятся иностранцы, прослушавшие курс русского языка как иностранного на подготовительном факультете и получившие сертификат, подтверждающий владение русским языком на требуемом уровне, после сдачи соответствующего экзамена. На данный момент в российской системе тестирования отсутствует единый по форме и содержанию выпускной экзамен для подготовительных факультетов всех вузов страны, в силу чего уровень владения будущим магистрантом русским языком может варьироваться, в некоторых случаях довольно существенно. Кроме того, к обучению по данной программе допускаются также иностранные студенты, ранее окончившие бакалавриат в одном из российских вузов (при получении согласия администрации вуза, в котором они хотели бы продолжить получать образование). Для всех иностранных магистрантов независимо от их специальности, предыдущего срока обучения в России и уровня владения русским языком предусматривается курс русского языка как иностранного в рамках учебной программы первого курса магистратуры.

Все вышесказанное обусловливает актуальность обращения в рамках данного исследования к текстам физической направленности в целях их анализа и дальнейшего создания системы упражнений и заданий, направленных на развитие навыков и умений иностранного студента-магистранта в различных видах речевой деятельности. Нам представляется, что видами речевой деятельности, владение которыми наиболее необходимо и важно для магистрантов-физиков, являются чтение, аудирование и письмо. Основная информация поступает студентам через зрительный канал посредством чтения учебников и научной литературы, а также во время лекций, практических и лабораторных занятий путем аудирования речи преподавателя. Напомним, что такой вид речевой деятельности, как аудирование, включает в себя этап слушания и этап понимания услышанного. Письмо представляет собой продуктивный вид речевой деятельности, в отличие от чтения и аудирования. Владение им необходимо учащимся для написания конспектов, отчетов, текста курсовых и выпускных квалификационных работ. Еще один продуктивный вид речевой деятельности – говорение – проигрывает в актуальности для будущих физиков ввиду приема экзаменов и зачетов зачастую в виде письменных ответов на поставленные вопросы (с формулировками типа «Запишите закон», «Решите с помощью определенного метода», «Нарисуйте график» и т. п.) или решений задач. Но нельзя также отрицать очевидность того факта, что студенты-магистранты должны уметь говорить и формулировать свои мысли по-русски в устной форме, выступать на конференциях и защищать проекты, курсовые и дипломные работы. Таким образом, цель настоящего исследования состоит в создании методически обработанного фундамента для дальнейшего создания учебных материалов в целях преподавания иностранным бакалаврам, магистрантам и аспирантам русского языка.

В ходе научной работы был проведен детальный анализ текстов физической направленности. В качестве основного подхода к анализу нами был избран метатемный подход, разработанный Д.И. Изаренковым [2]. Мета-темный анализ позволяет определить общие закономерности композиционного построения в структуре текстов, установить состав инвариантных микрополей. Введение термина метатема позволяет нам, с одной стороны, «теоретически и дидактически адекватно описать основные составляющие текста (характеристики, признаки, части) на всех уровнях организации этой коммуникативной единицы, с другой стороны, достаточно строго отобрать текстовый материал для целей обучения, системно, строго, последовательно организовать его в пределах учебного курса» [3, с. 45]. Иными словами, использование мета-темного подхода для анализа текстов учебников по различным специальностям дает нам возможность увидеть единообразие в логикосмысловой структуре этих текстов, что значительно облегчает дальнейший отбор и структуризацию учебного материала в целях преподавания русского языка как иностранного. Необходимо отметить, что подход Д.И. Изарен-кова нашел применение в ряде работ, посвященных отбору методически актуального материала для различных целей, таких как труды А.Д. Сойниковой [9], Л.Н. Борисовой [1], В.Т. Маркова [3], М.В. Силантьевой [8] и т. п.

На данном этапе исследования всего было проанализировано 65 учебников и учебных пособий, применяющихся при обучении в иностранной магистратуре по направлению «Ядерная энергетика и теплофизика». В результате было выявлено, что в исследуемом материале находят последовательную реализацию десять метатем: «Общая характеристика объекта», «Общая характеристика закономерностей протекания процесса», «Связи, отношения зависимости отдельных составляю- щих объектов», «Качественные и количественные характеристики объекта», «Состав и структура объекта», «Классификация объектов», «Методы исследования объекта», «Утрата объектом своего назначения, функций», «Общая характеристика отдельной фазы процесса», «Функции и назначение объектов».

В процентном соотношении наиболее широко представлена метатема «Общая характеристика закономерностей протекания процесса» (порядка 38%). Для конкретных учебных текстов разных физических дисциплин характерна схожесть логико-семантической структуры, которая задается принадлежностью конкретного текста к раскрываемой метатеме. В рамках физических дисциплин данная метатема реализуется в текстах учебников и учебных пособий, посвященных описанию химических (в частности, цепных) реакций, а также работы какого-либо вида реактора или его части. Кроме того, тексты данного типа часто встречаются при описании хода какого-либо эксперимента. Возможно, тот факт, что в проанализированном материале большее количество текстов реализует данную метатему, связан с необходимостью детального описания опытов, а также принципов работы различных составляющих ядерного реактора. Так, естественные учебные тексты физических дисциплин, отражающие данную метатему, могут строиться на следующем материале: «Описание основных закономерностей хода цепной реакции», «Основные принципы работы активной зоны», «Основные физические процессы в реакторах ВВЭР» и т. п.

На втором месте по частотности идет метатема «Общая характеристика объекта» (около 17%). Данный тип текста служит «описанию статистического состояния, характеристике предметов, осуществляемой путем перечисления их индивидуальных или видовых качеств, количественных признаков…, создавая цельное представление об этих предметах или явлениях» [5, с. 20]. В рамках физических дисциплин метатема «Общая характеристика объекта» нашла отражение в текстах глав и параграфов, посвященных описанию химических элементов, смесей, сплавов, их применению в различных областях производства, в частности в ядерной и атомной промышленностях. Кроме того, тексты данного типа часто встречаются при описании различных типов ядерных реакторов, когда вначале необходимо привести общую характеристику каждого типа реактора. Так, в качестве источников естественных учебных текстов могут быть использованы следующие темы: «Транспор- тировка облученного топлива», «Концепция ядерного топлива» и т. п.

Примерно 12% всех проанализированных текстов занимают реализации метатемы «Состав и структура объекта». Тексты данной метатемы служат для описания составных частей объекта, его структурных характеристик. Так, тексты этого типа можно встретить в пособиях и главах, посвященных описанию строения ядерных реакторов различных типов. Макроструктуры в данной метатеме зачастую сопровождаются иллюстративным материалом (схемами, графиками, таблицами). Естественные учебные тексты физических дисциплин могут отражать, например, тему «Состав основного оборудования и систем нормальной эксплуатации».

Еще одна метатема, реализации которой в текстах физических учебников были встречены наиболее часто (в пределах 10%), – это метатема «Качественные и количественные характеристики объекта». Данная метатема представлена в текстах учебников физических дисциплин относительно широко, возможно, по той причине, что представителям технических специальностей (будущим инженерам, проектировщикам, механикам и др.) необходимо иметь точные исходные данные и уметь проводить максимально верные расчеты. В качестве источников учебных текстов для изучения специальности могут быть использованы тексты по следующим темам: «Метрологические характеристики средств измерений температуры», «Изотопное обогащение урана», «Технологии переработки облученного ядер-ного топлива», «Технологии переработки радиоактивных отходов» и т. п.

Остальные метатемы представлены менее широко: «Связи, отношения зависимости отдельных составляющих объектов», «Утрата объектом своего назначения, функций», «Классификация объектов» – по 5% и менее; «Методы исследования объекта», «Общая характеристика отдельной фазы процесса», «Функции и назначение объектов» – менее 2% реализации каждой метатемы. Порядка 2% текстов на данном этапе нашего исследования мы затрудняемся отнести к какой-либо метатеме, этот материал требует дальнейшего анализа.

Исходя из всего вышесказанного, мы можем сформулировать следующие выводы.

  • 1.    С помощью метатемного подхода было доказано единообразное построение логикосмысловой структуры текстов, приводимых в учебниках и учебных пособиях по физическим дисциплинам.

  • 2.    Тот факт, что проанализированный материал отличается единообразной логикосмысловой структурой, существенно облегчает его анализ и дальнейшую структуризацию в учебных целях преподавания русского языка как иностранного.

  • 3.    Среди текстов по физическим дисциплинам наиболее часто при анализе встречались реализации метатем «Общая характеристика закономерностей протекания процесса», «Общая характеристика объекта», «Состав и структура объекта», «Качественные и количественные характеристики объекта». Отсюда можно сделать методический вывод о необходимости включения большего количества учебных текстов по перечисленным выше метатемам в образовательный процесс.

В заключение хотелось бы еще раз отметить, что применение метатемного подхода к текстам различных специальностей содержит в себе огромный методический потенциал, помогая формировать актуальную для учащихся текстотеку. На настоящем этапе исследования продолжается работа, направленная на выявление лингвистических особенностей текстов, представляющих перечисленные выше метатемы, а также на расширение анализируемой базы текстов за счет увеличения охвата рассматриваемых физических дисциплин.

Список литературы Метатемный подход как основа отбора и анализа учебных текстов в целях преподавания русского языка как иностранного(на материале текстов учебников по физическим дисциплинам)

  • Борисова Л.Н. Метатемный подход к описанию и систематизации специальных текстов в учебных целях // Язык профессионального общения и лингвистические исследования: сб. ст. междунар. науч.-практ. семинара / НИУ БелГУ; отв. ред. Т.В. Самосенкова, Л.Г. Петрова. Белгород, 2012. С. 30-35.
  • Изаренков Д.И. Лингвометодическая интерпретация учебного текста // Рус. яз. за рубежом. М., 1995. № 3. С. 20-27.
  • Марков В.Т. Методическая концепция обучения общению иностранных студентов гуманитарного профиля (на базе интегративно-когнитивного подхода). М., 2003.
  • Михалкина И.В. Лингвометодические основы обучения иностранных граждан русскому языку как средству делового общения: автореф. дис. … д-ра пед. наук. М., 1990.
  • Мотина Е.И. Язык и специальность: лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. М., 1983.
Статья научная