Межъязыковое сопоставление идиом: лингвокультурный аспект русского, китайского и английского языков

Автор: Спатарь-Козаченко Т.И.

Журнал: Сервис plus @servis-plus

Рубрика: Образование, воспитание и просвещение

Статья в выпуске: 3 т.19, 2025 года.

Бесплатный доступ

Статья посвящена межъязыковому сопоставлению идиом в русском, китайском и английском языках с акцентом на лингвокультурный аспект. Идиомы, будучи ярким проявлением национальной культуры и менталитета, отражают уникальные особенности мировосприятия носителей каждого языка. В работе рассматриваются как универсальные, так и специфические идиоматические выражения, их структура, происхождение и семантика. Особое внимание уделено культурно обусловленным различиям, вызывающим трудности при переводе и межкультурной коммуникации. Анализируются примеры, иллюстрирующие влияние исторических, религиозных и социальных факторов на формирование идиоматики в трех языках. В статье подчеркивается значимость изучения идиом не только в лингвистическом, но и в культурном контексте, что способствует более глубокому пониманию менталитета разных народов. Результаты исследования могут быть полезны в преподавании иностранных языков, межкультурной коммуникации и переводоведении.

Еще

Идиомы, межъязыковое сопоставление, лингвокультурный аспект, русский язык, китайский язык, английский язык, межкультурная коммуникация, перевод, фразеология, менталитет

Короткий адрес: https://sciup.org/140313691

IDR: 140313691   |   УДК: 811.161.1   |   DOI: 10.5281/zenodo.16979917