Межпредметная интеграция при обучении младших школьников иностранному языку
Автор: Левченко В.В.
Журнал: Интеграция образования @edumag-mrsu
Рубрика: Академическая интеграция
Статья в выпуске: 4 (29), 2002 года.
Бесплатный доступ
Короткий адрес: https://sciup.org/147135655
IDR: 147135655
Текст статьи Межпредметная интеграция при обучении младших школьников иностранному языку
мостоятельно подобрать понятия из курсов географии и астрономии в столбцы I и II, которым соответствовал бы один и тот же, уже данный в столбце III, геометрический образ.
В литературе (А. Поликарпов) выделяются различные виды интеграции: горизонтальная и вертикальная; внешняя и внутренняя; онтологическая, гносеологическая и практическая; информационно-генеративная; функциональная и организационная. Формами интеграции выступают интегративные задания, интегративные уроки, экскурсии, специализированные курсы, факультативы и т.д.
В заключение еще раз подчеркнем положение о том, что математическое моделирование является системообразующим фактором интеграции естественно-научных дисциплин. И хотя мы уже приводили аргументы в пользу этого положения, перечислим еще несколько качеств математического моделирования, которые доказывают его системообразующее назначение:
-
— приближенность к реальной жизни;
-
— общность для всех объединяемых объектов и компонентов;
-
— способность повлиять на развитие мышления, деятельности или личности в целом;
-
— способность обеспечить индивидуальное развитие обучающихся.
Поступила 27.09.02.
МЕЖПРЕДМЕТНАЯ ИНТЕГРАЦИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
-
В.В. Левченко, ст. преподаватель кафедры иностранных языков и методики их преподавания Самарского государственного педагогического университета
Проблема использования интеграции в учебном процессе начальной школы важна и современна как для теории, так и для практики педагогической науки. Ее актуальность продиктована новыми социальными запросами, предъявляемыми к личности младшего школьника.
Отдельные аспекты совершенствования учебно-воспитательного процесса в общеобразовательной школе с позиции интеграции рассматривались в трудах известных педагогов-классиков (Я.А. Ко-менского, Дж. Локка, И. Гербарта, К. Ушинского); современных дидактов (И.Д. Зверева, В.Н. Данилова, Н.М. Скат-кина и др.); ученых-психологов (Н.Ф. Талызиной, Г.И. Верглеса и др.).
Межпредметная интеграция в начальной школе мало разработана, изложена противоречиво; много разногласий среди ученых в понимании сущности этого явления.
Изучение опыта интегративных процессов в педагогической практике показало, что традиционно интеграция рас сматривается как слияние содержания, методов и форм учебной деятельности в целях ее эффективности. Если межпредметная связь базируется на функционально-целевом сходстве содержания разных учебных предметов, то интеграция выражает тенденцию к объединению элементов в целое за счет взаимодополнения, уплотнения, унификации. В данном случае интеграция и синтез могут приниматься за синонимы. С точки зрения дидактики это кратчайший путь обучения, что важно в настоящее время, когда школьное образование определяется двенадцатью годами. Интегрированное обучение, выражающееся в виде интегрированных предметов и программ, понимается нами как специально организованный процесс становления целостной картины мира ученика за счет упорядочения, согласования, взаимодополнения содержания обучения научными знаниями различных учебных предметов на основе межпредметной интеграции. Узкопредметное обучение в начальной © В.В. Левченко, 2002
»™^ № 4, 2002 ЩМИМИЮ ^^© школе препятствует осознанию целостности окружающего мира в силу ограниченности эмпирического опыта взаимодействия младшего школьника с природой и обществом. Принимая во внимание закон методического репродуцирования, можно утверждать, что интегративный способ мышления учителя должен направляться на организацию процесса усвоения знаний младшими школьниками, «приводящего все мысли в головах учеников в одно гармоничное целое, соответствующее действительности» (В.П. Вахтеров).
Раннее обучение иностранным языкам является актуальной и недостаточно разрешенной проблемой в системе непрерывного образования, хотя к ней обращались многие ученые: М.Л. Вайс-бурд, Н.Д. Гальскова, Е.А. Глухарева, Е.И. Негневицкая, А.М. Шахнарович. Вопрос о том, нужно и можно ли обучать детей младшего школьного возраста иностранным языкам, продиктован социальным заказом и предполагает создание условий для становления всесторонне развитого человека мира. На наш взгляд, одним из таких условий может быть организация учебного процесса в начальной школе на основе межпредметной интеграции, так как она наиболее адекватна потребностям и возрастным особенностям младших школьников.
Возраст начинающих изучение иностранных языков постоянно снижается, и сегодня считается нормальным показатель 6—7 лет. Владея иностранным языком и специализированной способностью к овладению им, практически все дети получают основу для дальнейшего изучения языка при условии правильно организованного учебного процесса.
Перечень преимуществ раннего обучения иностранному языку может быть дополнен, если рассматривать данный предмет не только как самостоятельную учебную дисциплину, но и в тесной взаимосвязи с другими учебными курсами начальной школы. Строить процесс обучения иностранному языку в начальной школе на основе межпредметных связей можно опираясь на то, что иностранный язык, как и родной, выполня ет две важные функции: общения и познания. Различие же между ними состоит в том, что иностранный язык служит средством не только межличностного, но и межнационального, межгосударственного, международного общения.
Принимая во внимание высказывание Е.И. Пассова о том, что «если строить процесс обучения, беря за ключевое положение о языке как средстве развития человека, то обучение языку можно начинать хоть с колыбели», позволим себе утверждать, что в младшем школьном возрасте обучение иностранному языку будет иметь цель научить языку как элементу культуры. Использование иностранного языка как способ приобщения к другой национальной культуре будет выступать действенным средством образования, воспитания и разностороннего развития личности младшего школьника. Деятельностный характер этого учебного предмета, его многофункциональность позволяют выстраивать изучение иностранного языка в самых разных содержательных и организационных формах, а также как средство хранения и передачи различных предметных знаний, и не только лингвистических. В связи с положительной оценкой использования межпредметных связей в начальной школе и несомненной пользой иностранного языка для младших школьников, а также его возможностью интегрироваться с другими предметами создается предпосылка построения учебного курса иностранного языка в начальной школе на интегрированной основе.
В практике зарубежной школы есть комбинированные курсы. В них иностранный язык, с одной стороны, выступает как относительно самостоятельный предмет. С другой стороны, ему находится место на уроках рисования, пения, труда. Содержание обучения должно отвечать таким требованиям, как коммуникативно-побудительная направленность, информативность, высокая образовательная ценность, аутентичность и доступность. Важно, чтобы отобранный материал на каждом этапе обучения пробуждал у младших школьников познавательную активность, стимулировал их обще- ние на изучаемом языке. Такое построение содержания создает оптимальные условия для воспитания личности ребенка и его социализации, а также для осуществления плавного перехода от полной интеграции в ознакомлении с окружающим миром, свойственной дошкольному детству. Интеграция позволяет ограничить вторжение в содержание образования знаний, не актуальных для ребенка данного возраста, и тем самым преодолеть существенный недостаток современной начальной школы -— перегрузку учащихся.
Эксперимент проводился на базе школы № 58 г. Самары. В течение года в экспериментальных 2-м и 3-м классах шли интегрированные с другими учебными предметами уроки английского языка страноведческой направленности. Исследование показало, что обучение младших школьников иностранному языку на основе межпредметной интеграции более эффективно по сравнению с традиционной формой. Однофакторный дисперсионный анализ по методу Фишера выявил достоверные различия показателей знаний по страноведению учащихся экспериментальной и контрольной групп: F наблюдаемый (22,0) превышает F критический по Стьюденту (3,6) в 6 раз.
Достоверно возрос и уровень знаний учащихся экспериментальной группы к концу формирующего эксперимента по сравнению с соответствующим показателем констатирующего эксперимента. Установлено, что внедрение в учебный процесс системы упражнений с элементами межпредметной интеграции на начальном этапе обучения младших школьников английскому языку способствует развитию общеязыковых, интеллектуальных и познавательных способностей, формированию широкой целостной картины мира и адаптации учащихся к про цессу изучения иностранного языка. По итогам контрольного эксперимента отмечалась положительная динамика по всем показателям.
Итак, опираясь на сказанное, можно предположить, что при интегрировании иностранного языка с другими предметами начальной школы создаются предпосылки для решения целого ряда задач.
-
1. Обучение иностранному языку в составе интегрированного курса помогает формировать у учащихся целостную картину мира, в котором сам иностранный язык выполняет специфическую функцию: служит средством познания и общения.
-
2. Такое обучение в большей мере ориентировано на разностороннее развитие детей, их общее образование и воспитание, что достигается за счет объединения воспитательных, образовательных и развивающих возможностей разных учебных предметов.
-
3. Содержательный план обучения иностранному языку обогащается за счет расширения круга предметных знаний, используемых в интегрированных курсах, а также за счет развития чувств и эмоций. В результате создается возможность для формирования и развития более широких и разнообразных интересов детей, их склонностей и способностей.
-
4. Благодаря иностранному языку, в свою очередь, обогащается деятельность детей в русле другого учебного предмета, с которым иностранный язык интегрируется. Например, при обучении рисованию, музыке, труду дети получают дополнительную возможность повторять называемые ими на иностранном языке конкретные предметные действия или осуществлять эти действия с использованием иностранного языка.
Поступила 29.11.02.