Мониторинг профессионально-иноязычной подготовки студентов-магистров в условиях нелингвистического вуза

Автор: Цветкова Светлана Евгеньевна, Пронина Наталья Сергеевна

Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu

Рубрика: Педагогические науки

Статья в выпуске: 3 (146), 2020 года.

Бесплатный доступ

В современном обществе качеству подготовки выпускника магистратуры уделяется особое внимание. В связи с этим мониторинг учебно-познавательной деятельности приобретает важное значение. Дается описание системы мониторинга иноязычной подготовки студентов-магистров, обосновываются виды контроля, определяются технологии, средства и формы оценивания иноязычной деятельности, а также уточняется терминологический аппарат.

Иноязычная подготовка, мкк, мониторинг, виды контроля, балльно-рейтинговая система, технологии, формы и средства оценивания

Короткий адрес: https://sciup.org/148311244

IDR: 148311244

Текст научной статьи Мониторинг профессионально-иноязычной подготовки студентов-магистров в условиях нелингвистического вуза

В условиях перехода России на двухуровневую систему высшего образования и расширения международных контактов значительно возрастают социально-образовательные требования к качеству иноязычной подготовки в нелингвистическом вузе. Появление федеральных государственных образовательных стандартов и профессиональных стандартов нового поколения, возможности участия студентов в международных образовательных проектах и конкурсах актуализировали задачу формирования межкультурной коммуникативной компетенции (МКК) делового общения студентов-магистров. Совершенствование иноязычной подготовки, обеспечивающей должный уровень МКК делового общения, возможно путем рациональной организации образовательного процесса, применения традиционных и инновационных технологий и главное – посредством осуществления систематического, планомерного мониторинга учебно-познавательной деятельности.

Целью статьи является обоснование и описание системы мониторинга иноязычной подготовки студентов-магистров, ориентированной на формирование МКК в деловом общении; определение особенностей мониторинга, взаимосвязи и взаимообусловленности его компонентов (виды, объекты и формы контроля; технологии, средства и система оценивания) и в процессе формирования МКК делового общения, и на этапе промежуточной аттестации обучающихся.

Проблема организации мониторинга образовательного процесса получила широкое освещение в исследованиях как отечественных, так и зарубежных методистов (Н.И. Гез, М.В. Ляховицкий, Е.И. Пассов, В.А. Сласте-нин, С.Ф. Шатилов, Е.Н. Шиянов, А. Дейвис, А. Кнапп-Потхофф, О.А. Минеева [5–6], С.Е. Цветкова [12–13] и др.). Применение оптимальных технологий, средств и форм оценивания является необходимым условием эффективного контроля сформированности иноязычной коммуникативной (а соответственно, межкультурной) компетенции на определенных этапах подготовки в вузе [10]. В контексте реализации компетентностного подхода методисты особо подчеркивают целесообразность использования творческих интерактивных технологий оценивания, таких как презентации, деловые игры, дискуссии (Ю.Н. Гу-тарева, А.В. Матиенко, О.В. Барышникова, О.В. Галустян, Г.Н. Степанова и др.).

В рамках обзора научно-методических исследований О.В. Галустян говорит о следующих формах контроля учебно-познавательной деятельности: устной (индивидуальной, фронтальной, групповой), письменной, комбинированной, компьютерной (И.Н. Гулидов, О.А. Долгина, В.И. Загвязинский, Г.А. Китайгородская, И.Л. Колесникова, П.И. Пидкаси-стый, Г.В. Рогова, В.А. Сластенин и др). Фронтальный опрос предполагает краткие лаконичные ответы с места; групповой осуществляется для определенной части группы, демонстрирующей выполнение задания [2, с. 3].

Согласно данным нормативно-программной документации вуза, система мониторинга включает в себя следующие виды контроля результатов обучения. Текущий контроль, который проводится в течение семестра с целью обеспечения своевременной обратной связи и коррекции обучения; промежуточная аттестация, которая проводится в форме зачетов и экзаменов; а также государственная итоговая аттестация, целью которой является оценка результатов обучения выпускников по основным профессиональным образовательным программам (ОПОП) на завершающем этапе обучения [7].

С целью определения особенностей мониторинга необходимо принять во внимание со-

держание компетенций, на формирование которых ориентирована иноязычная подготовка студентов-магистров. Согласно рабочему учебному плану по программе магистратуры для направления 44.04.01 «Педагогическое образование» (профиль «Безопасность жизнедеятельности детей»), дисциплина «Деловой иностранный язык» ориентирована на формирование универсальной компетенции УК-4, овладение которой трактуется как «способность применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном(ых) языке(ах), для академического и профессионального взаимодействия» [9]. Очевидно, что дисциплинарной иноязычной частью УК-4 является МКК в деловом общении.

Объектом мониторинга практико-ориентированной иноязычной подготовки является когнитивно-деятельностный компонент МКК студентов-магистров. Обзор отечественных и зарубежных исследований (В.Ф. Аитов [1], Г.В. Елизарова [3], Э.Г. Крылов [4], C.Е. Цветкова, О.А. Минеева [14], Д.Л.М. Трим, Ван Эк [18] и др.) позволил выделить следующие ключевые составляющие в структуре иноязычной коммуникативной / межкультурной компетенции (ИКК, МКК).

– языковая / лингвистическая, означающая овладение языковыми знаниями и умениями, в частности деловой лексикой и терминологией; умениями употреблять речевой этикет для выражения различных коммуникативных намерений в общении с коллегами и деловыми партнерами;

– речевая, связанная с овладением речевыми умениями, позволяющими формировать мысли посредством языковых средств, производить значимые высказывания в рамках делового контекста;

– дискурсивная как сформированность умений анализировать, извлекать и перерабатывать информацию из аутентичных источников; составлять сообщение, значимое для сферы делового общения;

– компенсаторная / стратегическая, связанная с наличием способности и готовности особыми средствами компенсировать недостаточность языковых знаний, речевого и социального опыта;

– социокультурная / межкультурная как осведомленность о национально-культурных особенностях речевого поведения носителей языка; о способах отражения ценностных ориентаций на уровне делового контекста.

Обзор научной литературы по исследуемой проблеме позволил нам уточнить терминологический аппарат данного исследования. Теку- щий контроль осуществляется в течение семестра, в процессе овладения материалом темы-модуля либо по результатам овладения МКК в пределах обозначенной тематики. Промежуточный контроль проводится по результатам иноязычной подготовки в конце семестра либо по итогам изучения дисциплины в форме зачета с оценкой или экзамена. Объекты контроля – языковые знания и коммуникативные умения, показатели сформированности ключевых составляющих МКК, подлежащие контролю и оцениванию. Форма контроля – определенная форма (режим) проведения опроса и оценивания. Метод (способ) / технология оценивания – технология обучения, позволяющая осуществить контроль, объективно оценить степень сформированности ключевых компетенций в структуре МКК. Оценочные средства – технологии оценивания, представленные на материальных носителях в виде тестовых, творческих / интерактивных заданий, контрольных работ и др., позволяющих оценить языковые знания и коммуникативные умения, составляющие МКК. Система оценивания – система взаимосвязанных средств оценивания, распределения баллов за выполнение заданий, позволяющих оценить степень овладения учебным материалом дисциплины, соответственно, составляющими МКК на уровне промежуточной аттестации.

Рассмотрим систему текущего контроля иноязычной подготовки, ориентированную на формирование МКК в сфере делового общения. Наряду с содержанием целевых компетенций особенности контроля во многом определяются спецификой входной иноязычной информации, при отборе и систематизации которой учитывается принцип интегративности, реализуются междисциплинарные связи иностранного языка с фундаментальными основами менеджмента и бизнеса. Общий «деловой блок» включает в себя профессионально значимую информацию и типовые ситуации, имеющие место в деловом общении педагога, обусловливающие развитие социальнопсихологических умений, необходимых для успешного взаимодействия с иностранными коллегами и деловыми партнерами.

Опыт работы с нормативно-программной документацией различных вузов (оценочными средствами, рейтинг-планами) (НГТУ им. Р.Е. Алексеева [8], НГПУ им. К. Минина [11], НГУ им. Лобачевского) позволяет нам констатировать, что основное внимание системы оценивания в рамках текущего контроля сосредоточено именно на результатах обучения. Оценочные средства более ориентирова- ны на контроль сформированности составляющих МКК. Например, при наличии балльнорейтинговой системы за выполнение текущей работы в семестре выделяется всего пятнадцать баллов из ста возможных.

Между тем текущая практическая работа в контексте языковых дисциплин охватывает весьма значительный объем аудиторных часов (в отличие от контрольных мероприятий) и постоянно находится под контролем преподавателя. Более того, значительная часть учебнометодического комплекта (учебник, рабочая тетрадь) ориентирована именно на процесс овладения языковыми знаниями и коммуникативными умениями, соответственно, на контроль и оценивание учебной деятельности в контексте текущей работы. Таким образом, значительный объем практической работы, необходимость постоянного обеспечения обратной связи со стороны преподавателя позволяют авторам отметить значимость двух видов текущего контроля, а именно: 1) контроль / самоконтроль процесса овладения составляющими МКК делового общения; 2) рубежный контроль сформированности МКК на уровне одной либо нескольких взаимосвязанных тем-модулей.

В контексте текущей практической работы объектами контроля являются языковые знания и коммуникативные умения во всех видах иноязычной речевой деятельности. Овладение деловой лексикой и грамматической стороной речи является показателем сформи-рованности лингвистической составляющей МКК. Сформированность умений чтения и слушания текста показательна в плане овладения дискурсивной и речевой составляющими. Значительная часть технологий и средств оценивания представлена в виде тренировочных тестовых заданий, таких как:

– подбор переводных эквивалентов, синонимов, антонимов; заполнение пропусков в микроконтексте;

– узнавание и употребление грамматических явлений соответственно коммуникативной цели сообщения;

– понимание прочитанного / прослушанного текста, определение основных смыслов и понятий, извлечение ключевой и более детальной информации; заполнение бланка, формуляра, анкеты и др.

Следует отметить, что задания на чтение, аудирование и понимание прочитанной / прослушанной информации могут быть представлены в форме контрольной работы. Это актуально в контексте самостоятельной работы студентов-магистров, в особенности с исполь- зованием возможностей системы управления обучением (Learning Management System, LMS).

Основной формой оценивания тренировочных тестовых заданий является устный фронтальный либо групповой опрос. В процессе оценивания познавательной деятельности следует принимать во внимание ее специфику, а именно: возможность выполнения заданий в микрогруппах, использования справочной литературы; отсутствие временных ограничений; помощь со стороны преподавателя. Соответственно, в условиях балльно-рейтинговой системы за выполнение тренировочных упражнений целесообразно присвоить меньшее количество баллов, чем за выполнение контрольных тестов в режиме рубежного контроля.

Продуктивные виды иноязычной деятельности (говорение, письмо) являются показательными в плане овладения всеми составляющими МКК, в особенности речевой и социокультурной. Технологии / средства оценивания, как правило, представлены в форме творческих заданий, таких как коммуникативная игра, письменное проектное задание (деловое письмо-сообщение, презентация), деловая игра (case-study) [15; 17]. В условиях балльнорейтинговой системы за выполнение творческой интерактивной деятельности следует присвоить большее количество баллов, чем за выполнение рецептивных и репродуктивных видов иноязычной деятельности (чтение, аудирование, сопровождающее письмо).

Рубежный контроль проводится по результатам овладения МКК делового общения на уровне темы-модуля. В рамках рубежного контроля целесообразно тестирование деловой лексики; проверка понимания прочитанного / прослушанного с учетом того, что контроль продуктивной речевой деятельности в полной мере реализуется в рамках текущей практической работы. За выполнение тестов в рамках рубежного контроля целесообразно присвоить наибольшее количество баллов, поскольку данный вид контроля связан с определенными ограничениями (работа в индивидуальном режиме, ограничения по времени и др.).

Рассмотрим систему оценивания результатов иноязычной деятельности студентов-магистров на уровне промежуточного контроля, с учетом результатов текущей работы в семестре. Авторы полагают, что, если магистрант успешно прошел все виды текущего контроля, набрал достаточно высокий суммарный балл, он может получить зачет по результатам текущей практической работы и рубежного тестирования. При этом полный объем учебной де-

Таблица 1

Оценивание учебной иноязычной деятельности по дисциплине «Деловой иностранный язык»

Виды учебной деятельности обучающегося

Средства оценивания

Балл за конкретное задание (min – max)

Число заданий за семестр

Баллы

Минимум

Максимум

Модуль 1 (юнит 1–2) / модуль 2 (юнит 3–4)

1. Практическая текущая работа

Контрольная работа (лексические тестовые задания; понимание прочитанного / прослушанного текста)

3–5

3–5

2

2

6

6

10

10

2. Практическая текущая работа

Лексико

грамматические тестовые задания (тренировочные)

1–3

1–3

2

2

2

2

6

6

3. Практическая текущая работа

Индивидуальное творческое задание (говорение / письмо)

3–5

3–5

4

4

12

12

20

20

4. Рубежное тестирование

Тест (лексический, понимание прочитанного / прослушанного)

3,75–7

3,75–7

2

2

7,5

7,5

14

14

Итого

55

100

ятельности в семестре может быть оценен в сто баллов. В табл. 1 представлен рейтинг-план дисциплины «Деловой иностранный язык» на первый семестр, где форма промежуточного контроля – зачет без оценки.

В случае хорошего (71–85 баллов) либо недостаточного (55–70 баллов) овладения МКК в сфере делового общения магистрант имеет возможность добрать недостающие баллы на зачете, выполнив тестовые задания (лексикограмматические, на понимание прочитанного), либо приняв участие в собеседовании с преподавателем. При этом минимальное количество баллов составляет 10, максимальное может составить 30.

В контексте дисциплины «Деловой иностранный язык в профессиональной деятельности» целесообразно введение иноязычной информации, актуальной для определенного направления / профиля подготовки студентов–магистров. Например, для направления

05.04.06 «Экология и природопользование» (профиль «Экологическое проектирование») актуальны отбор и систематизация входной иноязычной информации, связанной с обсуждением проблем взаимодействия с окружающей средой.

Иноязычный материал в контексте темы-модуля изложен как система взаимосвязанных упражнений, методов и приемов, ориентированных на формирование всех ключевых составляющих МКК делового общения. Например, в рамках темы-модуля аутентичного УМК Earth is Dearer than Gold / «Взаимодействие с окружающей средой» предлагается следующая последовательность этапов, ориентированных на формирование соответствующих видов иноязычной деятельности [16].

Этап 1 . Введение в тему Earth is dearer than gold. Узнавание / употребление терминологии в микроконтексте; активизация иноязычного тезауруса в процессе чтения профес-

Таблица 2

Оценивание учебной иноязычной деятельности по дисциплине «Деловой иностранный язык в профессиональной деятельности»

Виды учебной деятельности обучающегося

Средства оценивания

Балл за конкретное задание (min – max)

Число заданий за семестр

Баллы

Минимум

Максимум

Тема-модуль «Взаимодействие с окружающей средой» (разделы 1–5)

1. Практическая текущая работа

Контрольная работа (лексические тестовые задания; понимание прочитанного / прослушанного текста)

5–9

2

10

18

2. Практическая текущая работа

Лексико-грамматические тестовые задания (тренировочные)

3–5

3

9

15

3. Практическая текущая работа

Понимание прослушанного

3–5

2

6

10

4. Практическая

Индивидуальное творческое

3–5,25

4

12

21

текущая работа

задание (говорение / письмо)

4–9

1

4

9

5. Рубежное

Тест:

– лексико-грамматический;

– понимание прочитанного;

4–9

1

4

9

тестирование

– говорение;

– письмо

5–9

1

5

9

5–9

1

5

9

Итого

55

100

сионально значимой информации (The answer is blowing in the wind).

Этап 2 . Тренировка лексики. Углубление тематики в контексте модуля; расширение и активизация профессионально-иноязычного тезауруса (Planet Earth; Environmental problems; Conservation).

Этап 3 . Систематизация грамматики (Comparisons. Too / Enough.-ingform / In-finitive. Prepositions. Open Cloze). Выполнение лексико-грамматических тестовых заданий.

Этап 4 . Аудирование. Развитие устной речевой деятельности (Problems on the island; Endangered species; Recycling).

Этап 5 . Развитие письменной речи. Написание эссе (How can we make our planet a safer place for animals; Air pollution).

Заключительный этап . Рубежное тестирование по модулю.

В табл. 2 представлен рейтинг-план дисциплины «Деловой иностранный язык в профессиональной деятельности» для направления 05.04.06 «Экология и природопользование» (ауд. занятия – 16 часов, самостоятельная работа – 56 часов).

При обучении в магистратуре значительно возрастает актуальность самостоятельной работы (СР) студентов-магистров. Так, для направления подготовки 05.04.06 «Экология и природопользование» большая доля учебной нагрузки, выделенная на изучение дисциплины «Деловой иностранный язык в профессиональной деятельности», приходится именно на самостоятельную работу (56 часов из 72).

Более того, имеет место переход на индивидуальный график обучения. Все это значительно актуализирует необходимость использования возможностей системы управления обучением / Learning Management System с целью организации информационного / дистанционного взаимодействия; обеспечения условий оценивания СР студентов-магистров в индивидуальном режиме, в условиях единого образовательного пространства.

Возможности электронного УМК на базе LMS Moodle позволяют осуществить контроль и оценку иноязычных знаний (лексических, грамматических); рецептивных видов иноязычной деятельности (чтение, аудирование); отдельных видов продуктивной речевой деятельности в контексте выполнения проблемно-проектных / творческих заданий (деловое письмо, презентация). Однако отдельные технологии оценивания возможно и целесообразно реализовать именно в режиме аудиторного взаимодействия. К ним относятся творческие интерактивные задания, такие как коммуникативные / ролевые игры, дискуссия. Данные элементы курса могут быть оценены на зачете при наличии прямых социальных контактов.

Все вышеизложенное позволяет нам сделать вывод о том, что теоретическая и практическая значимость предлагаемой статьи состоит в обосновании и описании системы мониторинга профессионально-иноязычной подготовки студентов-магистров, ориентированной на формирование МКК делового общения в условиях нелингвистического вуза; определены особенности мониторинга, а именно: виды, объекты и формы контроля; технологии, средства и система оценивания как в процессе формирования МКК, так и на этапе промежуточной аттестации.

Список литературы Мониторинг профессионально-иноязычной подготовки студентов-магистров в условиях нелингвистического вуза

  • Аитов В.Ф. Проблемно-проектный подход к формированию иноязычной профессиональной компетентности студентов: автореф. дис. … д-ра пед. наук. СПб., 2007.
  • Галустян О.В. Методы и формы контроля сформированности иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых специальностей // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2013. № 1. С. 207-210.
  • Елизарова Г. В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб.: КАРО, 2005.
  • Крылов Э.Г. Профессиональная иноязычная коммуникативная компетенция будущего инженера // Вестн. Перм. нац. исслед. политехн. ун-та. Проблемы языкознания и педагогики. 2013. № 7(49). С. 51-58.
  • Минеева О.А., Ляшенко М.С., Казначеев Д.А. Особенности оценивания результатов обучения по дисциплине "Английский язык" // Инновационная экономика: перспективы развития и совершенствования. 2019. № 6(40). С. 50-56.
Статья научная