Мультилингвальная интерактивная обучающая система для подготовки военнослужащих стран ОДКБ
Автор: Молоткова Б.Б.
Журнал: Общество: социология, психология, педагогика @society-spp
Рубрика: Педагогика
Статья в выпуске: 2, 2024 года.
Бесплатный доступ
В статье рассмотрены интерактивные возможности инновационных технологий обучения, которые позволяют обеспечить формирование коммуникативной компетенции иностранных курсантов военных вузов РФ. Кроме того, в работе дано обоснование мультилигвального представления обучающих систем и обозначены варианты их применения при подготовке к проведению лекций и лабораторных работ. В рамках исследования описываются уровни интерактивности и ключевые характеристики инновационных технологий обучения, обеспечивающих реализацию Концепции развития электронной информационно-образовательной среды военного вуза, утвержденную в 2020 г. Представленный в статье фрагмент мультилингвальной интерактивной обучающей системы предназначен для военнослужащих стран ОДКБ и может быть реализован в процессе проведения совместных занятий с указанной категорией лиц. Такая система может выступать компонентом электронной информационно-образовательной среды и использоваться в процессе самостоятельной подготовки иностранных военнослужащих.
Инновационные технологии обучения, мультилингвальность, уровень интерактивности, информационно-образовательная среда, интерактивное обучение, коммуникативная компетенция, профессиональная компетентность
Короткий адрес: https://sciup.org/149144950
IDR: 149144950 | DOI: 10.24158/spp.2024.2.12
Текст научной статьи Мультилингвальная интерактивная обучающая система для подготовки военнослужащих стран ОДКБ
По данным исследования А.Э. Массаловой, в 34 городах Российской Федерации имеются действующие военные учебные заведения, принимающие в свои ряды (на обучение) иностранных курсантов из Азии, Африки, Южной Америки и ближнего зарубежья1. Так, например, в Михайловской военной артиллерийской академии, единственной в России, готовящей офицеров-артиллеристов, на сегодняшний день на специальном факультете обучается более 200 представителей зарубежья.
Формирование профессиональной компетентности иностранных обучающихся подразумевает такую компоненту, как профессионально-коммуникативная компетенция (Б.Г. Ананьев (1980), А.П. Акимова, Т.К. Клименко).
И.А. Зимняя отмечает, что компетентностный подход представляет собой способ достижения нового качества образования, так как предыдущая парадигма, основанная на формировании знаний, умений и навыков, больше не удовлетворяет требованиям, предъявляемым к современному образованию (Зимняя и др., 2020). А.К. Маркова рассматривает компетентность как сочетание психических качеств, позволяющих человеку действовать самостоятельно, и, соответственно, как обладание способностью и умением выполнять определенные трудовые функции2. Компетентность – это способность применять научные и практические знания к предмету профессиональной деятельности, так как профессиональная компетентность невозможна без соотнесения усвоенных знаний с практикой профессиональной деятельности (Шпальченко, 2020).
Структура профессиональной компетентности включает коммуникативную компетентность, заключающуюся в умении контролировать свое поведение в процессе коммуникации с другими людьми, подразумевающую способность особым образом и в особых условиях взаимодействовать с ними, грамотно отстаивая и аргументируя свою позицию, а также умение добиваться реализации коммуникативной цели вербальными и невербальными средствами.
М.К. Кабардов и Е.В. Арцишевская отмечают, что в коммуникативную компетентность входит «способность устанавливать и поддерживать необходимые контакты с другими людьми», удовлетворительное владение нормами общения, поведения, что, в свою очередь, предполагает «усвоение этно- и социально-психологических эталонов, стандартов, стереотипов поведения, овладение “техникой” общения… (правилами вежливости и другими нормами поведения)» (1996: 39).
Таким образом, формирование коммуникативной компетентности считается необходимым условием профессиональной деятельности, одной из характеристик которых является компетенция специалиста. Коммуникативная компетентность зависит от владения специальной лексикой, речевыми клише, знанием норм и правил профессионального общения, стилей, характерных для специальной литературы и т. п. С точки зрения профессиональной компетентности, коммуникативная компетентность – это знания о предмете профессионального общения, умение действовать в типичных ситуациях, возникающих на производстве, способность к научно-исследовательской деятельности (Цепилова, 2017; Цепилова, Бажутина, 2022).
Анализ исследований по обозначенной проблеме показал, что необходимо формировать профессионально-коммуникативную компетентность иностранных военнослужащих, так как она является базой для профессиональной деятельности специалиста.
Одним из путей решения рассматриваемой проблемы могут стать современные образовательные инновации. На сегодняшний день прослеживается направленность процесса обучения от обучающегося, его интересов и потребностей к знаниям, что может быть реализовано только посредством активного взаимодействия всех участников образовательного процесса. Поэтому у исследователей возникает особое внимание к изучению и описанию опыта использования технологий интерактивного обучения (ИО), содержание которых направлено на осуществление практической познавательной деятельности.
Анализ показывает, что практические разработки по управлению процессом обучения предусматривают применение интерактивных форм и приемов для стимулирования либо мотивации к изучаемой дисциплине, либо активного взаимодействия (Васильева, 2022). Мотивация повышается за счет инновационных инструментов обучения, воздействующих на эмоциональную и зрительную память обучающихся. В связи с этим использование инновационных технологий и ИО позволяет обеспечить эффективное усвоение знаний и овладение необходимыми умениями. Особую актуальность инновационные технологии и методы их реализации приобретают в условиях перехода образовательных учреждений на ФГОС 3++, предписывающий обязательное включение в процесс обучения интерактивных форм и приемов.
Программа подготовки иностранных военнослужащих, в том числе стран ОДКБ, предусматривает реализацию ФГОС 3++, основу которого составляют специальные дисциплины, соответствующие профилю обучающихся и предполагающие знание специальной терминологии, выстроенной в определенную систему. Некоторые из базовых терминов и понятий для специалистов артиллерии представлены в таблице 1.
Таблица 1 – Термины и понятия для специалистов артиллерии
Table 1 – Terms and Concepts for Artillery Specialists
Термин |
Определение |
Артиллерийский выстрел |
Совокупность элементов, собранных в определенном порядке и необходимых для сообщения снаряду (мине) кинетической энергии в артиллерийских орудиях и пусковых установках РСЗО. В зависимости от вида сборки элементов различают унитарные, раздельно-гильзовые и картузные. Различают также минометные и реактивные выстрелы |
Артиллерийский огневой налет |
Способ выполнения артиллерией огневой задачи, характеризующийся внезапным открытием и большой плотностью огня. Может быть установленной или неустановленной продолжительности |
Вероятность попадания |
Численная величина, характеризующая случайное событие – попадание в цель в конкретных условиях стрельбы. Величина вероятности попадания зависит от размеров цели, величины рассеивания снарядов (ракет) и положения центра рассеивания относительно цели |
Взвод огневой |
Огневое подразделение, предназначенное для выполнения огневых задач и имеющее на вооружении несколько орудий (минометов, боевых машин РСЗО, пусковых установок ПТРК) |
Внезапность огня |
Неожиданное для противника открытие и ведение огня, способствующее достижению успеха в выполнении боевых задач артиллерией и другими огневыми средствами. Достигается своевременным вскрытием объектов (целей), сохранением в тайне принятого решения и скрытностью подготовки огневых средств к действиям |
Приданная артиллерия |
Артиллерийские подразделения, части и соединения, поступившие во временное подчинение командиров общевойсковых подразделений, частей и соединений для их усиления при выполнении боевых задач |
Для формирования понятийного аппарата по военно-профессиональным дисциплинам на текущем этапе могут быть использованы современные инновационные технологии и ИО. Программное обеспечение, применяемое в такой ситуации, должно быть мультилингвальным. Муль-тилингвальность обучающих систем дает возможность одновременного обучения нескольких языковых групп иностранных военнослужащих, что позволит действовать в одном информационном поле и общаться свободно, без языковых барьеров, охватывая большую категорию обучаемых из разных стран.
Главной целью развития инновационных технологий обучения является обеспечение обучаемых возможностью самостоятельной учебной работы (Барсукова, 2023; Васильева, 2022; Ка-бардов, Арцишевская, 1996; Колесень, 2023; Шпальченко, 2020). Самостоятельное занятие под руководством преподавателя проводится в часы, определенные расписанием. Основная цель данного вида занятий состоит в обучении методам самостоятельной работы с учебным материалом. Такое занятие предназначается для углубления теоретических знаний посредством доступных для самостоятельного изучения современных учебников, учебных пособий, других учебно-методических материалов и необходимых технических средств обучения, в том числе автоматизированной обучающей системы .
Самостоятельная работа является частью учебной деятельности обучающихся по освоению основной профессиональной образовательной программы, входит в общую трудоемкость учебной программы. Данная работа организуется в целях закрепления и совершенствования полученных на всех видах учебных занятий знаний и навыков, формирования культуры умственного труда, самостоятельности и инициативы в поиске и приобретении новых знаний, а также подготовки к предстоящим занятиям, зачетам и экзаменам. Таким образом, самостоятельная работа обучающихся требует методического обеспечения.
В свою очередь, эффективность самостоятельной работы во многом определяется уровнем активности обучаемого. Степень активности работы пользователя при взаимодействии с обучающими системами обусловлена уровнем интерактивности и является важнейшим показателем качества новых инновационных технологий обучения. И наоборот, уровень интерактивности характеризуется степенью активности пользователя и определяется функциональными возможностями учебного продукта, представленного в электронном виде. Для решения проблемы эффективного применения инновационных технологий в процессе обучения необходимо разрабатывать обучающие системы с учетом уровня интерактивности.
Первый уровень интерактивности характеризуется ответом на запрос обучающегося в виде фрагмента текста, изображения, видеосюжета. Особенностью второго уровня интерактивности является то, что функциональные возможности учебного материала позволяют определить правильность действий обучаемого. Третий уровень интерактивности предполагает анализ условий перехода от одного фрагмента учебного материала к другому, обеспечивая контроль действий обучающегося, их корректировку и направление.
Как мы уже отмечали, уровень интерактивности является показателем эффективности использования инновационных технологий в образовательном процессе. Помимо интерактивности, ключевой характеристикой инновационных технологий обучения, позволяющей достичь поставленных целей, выступает мультимедийность . Однако, как показал анализ, интерактивность выдвигается на первый план. Она описывает характер и степень взаимодействия обучающегося с обучающей системой, обеспечивает режим диалога с компьютером.
Как правило, полноценное усвоение новых знаний предполагает использование как специфических действий, так и логических. Поэтому при построении содержания обучения и определении последовательности его изучения необходимо учитывать связи и взаимоотношения по трем линиям: а) предметные, специфические знания; б) специфические виды деятельности; в) логические приемы мышления и входящие в них логические знания. Прежде всего нужно установить логику предметных (специфических) знаний, а именно построить модели логических связей между понятиями и закономерностями, аналогично – для специфических видов познавательной деятельности и логических приемов мышления.
При усвоении каждого нового знания используется новый вид специфической деятельности, которая облекает его в новую логическую форму. Деятельность по построению новых знаний должна иметь логически строгое последовательное преобразование имеющихся (уже известных) знаний обучающихся. Поэтому так важно актуализировать знания перед введением нового теоретического и практического материала, в особенности для иноязычной категории обучаемых.
В нашем исследовании доказывается, что обучающие системы с первым и вторым уровнями интерактивности позволяют повысить степень осознанности знаний обучающегося благодаря индивидуализации процесса обучения и последовательной визуализации учебного материала в удобном для обучаемого темпе его усвоения1.
Рассмотрим один из вариантов программного обеспечения , направленного на формирование понятийного аппарата иностранными курсантами государств ОДКБ (рисунок 1). При нажатии на черный треугольник появляется список выбора основных понятий.

Рисунок 1 – Основные понятия тезауруса РВ и А
Figure 1 – Basic Concepts of the Thesaurus
При выборе пункта «абсолютная скорость снаряда» пользователь переходит в интерактивную форму, в которой может осуществить выбор представления соответствующего понятия на разных языках (белорусском, киргизском, казахском, таджикском, армянском, узбекском). Первоначально определение дается на русском (рисунок 2). При выборе страны появляется перевод дефиниции на соответствующий язык.

Рисунок 2 – Дефиниция понятия «абсолютная скорость снаряда»
Figure 2 – Definition of the Concept “Absolute Projectile Velocity”
Кроме того, представленный на рисунках интерфейс составной части1 мультилингвальной интерактивной обучающей системы (МИОС) имеет звуковое сопровождение, позволяющее прослушать определения рассматриваемого понятия.
Современные учебные классы военных вузов оснащены персональными компьютерами. Мультилингвальная интерактивная обучающая система может быть составным элементом электронной информационно-образовательной среды и применяться в процессе самостоятельной подготовки иностранных военнослужащих (курсантов) к занятиям (Васильева, 2022; Пиневич и др., 2021), что будет способствовать реализации Концепции развития электронной информационно-образовательной среды, утвержденной Министром обороны Российской Федерации 7 декабря 2020 г.
Виды учебных занятий определяются рабочей программой по учебной дисциплине.
Мультилингвальная интерактивная обучающая система применяется для подготовки к проведению лекций . Лекции составляют базу теоретического обучения и должны формировать систематизированные основы научных знаний по дисциплине, раскрывать состояние и перспективы развития соответствующей профессиональной отрасли, области науки и техники, профессиональной (служебной) деятельности, концентрировать внимание обучающихся на наиболее сложных вопросах, стимулировать их активную познавательную деятельность и способствовать развитию творческого мышления. В ходе лекционных занятий у обучающихся формируется теоретическая база универсальных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций, устанавливаемых федеральными государственными образовательными стандартами и квалификационными требованиями. Поэтому так важно провести подготовительную работу, актуализировать знания курсантов и заложить основу для построения логических связей с вводимыми понятиями.
Таким образом, перед лекцией преподавателем определяется терминология, которой необходимо владеть. Данный перечень понятий рассматривается обучаемыми с использованием МИОС.
Мультилингвальная интерактивная обучающая система применяется и для подготовки к проведению лабораторных работ. Они являются связующим звеном между теорией и практикой, имеют целью практическое освоение обучающимися научно-теоретических положений изучаемой дисциплины, овладение ими техникой экспериментальных исследований и анализа полученных результатов, привитие навыков работы с лабораторным оборудованием, контрольно- измерительными приборами и вычислительной техникой. В связи с этим использование МИОС при подготовке к проведению лабораторных работ иностранными курсантами может быть связано с рассмотрением названия оборудования на русском языке и его визуальным представлением, что также будет способствовать соблюдению требований безопасности.
Таким образом, проанализировав исследования инновационных технологий образования, можно сделать вывод, что основным критерием эффективности обучающих систем будущего поколения является интерактивность. Разрабатываемые обучающие системы должны учитывать различные уровни интерактивности и включать мультимедийный контент. Спецификой обучающих систем для иностранных курсантов должна выступать мультилингвальность представления изучаемого материала. Это позволит сформировать коммуникативную компетенцию обучаемых, обеспечивающую формирование профессиональной компетентности.
Список литературы Мультилингвальная интерактивная обучающая система для подготовки военнослужащих стран ОДКБ
- Ананьев Б.Г. Психология педагогической оценки // Избранные психологические труды: в 2 т. М., 1980. Т. 2. С. 128-162.
- Барсукова Н.В. Взаимосвязь активного и интерактивного обучения с электронным обучением в образовательной деятельности вузов // Педагогический журнал. 2023. Т. 13, № 1А. С. 278-285. DOI: 10.34670/AR.2023.21.26.032
- Васильева А.В. Модель управления интерактивным обучением (на примере обучения в вузе) // Наука о человеке: гуманитарные исследования. 2022. Т. 16, № 3. С. 176-188. DOI: 10.57015/issn1998-5320.2022.16.3.18 EDN: MEEQDW
- Зимняя И.А., Мазаева И.А., Лаптева М.Д. Коммуникативная компетентность, речевая деятельность, вербальное общение. М., 2020. 400 с. EDN: CZWFEO
- Кабардов М.К., Арцишевская Е.В. Типы языковых и коммуникативных способностей и компетенции // Вопросы психологии. 1996. № 1. С. 34-49. EDN: VVQYQV
- Колесень В.Н. Использование интерактивных методов обучения для развития коммуникативной компетенции в процессе обучения английскому языку // Современное образование Витебщины. 2023. № 4 (42). С. 35-36. EDN: ERDVZO
- Пиневич Е.В., Скорикова Т.П., Орлов Е.А., Петрова Г.М. К проблеме моделирования высокоэффективной информационно-образовательной среды обучения русскому // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики в неязыковом вузе: сб. материалов 4-й Междунар. науч.-практ. конф.: в 2 т. М., 2021. Т. 2. С. 221-228. EDN: VBHSZG
- Цепилова А.В. Интегрированная иноязычная профессионально-коммуникативная компетентность в структуре профессиональной компетентности современного инженера // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2017. № 1 (178). С. 87-92. DOI: 10.23951/1609-624X-2017-1-87-92 EDN: XVMFNP
- Цепилова А.В., Бажутина М.М. Некоторые актуальные проблемы интегративного обучения иностранному языку на 1-2 курсах инженерных специальностей и направлений подготовки // Язык. Общество. Образование: сб. науч. тр. III Междунар. науч.-практ. конф. "Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования" / гл. ред. Ю.В. Кобенко. Томск, 2022. С. 348-351. EDN: VNNPKQ
- Шпальченко Э.П. Обоснованность компетентностного подхода к обучению языку в военном авиационном вузе // Актуальные вопросы педагогики: сб. ст. IV Междунар. науч.-практ. конф. / отв. ред. Г.Ю. Гуляев. Пенза, 2020. С. 146-154. EDN: JJADHN