Особенности обучения переводу поколения Z

Бесплатный доступ

Рассматриваются проблемы начального этапа обучения переводу, а именно обучения фиксации и запоминанию как можно большего и полного объема информации для ее дальнейшей передачи. Доказывается необходимость сформировать навык восприятия и воспроизведения информации, расширить и упорядочить оперативную память будущего профессионального переводчика. Объясняется важность изучения особенностей современного поколения Z, так как у каждого поколения разнятся принципы восприятия информации.

Обучение переводу, поколение z, переводческие навыки, память

Короткий адрес: https://sciup.org/148329831

IDR: 148329831

Список литературы Особенности обучения переводу поколения Z

  • Ковальчук М.А. Влияние цифровизации на процесс общения молодежи в социально-экономической среде // Теоретическая экономика. 2021. №9. С. 61-71. EDN: DWESDO
  • Миронова О.А. Проблемы и задачи цифрового образования в России в контексте теории поколений // Вестник Ростовского государственного экономического университета (РИНХ). 2019. №1(65). С. 51-63.
  • Петрова О.В., Сдобников В.В. О зеленом соке // Мосты. 2021. №1(33). С. 69-76.
  • Сдобников В.В. Основные принципы обучения устному переводу // Методические основы подготовки переводчиков: нижегородский опыт: монография / под общ. ред. В.В. Сдобникова. Нижний Новгород, 2007. С. 91-105.
  • Howe N., Strauss W. Fourth turning: what the cycles of history tell us about America's next rendezvous with destiny. Broadway Books, 1997.
Статья научная