Перевод фразеологизмов как филолого-герменевтическая проблема

Автор: Александрова Елена Владиславовна

Журнал: Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология @philology-tversu

Рубрика: Проблемы перевода

Статья в выпуске: 2, 2014 года.

Бесплатный доступ

Статья посвящена рассмотрению возможностей перевода фразеологических единиц в русле филологической герменевтики. Фразеологизм рассматривается как инструмент пробуждения рефлексии с её последующей фиксацией в различных поясах системомыследеятельности.

Фразеологическая единица, системомыследеятельность, рефлексия, смысл, значение

Короткий адрес: https://sciup.org/146121430

IDR: 146121430   |   УДК: 81`255.4

The problem of translating phraseologial units viewed in terms of philological hermeneutics

The article looks at translation of phraseological units in terms of hermeneutical methods of interpretation. Phraseological units are viewed as an instrument of facilitating reflexivity which is further linked to different levels of thought-activity system.