2, 2014 - Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология
Выпуск журнала: Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология 2014 год №2
Файл выпуска не загружен.
Вы можете ознакомиться с публикациями выпуска постатейно!
Вы можете ознакомиться с публикациями выпуска постатейно!
IDS: 146120365 Короткий адрес: https://sciup.org/146120365
Содержание выпуска 2, 2014 Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология
Вопросы теории и практики исследований
Бардовская Анастасия Игоревна
Метафора «белый шум» в русском, английском и немецком языках (корпусное исследование)
7
Волошенюк Оксана Владимировна
Анализ роли паралингвистических средств в формировании невербальной экспрессивности рекламных сообщений (на примере рекламы в глянцевых изданиях)
14
Меньшикова Галина Михайловна
Функционирование зевгматических конструкций в текстах разных жанров (структурно-прагматический анализ)
68
Павлишак Татьяна Александровна
Художественное произведение как репрезентант культуры (лингводидактический аспект)
75
Палкова Анна Викторовна
Графические, морфологические и словообразовательные средства передачи невербальных компонентов общения в чатах
82
Прилуцкий Александр Михайлович
Метафорика апофатического дискурса (на материале Corpus Areopagiticum)
89
Сапожникова Лариса Михайловна
Прагмаономастика и ономастический потенциал «слов года» в Германии и России
112
Тимралиева Юлия Геннадьевна
Особенности семантической организации в лирике немецкого экспрессионизма
133
Чертыкова Мария Дмитриевна
Глагольная репрезентация смыслового поля «понимание» в хакасском языке
145
Шурыгина Елена Николаевна
Лингво-когнитивные особенности концепта «американский индивидуализм» (на материале романа Кена Кизи «Пролетая над гнездом кукушки»)
154
Обзоры
Анисимова Наталья Петровна
Теория лексигенеза Г. Гийома (на стыке структурализма и генеративизма)
161
Беляева Виктория Михайловна
Психолингвистические исследования проблемы разрешения лексической неоднозначности
167
Зайцева Елена Анатольевна, Новикова Инна Вальтеровна
Обучение лексике иностранного языка в России ХХ века
208
Крестинский Игорь Станиславович, Муслядинова Екатерина Руслановна
Слого-аналитический метод обучения орфографии немецкого языка (теория вопроса, практика применения)
221
Проблемы перевода
Леонтьева Ксения Ивановна
Переводчик = цензор? Идеология как мотив адаптивных манипуляций при переводе
256
Тобис Мария Олеговна
Межъязыковые несоответствия в переводе как проблема межкультурной коммуникации
293
Экспериментальные исследования
Голубева Ольга Васильевна
Структурная и содержательная специфика процесса опоры на выводное знание
304
Ефимова Марианна Васильевна
Параметры многозначности и нейтральности в психологической структуре термина
312
Мкртычян Светлана Викторовна, Фомина Татьяна Петровна
Теория значения слова в ракурсе педагогической деятельности учителя
325
Никитина Элина Георгиевна
Визуальные приёмы речевого воздействия в спортивном репортаже башкирского телевидения
332
Осовина Светлана Владимировна
Отражение вариантности в немецком произносительном словаре "Deutsches aussprache-worterbuch" (на примере исключений из правил чтения)
339
Туркова-Зарайская Мария Олеговна
Духовно-нравственная и национально-культурная составляющая сознания молодёжи как объект экспериментальных исследований
352
Яковлев Андрей Александрович
Влияние знания языка на качество перевода (экспериментальное исследование)
358
Сообщения по результатам исследований
Ефремова Марина Андреевна
Билингвизм как форма лингвокультурной адаптации иммигрантов в современной Германии
368
Семнов Владислав Александрович
Категория читателя: «Были и небылицы» русской императрицы Екатерины II и традиция Лоренса Стерна
378
Выпуск журнала