Переводческий комментарий как результат прогнозирования трудностей для читателя (экспериментальное исследование)
Автор: Захарова Наталья Владимировна
Журнал: Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология @philology-tversu
Рубрика: Экспериментальные исследования
Статья в выпуске: 2, 2013 года.
Бесплатный доступ
Переводческий комментарий рассматривается как неотъемлемый компонент адекватной интерпретации текста. Его целью является уравнивание реципиентов разных культур с целью удовлетворения потребностей читателей любого уровня.
Комментарий, переводчик, текст, проекция текста, читатель, восприятие
Короткий адрес: https://sciup.org/146121139
IDR: 146121139 | УДК: 81`25
Translator's commentary as a result of reader's difficulty prediction
The article deals with the translator’s commentary as an integral component of adequate text interpretation. Translator’s commentaries satisfy the needs of any reader by making equal the recipients belonging to different cultures.