Поэзия С.А. Есенина в Китае
Автор: Ли Цянь
Журнал: Евразийский гуманитарный журнал @evrazgum-journal
Рубрика: Литературоведение
Статья в выпуске: 3, 2022 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена науковедческим вопросам литературоведения в Китае на фоне российских. В данной статье автор проводит анализ ситуации, связанной с эволюцией и современным состоянием китайских литературоведческих исследований жизни и творчества русского поэта серебряного века Сергея Есенина. Автор статьи описывает историю перевода поэзии С.Есенина и публикаций исследований творчества поэта в Китае. В статье приведён анализ работ китайских учёных, изучающих Есенина. В частности, говорится о Ху Юйчжи, Цзян Гуанци - первых переводчиков, которые познакомили Китай с Есениным и его творчеством. Одновременно с переводом стихотворений китайские переводчики перевели и другие произведения Есенина, благодаря чему китайские читатели и учёные высоко оценивают своеобразие поэзии Есенина. Автор статьи подчёркивает спад исследовательской активности в современном китайском литературоведении и необходимость в обновлении исследовательской литературоведческой базы для исследований творчества Есенина и вообще для исследований зарубежной литературы. Кроме того, в статье указывается на то, что в Китае наблюдается отставание в «овладении динамикой зарубежных исследований» о Есенине, в связи с этим необходимо переводить зарубежные исследования и изучать западный опыт. Китайским учёным следует опираться на существующие исследовательские основы и материалы в более широкой мировой литературоведческой среде, чтобы привести их в соответствие с последними достижениями в исследовании творчества Сергея Есенина в других странах. При возможности сближения российских есенинских исследований с мировой литературоведческой практикой, их модель и методика имеют большое значение для развития литературоведческих исследований иностранной литературы в Китае.
Есенин, перевод, китай, мировое есениноведение, китайское литературоведение, науковедение
Короткий адрес: https://sciup.org/147237837
IDR: 147237837
Список литературы Поэзия С.А. Есенина в Китае
- Ван Шоужэнь. Есенин и Китай // Общественные науки за границей. 1994. № 3. С. 23-27.
- Ван Лие. Анализ русской литературы. М.: Издательство по обучению и изучению иностранных языков, 2015. 152 с.
- Гу Юньпу. Переводчик говорит о поэзии Есенина // Филология начальной школы. 2020. № Z1. С. 36-37.
- Ли Юйчжэнь. Есенинский коллоквиум состоялся в пекинском университете // Изучение иностранной литературы. 1985. № 4. С. 134.
- Лю Лили, Ли Чуньлин. Изучение и практика «элементов политики в курсе» в уроке истории русской литературы - на пример «Письмо к матери» Есенина // Вестник Хэйлунцзянский институт развития учителей. 2022. № 41. С. 40-42.
- Чжан Вэй, Ян Цзин. Естественная тема в поэзии Есенина и трагедия жизни // Хэбэйский торгово-экономический университет. 2020. № 20. С. 45-51.
- Чжан Фанли. Исследование тенденции и прогресс Есенина в России - со столетнего дня рождения поэта // Изучение динамики иностранной литературы, 2019. № 5. С. 103-110.
- Ши Дунна. Экологическое сознание в поэзии Есенина // Тяньцзиньский педагогический университет. 2016. № 10. С. 1-61.
- Источник данных: анализ визуализации базы данных CNKI. https://yc10.sdnu.edu.cn/s/net/cnki/kns/G.https/kns8/Visual/Center.