Проблема оценки уровня сформированности социокультурной компетенции у инофонов

Бесплатный доступ

Представлен опыт выделения критериев оценки и описания уровней сформированности социокультурной компетенции у учащихся-инофонов. Предложена схема оценки сформированности по субкомптенциям, входящим в состав социокультурной компетенции, в соответствии с тремя критериями: когнитивным, праксиологическим и аксиологическим.

Социокультурная компетенция, субкомпетенция, инофон, уровень сформированности, критерий

Короткий адрес: https://sciup.org/148327491

IDR: 148327491

Текст научной статьи Проблема оценки уровня сформированности социокультурной компетенции у инофонов

Компетентностный подход является основой современной образовательной парадигмы. В связи с этим перед педагогами ставится задача точного определения и описания структуры и содержания тех компетенций, которые должны быть сформированы у обучающихся в ходе образовательного процесса, а также методов и инструментов оценки уровня их сформированности.

В применении к обучению языкам данный подход нельзя расценивать как нечто совершенно новое, поскольку формирование коммуникативной компетенции уже давно признано целью языкового образования. Коммуникативная компетенция включает в себя собственно лингвистическую, социолингвистическую и прагматическую субкомпетенции. Лингвистический аспект коммуникативной компетенции относится к формированию речевых умений и навыков на всех уровнях языковой системы: фонетическом, лексическом и грамматическом. Социолингвистический компонент коммуникативной компетенции предполагает формирование дискурсивных навыков, т. е. умения использовать соответствующие языковые средства для построения связных текстов в разных типах дискурса. Прагматическая субкомпетенция включает знания и умения, необходимые для понимания и порождения речи в конкретных коммуникативных ситуациях и в соответствии с определенными коммуникативными целями.

Однако при обучении инофонов в последние десятилетия все большее внимание уделяется необходимости формирования также социокультурной компетенции. Социокультурная компетенция предполагает умение воспринимать и правильно интерпретировать различные культурные системы, различать социально-значимые явления и справляться с трудностями и негативными моментами при межкультурной коммуникации. Целью формирования социокультурной компетенции является не ассимиляция обучающихся носителями иной культуры, а развитие межкультурных навыков, открытости и толерантности вследствие знакомства с другой культурой и более глубокого ее понимания. Человеку свойственно делить жизненное пространство на свое и чужое , и это чужое, вследствие неизвестности, непонятности, часто представляется враждебным. Именно преодоление предубеждений и отрицательных представлений о чужой культуре и ее представителях, исправление зачастую ошибочного восприятия иноязычных культурных смыслов и символов является целью формирования социокультурной компетенции.

* Исследование выполнено по проекту «Разработка механизма формирования социокультурной компетенции инофонов в системе общего и высшего образования в контексте современных вызовов», который реализуется при финансовой поддержке Министерства просвещения РФ в рамках государственного задания на проведение фундаментальных и прикладных научных исследований.

Определению содержания социокультурной компетенции был посвящен значительный ряд работ (Г.А. Воробьев, Е.М. Верещагин, О.В. Ермеева, В.Г. Костомаров, Н.Г. Муравьева, А.Н. Щукин и др.). Наиболее полное определение предложено Ю.М. Ореховой, которая выделяет в ее составе следующие компоненты или субкомпетенции: лингвострановедческую, культурологическую, социолингвистическую, социально-психологическую и психологическую [5].

Лингвострановедческая субкомпетенция традиционно включает в себя знание без-эквивалентной и фоновой лексики, идиоматики и фразеологии. Культурологический компонент предполагает знания о материальной и нематериальной культуре страны изучаемого языка. Социолингвистический компонент связан с умением воспринимать чужую и строить свою речь в соответствии с языковыми нормами, учитывающими гендерную, возрастную, социальную дифференциацию участников общения. Социальнопсихологическая субкомпетенция отражает уровень владения стратегиями межкультурного взаимодействия, включающими в себя этикетные и поведенческие нормы, в то время как собственно психологическая субкомпетенция предполагает толерантность и отсутствие предубеждений и неприязни к представителям других культур.

В данном исследовании предпринята попытка дать описание уровней сформиро-ванности соответствующих компонентов социокультурной компетенции.

Проблема оценивания уровня сформированности компетенций является одной из самых сложных в методологическом плане по ряду причин. Если в традиционном подходе оценивались знания по предметным дисциплинам, то при оценке компетенции важны не только и не столько знания, сколько навыки и умения применять их на практике. Помимо этого, компетентностный подход имеет междисциплинарный характер, поэтому и инструменты оценивания должны быть комплексными. Интегративный подход требует применения ряда качественных критериев. В отечественной практике есть опыт описания компетенции по трем критериям: когнитивному, праксиологическому, аксиологическому.

В применении к социокультурной компетенции когнитивный критерий определяет степень владения необходимыми знаниями о социальных и культурных нормах. Праксиологический критерий характеризует умения применять на практике знания о культуре страны изучаемого языка в различных ситуациях общения. Аксиологический критерий оценивает осознание важности уважительного и толерантного отношения к явлениям иноязычной культуры.

Критерии могут быть привязаны к тем или иным уровням проявления компетенции, тогда оценивание становится критериально-уровневым [1].

В современной педагогической практике выделяется три уровня сформированно-сти компетенций: пороговый (базовый), повышенный (продвинутый) и высокий (превосходный). Однако при описании уровней овладения социокультурной компетенцией и их индикаторов возникает ряд трудностей.

Прежде всего, отсутствует конкретное описание содержания социокультурной компетенции для разных категорий инофонов. Если говорить об общем среднем образовании, то инофоны – это, как правило, дети мигрантов, которые обучаются в российской школе и должны быть максимально социализированы для успешного прохождения обучения. При этом нужно учитывать, является ли целью пребывания в стране временное трудоустройство родителей или последующее получение гражданства, т. е. насколько глубока должна быть аккультурация. Также важными факторами являются возраст и национальная принадлежность детей-инофонов. Сложность формирования социокультурной компетенции у детей школьного возраста состоит в том, что оно происходит попутно с получением общего образования. Поскольку эти дети обучаются вместе с носителями языка и по тем же программам, для них специально не отбираются учеб-

ИЗВЕСТИЯ ВГПУ

Уровни сформированности субкомпетенций

И к S В о -а м хе у

и

Критерии оценки

Пороговый уровень

Повышенный уровень

Высокий уровень

К л

г

рэ ф м л а н

© РЭ

S 1=5

Когнитивный :

знание лексических единиц с национальнокультурной семантикой

Знает ограниченное количество лексических единиц с национальнокультурной семантикой

Знает достаточное количество лексических единиц с национальнокультурной семантикой

Знает значительное количество лексических единиц с национальнокультурной семантикой

Праксиологический : умение узнавать и использовать национальноспецифическую лексику в соответствующих ситуациях общения

Умеет распознавать национальноспецифическую лексику в чужой речи

Умеет распознавать национальноспецифическую лексику в чужой речи и использовать ее в своей по образцу

Умеет свободно использовать национальноспецифическую лексику в речи

Аксиологический : Осознание необходимости овладеть национальноспецифической лексикой

Осознает необходимость знакомства с национальноспецифической лексикой в ограниченном объеме

Проявляет умеренный интерес к овладению национальноспецифической лексикой

Стремится к максимальному овладению национальноспецифической лексикой

г S

ф

ф

5

Когнитивный : знания о материальной и нематериальной культуре страны изучаемого языка

Владеет ограниченными знаниями о культуре страны изучаемого языка

Владеет достаточными знаниями о культуре страны изучаемого языка

Владеет глубокими знаниями о культуре страны изучаемого языка

Праксиологический : Умение распознавать культурно-значимые явления

Умеет распознавать ограниченное количество культурнозначимых явлений

Умеет распознавать достаточное количество культурно-значимых явлений

Умеет распознавать значительное количество культурнозначимых явлений

Аксиологический : понимание ценности иноязычной культуры, уважительное отношение к ее проявлениям

Проявляет толерантность к проявлениям иноязычной культуры

Осознает ценность иноязычной культуры и показывает уважительное отношение к ее проявлениям

Проявляет искренний интерес к явлениям иноязычной культуры

Продолжение таблицы

Уровни сформированности субкомпетенций

И к S В о Я я я хе у

и

Критерии оценки

Пороговый уровень

Повышенный уровень

Высокий уровень

№ ее Я

4> Я Я н

я я

я

ч е

е и

Когнитивный : знания о социальной, возрастной, гендерной дифференциации стилей общения

Владеет ограниченными знаниями о социальных, возрастных, гендерных особенностях общения

Владеет достаточными знаниями о социальных, возрастных, гендерных особенностях общения

Владеет глубокими знаниями о социальных, возрастных, гендерных особенностях общения

Праксиологический : умение использовать языковые средства в соответствии с ситуацией общения

Умеет минимально учитывать ситуацию общения при выборе языковых средств

Умеет в достаточной мере учитывать ситуацию общения при выборе языковых средств

Умеет в полной мере учитывать ситуацию общения при выборе языковых средств

Аксиологический : готовность к социальной адаптации

Готов к минимальной адаптации к ситуации общения

Готов к достаточной адаптации к ситуации общения

Готов к максимальной адаптации к ситуации общения

S

Я я е

ч я

е и

Когнитивный : знания о нормах и моделях поведения в различных ситуациях общения, принятых в данной культуре

Владеет ограниченными знаниями о нормах и моделях поведения в различных ситуациях общения, принятых в данной культуре

Владеет достаточными знаниями о нормах и моделях поведения в различных ситуациях общения, принятых в данной культуре

Владеет глубокими знаниями о нормах и моделях поведения в различных ситуациях общения, принятых в данной культуре

Праксиологический: Владение культурно-обусловленными сценариями и моделями поведения

В ограниченной степени владеет сценариями и моделями поведения, принятыми в данной культуре

В достаточной мере владеет сценариями и моделями поведения, принятыми в данной культуре

В полной мере владеет сценариями и моделями поведения, принятыми в данной культуре

Аксиологический : готовность к преодолению трудностей в межкультурной коммуникации

Осознает необходимость преодоления трудностей в межкультурной коммуникации

Проявляет интерес к овладению стратегиями преодоления трудностей в межкультурной коммуникации

Стремится овладеть стратегиями преодоления трудностей в межкультурной коммуникации

Продолжение таблицы

Уровни сформированности субкомпетенций

И к S В о -а м хе у и Критерии оценки Пороговый уровень Повышенный уровень Высокий уровень № © У S © © И S в Когнитивный: знания о менталитете человека и национальном характере Имеет ограниченные знания о менталитете человека и национальном характере Имеет достаточные знания о менталитете человека и национальном характере Имеет глубокие знания о менталитете человека и национальном характере Праксиологический: умение объективно, без предубеждений оценивать речь и поведение представителей других культур Умеет в целом адекватно понимать речь и поведение представителей других культуh Умеет адекватно воспринимать речь и поведение представителей других культур Умеет правильно воспринимать речь и поведение представителей других культур, распознавать невербальные знаки Аксиологический: отсутствие ксенофобии; желание общаться с представителями других культур Не имеет предубеждений против представителей других культур, при необходимости адекватно контактирует с ними Проявляет умеренный интерес к общению с представителями других культур ные материалы, не выделяются задания для восполнения недостающих знаний, умений и навыков, составляющих естественную компетентность их российских сверстников. Т. е. эти пробелы должны компенсироваться за счет дополнительных занятий, внеурочных мероприятий, классных часов и т. д.

В том случае, если речь идет о высшем образовании, то большинство иностранных студентов в российских вузах проходят соответствующую подготовку в рамках изучения русского языка как иностранного на подготовительных факультетах. Учебники РКИ построены с учетом необходимости знакомства учащихся с ключевыми понятиями русской культуры, ее ценностями, нормами поведения. Еще одним отличием от среднего образования является ограниченность пребывания в стране, т. к. большинство студентов возвращается на родину по окончании обучения. Однако и на уровне высшего образования следует различать иностранных студентов из дальнего зарубежья и студентов из бывших союзных республик, поскольку и языковая подготовка, и уровень знакомства с русской культурой у них будет значительно отличаться.

Еще один принципиальный вопрос касается эталона, относительно которого следует выстраивать шкалу оценки. Первый вариант – это носитель языка соответствующего возраста. Т. е. максимальный уровень сформированности будет описан в виде социокуль- турных знаний, умений и навыков российского школьника или студента. Однако эта задача настолько же трудно выполнима, насколько и определение уровня языковой компетенции носителя языка. Как известно, высшим из сертификационных уровней владения русским языком как иностранным является ТРКИ-IV, соответствующий уровню носителя языка. Для всех остальных уровней существуют государственные стандарты, включающие лексический и грамматический минимум и описывающие требуемые речевые умения. Однако для уровня носителя языка стандарт отсутствует. Носитель языка – это не некая усредненная личность, здесь следует учитывать территориальные, социальные, возрастные, гендерные и индивидуальные особенности, поэтому и невозможно составить, например, лексический минимум носителя языка. То же можно сказать и о социокультурной компетентности: она будет настолько же разниться в зависимости от множества факторов. Так что логичнее представляется описывать уровни для инофонов, исходя из тех минимальных знаний и умений, которыми должен обладать учащийся для максимально успешной социализации в иноязычной образовательной среде.

В общем виде уровни сформированности можно представить в виде таблицы (см. табл. на с. 120–122).

Следует учитывать, что данная схема носит общий характер и должна наполняться непосредственным содержанием для конкретной категории учащихся-инофонов.

Для оценивания уровня сформированности той или иной субкомпетенции должны использоваться соответствующие методы и инструменты. Среди таких инструментов выделяются компетентностно-ориентированные кейс-задания, ролевые игры, опросы, тесты, а также наблюдение и самонаблюдение. Выбор инструмента зависит от категории инофонов и от критерия оценки. Разработка инструментария для точного оценивания уровня сформированности социокультурной компетенции составляет перспективу исследования в этой области.

Список литературы Проблема оценки уровня сформированности социокультурной компетенции у инофонов

  • Борисенко Е.Н. Критериально-уровневое оценивание социальной компетентности студентов // Вестник Кемеровского государственного университета. 2012. № 3(51). С. 121-126.
  • Воробьев Г.А. Развитие социокультурной компетенции будущих учителей иностранного языка (поиск эффективных путей) // Иностранные языки в школе. 2003. № 2. С. 30-35. EDN: STMBVD
  • Еремеева О.В. К вопросу о структурном и содержательном наполнении социокультурной компетенции // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2012. № 2. С. 20-22. EDN: OXDBXF
  • Муравьева Н.Г. Понятие социокультурной компетенции в современной науке и образовательной практике // Вестник Тюменского государственного университета. 2011. № 9. С. 136-143.
  • Орехова Ю.М. К вопросу о структуре и содержании социокультурной компетенции // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Психолого-педагогические науки. 2015. № 4(33). С. 73-77. EDN: VHNDXH
Статья научная