Проблемы хореографического обучения китайских студентов в российском педагогическом вузе и пути их решения
Автор: Белицкий М.В., Олейник М.А.
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Проблемы подготовки специалистов в системе профессионального образования
Статья в выпуске: 2 (205), 2026 года.
Бесплатный доступ
Выявляются проблемы обучения китайских студентов-хореографов в российском педагогическом вузе с учетом сравнительных особенностей традиций хореографического образования России и Китая и современных тенденций в образовании и культуре. Предлагаются пути решения выявленных проблем на примере опыта кафедры вокально-хорового и хореографического образования ВГСПУ на основе понимания интегративного характера профессиональной деятельности будущего педагога-хореографа и ассимиляции педагогических основ российских, европейских и национальных китайских хореографических традиций.
Хореографическое обучение, проблемы обучения китайских студентов-хореографов, пути решения, российский педагогический вуз
Короткий адрес: https://sciup.org/148333612
IDR: 148333612
The issues of choreographic education of the Chinese students in the Russian pedagogical university and the ways of their solution
The issues of teaching the Chinese choreographer students in the Russian pedagogical university with consideration to the comparative peculiarities of traditions of choreographic education of Russia and the People’s Republic of China and the modern tendencies in education and culture are revealed. There are suggested the ways of solving the identified issues at the example of the experience of the Department of Vocal-Choreographic and Art Education in Volgograd State Socio-Pedagogical University on the basis of understanding the integrative nature of professional activity of future choreographer students and the assimilation of pedagogical basis of the Russian, European and national Chinese choreographic traditions.
Текст научной статьи Проблемы хореографического обучения китайских студентов в российском педагогическом вузе и пути их решения
На протяжении последнего десятилетия существенно возросло количество студентов из Китайской народной республики, приезжающих учиться в вузы РФ. Стабильно высоким остается интерес к творческим специальностям и направлениям профессиональной подготовки, также все более востребованными становятся разнообразные программы педагогического художественного образования.
Начиная с основания Китайской народной республики (1949), активное развитие теории и практики педагогического хореографического образования связано с усвоением методологических и организационных основ советской системы образования. До этого направления исследований в данной области велись главным образом в отношении изучения западноевропейского опыта, поиска универсальных алгоритмов создания учебных программ обучения хореографии.
Отличительной чертой китайского хореографического образования является сильное влияние народного традиционного танца на современное танцевальное искусство, в котором очевидно стремление сохранить и претворить новыми художественными средствами национальные духовные и этнокультурные ценности, традиции, обряды и ритуалы, эталоны поведения [5]. Это, безусловно, является сильной стороной китайской хореографической культуры на современном этапе, однако в процессе профессионального обучения педагогов-хореографов основное время посвящается исполнительской танцевальной подготовке, а педагогический компонент остается недостаточно рассмотренным. Это подтверждается и небольшим количеством научно-теоретических исследований, обосновывающих и освещающих комплексный подход в профессиональном обучении педагогов-хореографов, объединяющий их этнокультурную, исполнительскую и педагогическую подготовки (Ли Юньвэй, Панг Чжицзюань, Чжан И и др.).
В соответствии с актуальными задачами хореографической педагогики современного Китая, которые Лю Ян обозначает как «ассимиляцию педагогических основ европейских и национальных хореографических традиций с целью формирования компетентности педагогов-хореографов КНР средствами русской и европейской музыки, которая наряду с национальными традициями может сформировать новый тип современного преподавателя» [4, с. 170], формулируется современный запрос к профессио-
нальной подготовке будущих хореографов в российском педагогическом вузе. Однако научный анализ и реальная практика организации и реализации такой подготовки выявили ряд проблем , решение которых призвано повысить качество образовательного процесса.
В обосновании данных проблем мы опирались в том числе и на работы молодых китайских исследователей, которые включены в образовательный процесс российских вузов, а также на опыт кафедры вокально-хорового и хореографического образования ФГБОУ ВО «Волгоградский государственный социально-педагогический университет» (далее – ВГСПУ), представителями которой мы и являемся.
Многие исследователи и преподаватели ВГСПУ, первой проблемой называют трудности в преодолении «языкового барьера», поскольку, кроме непосредственного речевого общения, китайским студентам необходимо осваивать специальную терминологию, решать профессиональные исполнительские и педагогические задачи и т.д.
Для решения первой проблемы были определены некоторые пути, к которым мы относим: организацию в университете факультативных занятий по русскому языку , проводящихся параллельно с освоением общественных, гуманитарных, психолого-педагогических, специальных дисциплин; активное использование приложений «голосового переводчика» в девайсах , которыми китайские студенты оснащены очень хорошо; составление словаря специальной хореографической терминологии по всем направлениям танцевальной подготовки на китайском и русском языке с транскрипциями; ускоренное освоение французской терминологии на занятиях классическим танцем. Также важным фактором является большая роль демонстрационных методов на занятиях по классическим, народно-сценическим и современным танцем, которые сопровождаются объяснениями преподавателей с использованием своеобразного меж-языкового комплекса.
Второй проблемой в процессе обучения китайских студентов-хореографов в российском педагогическом вузе является их малая осведомленность в истории и современном развитии направлений хореографического искусства, кроме жанров и стилей китайского танца. На это указывают современные китайские исследователи, в частности, Ян Цзынцзин в работе отмечает, что «в современных условиях расширения культурной интеграции и межкультурной коммуникации усиливается необходимость подготовки хореографов, способных воспринимать и интерпретировать инокультурную танцевальную лексику. Однако в Китае доминирующее внимание уделяется исключительно китайским танцевальным традициям, в то время как народные танцы иных этносов, проживающих на территории Китая, <…> являющиеся частью мирового культурного наследия, оказываются недостаточно интегрированными в учебный процесс вузов Китая. Это ограничивает возможности студентов-хореографов по освоению разнообразных танцевальных форм и культурных кодов танцев народов мира, сужает их профессиональные горизонты и возможности формирования межкультурной компетентности» [7, с. 4–5].
В решении второй проблемы ведущую роль призваны сыграть различные учебные дисциплины: «История и теория хореографического искусства», «Историко-бытовой танец», «Современные направления хореографического исполнительства» и, конечно, «Народно-сценический танец». Они представляют широкий спектр танцевальных жанров и культур народов мира. На наш взгляд, не следует сокращать их количество при работе с китайскими студентами, руководствуясь тем, что освоение практически каждого из танцев иной национальной культуры, кроме китайской, для них трудно. При освоении лексики танцев разных народов, методики ее исполнения студенты знакомятся не только с танцевальным «языком» и техническими аспектами, но и с культурой народов, их этическими и эстетическими ценностями, выраженными в народной хореографии. Кроме того, Ян Цзынцзин подчеркивает важность освоения китайскими студента- ми-хореографами инокультурной танцевальной лексики не только для расширения профессиональных знаний и навыков, но и для «позиционирования себя в глобально взаимосвязанной среде», «для наведения межкультурных мостов и продвижения культурного развития страны в будущем» [Там же, с. 29]. Содержание вышеуказанных дисциплин максимально насыщено наглядными материалами (иллюстрациями, фото- и видео примерами, презентациями и др.) для тщательного разбора и систематизации. Подбор, анализ и обсуждение такого материала в качестве заданий для семинарских занятий показывают достаточно высокую результативность.
Неотъемлемой, важнейшей, часто определяющей частью хореографической постановки является музыка, т.к. замысел часто начинается со звучания музыкального произведения, а тонкое эмоциональное восприятие музыки, знание истории и теории развития музыкального искусства, владение точным и профессиональным анализом музыки являются важнейшими показателями профессиональной компетентности педагога-хореографа. Однако в этой связи обнаружена третья проблема в процессе обучения китайских студентов-хореографов, заключающаяся в низкой музыкальной осведомленности многих китайских студентов, начинающих хореографическое обучение в российском педагогическом вузе. Она сосредотачивается главным образом в области китайской музыкальной культуры как народной, так и современной. Здесь следует отметить трудности для китайских студентов-хореографов в подборе музыкального материала для своих танцевальных постановок. Прежде всего, из-за отсутствия в китайской культуре выраженного разделения на народную и профессиональную (композиторскую) музыку вплоть до XX века, собственной исторической периодизации развития музыкального искусства, связанной не с историей правления династий, а с художественными стилями (средневековья, ренессанса, барокко, классицизма и др.); из-за недостатка распространенности европейских форм музыкально-театрального искусства в национальной китайской музыке, ее особой ладотональной организации (пятиступен-ной, в отличие от семиступенной в европейской музыке). Когда перед студентами ставится задача сочинения танцевальных комбинаций в стилистике того или иного хореографического направления или постановки танцевального этюда, возникают определенные трудности в самостоятельном подборе музыки.
Основные пути в решении третьей проблемы лежат в расширении музыкального кругозора китайских студентов-хореографов, обучающихся в российском педагогическом вузе, обогащении их музыкально-слухового опыта, приобщении к музыкальнокультурной жизни Волгограда; в использовании возможностей сети Интернет, предоставляющей доступ к почти безграничному количеству музыкальных произведений разных стран и народов, культур, исторических эпох и стилей; а также в непосредственном взаимодействии с музыкой при совместных с педагогом посещениях музыкальных фестивалей, концертов, театров, значительно повышающих эмоциональность и глубину восприятия. Продуктивным способом решения данной проблемы представляется ознакомление студентов с «различными формами музыкально-хореографического подобия» [2, с.201], о которых пишет Г.А. Безуглая в своем исследовании, подразумевая «стилистическое и образное соответствие музыки хореографическому искусству» [Там же], выраженное в ритмическом подобии, единстве артикулирования, динамике фактуры, тонально-гармоническом движении, модуляциях, каденционных оборотах, амплитудах, масштабе хореографического движения. Важной для решения третьей проблемы является также идея, заключающаяся в том, что «хореографию создает взаимодействие движения и звука, а не одно лишь движение человеческого тела, которому как-то аккомпанирует какая-то музыка. Этот, казалось бы, очевидный тезис нередко забывается, «замыливается» в профессиональной практике. Танцовщики, педагоги и даже некоторые хореографы-творцы зачастую сводят все богатство музыки к «квадратному» счету. Музыканты, в свою очередь, пренебрежительно относятся к тому, что и как танцует- ся под их аккомпанемент» [3, с. 265–267]. На это обращено внимание в работе Г.А. Безугловой, которую мы активно используем в образовательном процессе в качестве учебной литературы для студентов и в качестве методологического и методического ориентира для педагогов, работающих с китайскими студентами. В частности, в разделе «Танцевальные жанры европейской профессиональной музыки» представлено простое, доступное для понимания даже иноязычным студентам, лаконичное и емкое определение терминов из истории музыкально-танцевальных жанров, подробно объясняющее равноправность взаимодействия музыкальных и танцевальных форм, в которых прослеживается их генезис – от античности до современности. Особенно ценным является наличие примеров и возможных заданий на знакомом музыкально-хореографическом материале, благодаря которому студенты наглядно прослеживают сходства и различия музыкального и хореографического восприятия. Незаменимой для обучения китайских студентов, адекватной восприятию музыкальных произведений разных культур, исторических эпох и стилевых направлений является дисциплина «Анализ музыкально-танцевальных форм», которую мы используем для развития умения профессионально и эмоционально точно воспринимать и анализировать музыку, ее образную и драматургическую стороны.
Четвертой проблемой, выявленной в ходе данного исследования, явилась проблема реализации постановочной составляющей профессиональной подготовки, порождаемой доминированием в хореографическом обучении в Китае исполнительской подготовки. Студенты, приезжающие на продолжение обучения в российский педагогический вуз, практически не владеют даже основами постановочной и педагогической работы.
Пути решения выявленной нами проблемы осуществляются на основе выделения деятельности хореографа-постановщика в качестве ведущего компонента профессиональной компетентности педагога-хореографа, включающей развитие его способности создавать хореографический замысел, мыслить образами, сочинять драматургию хореографической постановки и подбирать или разрабатывать средства ее воплощения, понимать закономерности педагогического процесса, осмысливать его в последовательности этапов и решения задач. В учебном процессе активно реализуются дисциплины психолого-педагогического модуля, обязательные для изучения китайскими студентами, обучающимися по профилю бакалавриата «Дополнительное образование (в области хореографии)», поскольку мы считаем их необходимыми и ценными для полноценной профессиональной подготовки.
Таким образом, на основе научного анализа и реальной практики обучения китайских студентов-хореографов в российском педагогическом вузе кафедрой вокальнохорового и хореографического образования ВГСПУ выявлены проблемы и предложены пути их комплексного и системного решения, обеспечивающие целостную профессиональную подготовку (теоретическую и методическую), включающую: преодоление «языкового барьера», представление широкого спектра танцевальных жанров и культур народов мира в истории и современном развитии направлений хореографического искусства ; расширение музыкального кругозора в хореографии , создающей взаимодействие движения и звука, освоение специфики постановочной работы , накопление опыта профессионально-педагогической деятельности .