Проектная деятельность в обучении иностранному языку в вузе
Автор: Остапенко Анна Борисовна
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Педагогические науки
Статья в выпуске: 6 (149), 2020 года.
Бесплатный доступ
Освещаются вопросы переосмысления образовательных технологий в современных общественно-экономических условиях России и необходимости применения новых когнитивных подходов. Рассматривается метод проектно-ориентированного обучения иностранному языку в магистратуре с точки зрения гендерной педагогики. Описывается опыт применения проектной деятельности для развития академических и профессиональных компетенций.
Когнитивное мышление, высшее образование, конкурентоспосбность, гендерный подход, проектно-ориентированное обучение, компетентностный подход, гендерные измерения
Короткий адрес: https://sciup.org/148311303
IDR: 148311303
Текст научной статьи Проектная деятельность в обучении иностранному языку в вузе
На рубеже третьего десятилетия XXI в. Россия претерпевает существенные трансформации во всех секторах человеческой деятельности. Динамичное развитие национальной экономики и степени влияния России на политической арене кардинально отражается на социальной сфере. Меняется общественный заказ к подготовке участников экономической деятельности страны, а именно выпускников учебных образовательных заведений. «В создавшихся условиях российскому образованию суждено сыграть судьбоносную роль в сохранении страны в качестве ключевого игрока на “мировой шахматной доске”. Ведь система целенаправленной инкультурации как раз и предназначена для того, чтобы формировать молодые поколения в соответствии с потребностями общества» [5, с. 4]. На всех уровнях образования разрабатываются новые государственные стандарты, способствующие воспитанию всесторонне развитой личности с активной жизненной позицией. Особое значение придается высшему профессиональному образованию, на которое возложена ответственность за формирование зрелого гражданина, активного участника социально-экономической жизни страны.
В настоящее время в высшем профессиональном образовании используется компе-тентностный подход. Другими словами, выпускники вуза должны приобрести знания умения и навыки, объединенные в различные компетенции, необходимые для реализации их жизненного и экономического потенциала в дальнейшей профессиональной деятельности. «Логичным ответом на вызовы времени выступил процесс внедрения на всех ступенях отечественного и зарубежного образования компетентностно-ориентированного подхода, методологической основой которого выступают личностно ориентированная и системно-деятельностная составляющие» [1, с. 42]. В соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом, который представляет собой «совокупность требований, обязательных при реализации основных образовательных программ начального общего, основного общего, среднего (полного) общего, начального профессионального, среднего профессионального и высшего профессионального образования образовательными учреждениями, имеющими государственную аккредитацию» [11], рабочая программа дисциплины должна способствовать овладению набора общих и профессиональных компетенций (ОК и ПК).
Соответствие стандартам требует новых подходов и методов преподавания, формиру-
ющих творчески мыслящих выпускников, готовых к решениям комплексных профессиональных и производственных задач, несущих ответственность за свои решения. Иными словами, необходимы методы и подходы, которые способствуют формированию конкурентоспособного, экономически активного гражданина с необходимым набором компетенций, отвечающего современным социальным требованиям.
В процессе овладения предусмотренными учебной программой компетенциями студенты готовятся к самостоятельной профессиональной и внепрофессиональной деятельности, обучаясь работе с литературой, получая практику межкультурной и деловой коммуникации, используя информационные ресурсы и практикуя ораторское искусство. Иначе говоря, целью современных подходов в обучении должно стать приобретение компетенций, благодаря которым выпускники смогут решать профессиональные задачи, работать в команде и развиваться в будущей деловой среде [10]. Это позволит и бакалаврам, и магистрантам быть конкурентоспособными и успешно выходить на рынок труда.
Для реализации всех требований образовательных стандартов по каждой программе, направлению и профилю тщательно разрабатывается учебный план с перечнем компетенций и нагрузки по каждой дисциплине. Например, рабочими программами дисциплин кафедры иностранных языков Тихоокеанского государственного университета для магистратуры предусмотрено формирование следующих компетенций: ОК-1, ОК-3, ОК-4, ОК-11, ОК-12, ПК-3 (и это неполный перечень).
Данные компетенции не являются специфическими для дисциплин иностранного языка и не относятся к лингвистическим знаниям, а предполагают формирование навыков и умений, необходимых для научных исследований в профессиональной сфере на иностранном языке. Это весьма сложная задача для неязыковых профилей магистратуры – использовать базовый уровень, например, английского языка для написания научных статей и участия в международных конференциях на английском языке. В этих условиях проектно-ориентированное обучение иностранному языку является актуальным и способствует решению поставленных программой целей.
Практика использования проектов в образовательной деятельности не является новой, однако сейчас этот метод играет особую роль, поскольку обладает высокой адаптивностью к изменяющимся условиям. Изначально метод был предложен Дж. Дьюи и его учеником В. Килпатриком для построения обучения «на активной основе через целесообразную деятельность ученика, сообразуясь с его личным интересом именно в этом знании» в рамках идеи свободного воспитания. По словам Дж. Дьюи, для этого чрезвычайно важно показать ученикам их личную заинтересованность в приобретаемых знаниях, которые могут и должны пригодиться им в жизни [13]. Видя цель практической работы в том, чтобы в первую очередь сделать студента мыслящим и творческим, Дьюи предлагал тесно связать практическую работу с теоретической подготовкой [7]. Практический аспект стал основным звеном профессиональной подготовки.
В России метод проектов внедрялся в начале ХХ в. педагогами-исследователями под руководством С.Т. Шацкого как метод, основанный на личном интересе обучающегося. Обозначалась проблема из реальной жизни, интересная для ученика, определялись пути ее разрешения под руководством учителя-наставника. Для успешного решения необходимы были как полученные ранее знания, так и приобретенные в процессе реализации проекта. Учитель-наставник руководил работой учеников, направляя поиск информации в нужное русло. Станислав Теофилович Шацкий работал с детьми из трудных семей. Ему принадлежит идея социальной педагогики. Являясь последователем Дж. Дьюи, он также практиковал идеи внедрения получаемых знаний в трудовую практику, социализируя детей и готовя их к будущей самостоятельной жизни. Анализируя опыт своей работы, С.Т. Шацкий писал: «… канву материальную, дисциплинирующую и опытную дает физический труд, обслуживающий детей и посильный для них. Организует жизнь и делает ее более легкой деловое самоуправление. Украшает жизнь и питает эстетическое чувство – искусство. Повторяет и приспособляет к жизни пройденные этапы человечества – игра, дающая такой бодрый тон общей жизни. Направляет общую жизнь и удовлетворяет дух исследования – работа ума. Соединение всех этих элементов усиливает социальные навыки» [12, с. 33].
В американской педагогике метод проектов активно применяется по настоящее время. В СССР же этот метод прекратил свое существование в 1931 г. как непригодный для советской школы. Однако в последние годы в рос- сийском образовании все чаще и активнее используется метод проектно-ориентированного обучения как наиболее пригодный для интеграции теоретических знаний в практический опыт.
Университет нового поколения отличается интегрированностью теоретических знаний в их практическое использование для решения не надуманных, а реально существующих задач. Современные выпускники должны уверенно чувствовать себя в реальной жизненной ситуации, для этого на занятиях необходимо создать такие условия, при которых с помощью иностранного языка они смогли бы решить нужные для себя проблемы [2]. Именно взаимодействие студента с профессией, а также ориентация процесса обучения на трудовую деятельность и востребованность возможны только в условиях интеграции вуза и производства, при активном участии в образовательном процессе представителей работодателей, а следовательно, функционирования вуза как комплекса, объединившего производственную науку и образование [9].
В данной работе представлен гендерный анализ реализации метода проектно-ориентированного обучения английскому языку в магистратуре Тихоокеанского государственного университета (ТОГУ). Гендерный подход в любой сфере знания предполагает, что различия в поведении, психике, деятельности мужчин и женщин определяются не столько их анатомо-физиологическими особенностями (которые не отрицаются), сколько социально-культурными факторами. Такой конструктивистский подход подразумевает изживание негативных гендерных стереотипов: поскольку они не врожденные, а сконструированные обществом, значит, их можно изменить, меняя сознание общества. Таким образом, практически каждая научная дисциплина может учитывать гендерный подход [3].
Являясь одним из крупнейших вузов Дальнего Востока, ТОГУ готовит профессионалов в строительстве и машиностроении, транспорте и энергетике, автоматизации и информационных технологиях, природопользовании и экологии, компьютерных и фундаментальных науках, экономике и управлении, педагогических науках, праве и юриспруденции. Метод проектов используется на всех направлениях и профилях университета. Выбор проекта, определение целей и постановка задач исходят от реальных заказчиков, руководящих действующими экономическими объектами в Дальневосточном регионе. Иными словами, теоретиче- ские знания, получаемые на всех уровнях обучения в вузе, апробируются на исследовании и поисках решений реальных социально-экономических проблем региона.
Любой научный и социокультурный проект должен нести в себе актуальность, новизну и практическую значимость. Новый университет должен стать научно-исследовательским центром, где студенты под руководством преподавателя исследуют насущные социальноэкономические проблемы и предлагают пути их решения. Поэтому целью преподавателя иностранных языков в настоящее время стало не только обучение студентов иноязычному профессиональному общению, но и формирование в них самосовершенствующейся языковой личности, способной к постоянному самообразованию в сфере иностранного языка на протяжении всей жизни [8]. Вовлекая студентов в научно-исследовательскую деятельность, преподаватель стимулирует развитие когнитивных способностей участников проектов. Реализуя метод проектов в изучении иностранного языка, студент овладевает всем необходимым набором компетенций.
В данной работе мы хотим описать и проанализировать инициативный долгосрочный проект кафедры иностранных языков ТОГУ Professional English in Use, который мы реализуем с 2016 г. Преподавая дисциплины иностранного языка в магистратуре, мы столкнулись с трудностями организации учебного процесса для освоения студентами компетенций, предусмотренных рабочей программой. Кафедра иностранных языков работает на всех факультетах университета. Выпускающие кафедры рекомендовали в качестве итогового контроля по дисциплинам иностранного языка запланировать защиту автореферата к магистерской диссертации на английском языке, таким образом, интегрируя овладение академическими компетенциями в обучение иностранному языку. Выполняя заказ университета, мы разработали проект Professional English in Use, в рамках которого были предусмотрены следующие стадии:
-
1) написание статьи на английском языке о научном исследовании по теме магистерской диссертации с соблюдением всех требований к работам подобного рода;
-
2) конкурс презентаций научного исследования на английском языке;
-
3) выступление на английском языке с презентацией своего исследования на научно-практической конференции для молодых ученых Professional English in Use;
-
4) защита автореферата к магистерской диссертации на английском языке.
В табл.1, представленной ниже, рассмотрим эффективность овладения компетенциями по мере реализации проекта.
Изучая структуру научной работы на дисциплинах иностранного языка, магистранты ТОГУ публикуют исследования, посвященные самым разным проблемам Дальнего Востока и Хабаровского края, на английском язы- ке. Например, исследуют способы укрепления дорожно-асфальтового покрытия с учетом климатических особенностей Дальневосточного региона, или условия насаждений лиственницы даурской при озеленении улиц Хабаровска, или защиту окружающей среды во время ремонтных работ Хабаровского нефтеперерабатывающего завода. За годы реализации проекта сборник Professional English in Use стал хорошей возможностью для моло-
Таблица 1
Контроль освоения компетенций на этапах реализации проекта
Компетенция |
Описание компетенции |
Виды деятельности в рамках проекта |
Контроль |
ОК-1 |
Способность к абстрактному мышлению, анализу, синтезу |
Чтение, перевод, анализ, аннотирование и реферирование профессиональноориентированных текстов. Выбор и обоснование темы научно-исследовательского проекта |
Написание структурных частей работы (Project proposal / research work): abstract, introduction, relevance, novelty, practical significance |
ОК-4 |
Способность самостоятельно получать знания, используя различные источники информации |
Литературный обзор для обоснования научного исследования на английском языке |
Написание статьи / тезисов на английском языке с кратким описанием научного исследования |
ПК-3 |
Готовность к поиску, обработке, анализу и систематизации научнотехнической информации по теме исследования, выбору методик и средств решения задач |
Обработка, анализ и систематизация научнотехнической информации по теме исследования, выбор методик и средств решения задач |
Написание структурных частей работы (Project proposal / research work): main body, methods and techniques, results anticipated |
ОПК-6 |
Способность самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности, расширять и углублять свое научное мировоззрение |
Обработка, анализ и систематизация научнотехнической информации по теме исследования, выбор методик и средств решения задач. Создание презентации по теме исследования |
Участие в конкурсе презентаций по теме научного исследования на английском языке |
ОК-12 |
Владение навыками публичных выступлений, дискуссий, проведения занятий |
Подготовка доклада с презентацией научного исследования на английском языке |
Выступление на конференции для молодых ученых с докладом и презентацией на английском языке |
ОК-11 |
Способность представлять итоги профессиональной деятельности в виде отчетов, рефератов, статей, оформленных в соответствии с предъявляемыми требованиями |
Написание автореферата (Project Proposal) к магистерской диссертации на английском языке |
Защита автореферата с презентацией на экзамене по дисциплине иностранного языка |
ОК-3 |
Способность к профессиональному росту |
Метадисциплинарная интеграция полученных знаний и опыта при написании магистерской диссертации на русском языке |
Защита магистерской диссертации на русском / английском языке |
дых ученых обмениваться опытом и знаниями в самых разных научных областях на английском языке. А одноименная конференция в рамках проекта считается одной из перспективных площадок для озвучивания и обсуждения проблем региона, где молодые ученые получают опыт презентаций научных исследований и публичных выступлений на иностранных языках.
Таким образом, пошагово готовясь к данным стадиям, на выходе магистранты защищают автореферат своей магистерской диссертации на английском языке, подтверждая овладение компетенциями, предусмотренными рабочими программами дисциплин кафедры «Иностранные языки» [6].
Реализация подобных проектов показывает хорошие результаты. Международные социокультурные проекты повышают коммуникативные навыки межкультурного общения и воспитывают толерантное отношение студентов к представителям иноязычных культур. Научные проекты с проведением исследования, написанием статей и участием в научных конференциях повышают мотивацию студентов к изучению вопросов своей специализации, достижению поставленных целей, что в целом развивает активную жизненную позицию, включая студентов в решение реальных социальных проблем с применением теоретических знаний к практическим вопросам.
Одна из задач данной работы – использовать гендерный подход и выполнить гендерные измерения, чтобы всесторонне проанализировать эффективность метода проектов в обучении иностранному языку магистрантов ТОГУ.
Гендерный подход в психологии и педагогике относится к числу наименее изученных, несмотря на огромный вклад российских ученых (О.А. Ворониной, И.А. Жереб-киной, Е.А. Здравомысловой, И.С. Клециной, М.М. Малышевой, А.А. Темкиной, Н.Л. Пушкаревой и др.) в освещение данного вопроса. Чтобы определить степень влияния гендерного фактора на методы и технологии, в педагогике применяется понятие «гендерное измерение в образовании». Этот термин используется для того, чтобы оценить воздействие воспитательных и образовательных усилий на положение и развитие обучающихся женского и мужского пола, осознание ими своей гендерной идентичности, выбор жизненных целей, их статус и прочие характеристики [3].
Дифференциация в изучении иностранных языков девочками и мальчиками достаточно изучена и объясняется физиологическими различиями строения головного мозга. Описана разница в усвоении учебного материала и мотивации в зависимости от пола детей. Однако необходимо учитывать половые различия в преподавании и в более зрелом возрасте. Здесь следует помнить концепцию В.А. Геодакяна о гендерной дихотомии и диморфизме, в соответствии с которой мужчины и женщины достигают одинаковых целей разными способами, путями и с разной мотивацией. Согласно его теории, женщины обладают филогенетической ригидностью и онтогенетической пластичностью, в то время как мужчины ригидны онтогенетически и пластичны филогенетически [4]. Иными словами, женщины более жизнестойки и адаптивны к меняющимся условиям в связи с эволюционно-генетическими репродуктивными функциями. В то время как мужчины физиологически более уязвимы к меняющейся среде, которую сами стремятся изменить. Гендерные измерения показывают, что при сравнении эффективности решения задач мужчинами и женщинами необходимо учитывать эти особенности и применять такие задачи, которые были бы сформулированы на языке, понятном и удобном для обоих полов, были бы интересны мужчинам и женщинам. Если данные особенности не учитываются, это приводит к снижению эффективности деятельности. Например, при изучении мотивации достижения мужчины показывают более высокие показатели, чем женщины. Однако, если внести коррективы в направление мотивации достижения, например рассматривать ее не только с точки зрения карьерных достижений в профессии, но и в рамках семьи, воспитания детей, хобби и т. п., картина изменится принципиально [3].
Выполнив гендерные измерения достижений целей и задач нашего проекта, мы можем резюмировать, что мужчины-магистранты нацелены на квантитативный результат, в то время как женщины-магистранты – на квалитативный процесс. Женщины-магистранты подходят к выполнению задач медленнее, настойчивее и качественнее, в то время как мужчины-магистранты стараются достичь цели быстрее и агрессивнее, однако не всегда качественно. Учитывая эти факторы, перед магистрантами следует ставить разные задачи, предлагать дифференцированные пути достижения цели, использовать бинарные мотиваторы.
Необходимо учитывать возрастной показатель магистрантов. В одной группе обуча-
Таблица 2
Гендерный анализ проекта Professional English in Use за 2016–2019 гг.
Вид деятельности в рамках проекта |
Гендерный состав участников проекта (чел.) |
|||||||
2016 г. |
2017 г. |
2018 г. |
2019 г. |
|||||
Муж. |
Жен. |
Муж. |
Жен. |
Муж. |
Жен. |
Муж. |
Жен. |
|
Участие в публикации |
28 |
53 |
49 |
72 |
26 |
55 |
33 |
52 |
Участие в конференции с докладом |
4 |
5 |
4 |
8 |
7 |
9 |
7 |
20 |
ются прошлогодние бакалавры, не имеющие социально-профессионального опыта, и взрослые люди, обладающие определенными жизненными достижениями, повышающие уровень образования с определенными профессиональными целями. Соответственно, методы и подходы, а также задачи в учебном процессе не могут быть одинаковыми для юных и зрелых слушателей. Кроме того, есть женские и мужские профили обучения. Например, группы магистрантов профилей ДВС («Двигатели внутреннего сгорания), ХТ («Химические технологии»), ЛП («Литейное производство») имеют исключительно мужской состав, в то время как СР («Социальная работа») – женский. Юриспруденция имеет примерно равный гендерный состав. Группы профиля «Международный менеджмент», например, на 80% состоят из девушек. Все магистранты ТОГУ, несмотря на разный возраст, разный гендерный состав, разные профили и разный языковой уровень, должны написать автореферат к магистерской диссертации на английском языке в качестве итогового контроля. Однако не все становятся участниками проекта Professional English in Use. В табл. 2 проанализируем результаты и долю участия магистрантов в проекте за 2016–2019 гг. с учетом их гендерной принадлежности.
Как видно из табулированных данных, женщины-магистранты активнее участвуют в проекте, поскольку публикация качественной статьи и выступление на английском языке гарантируют прохождение контроля усвоения дисциплины. Все участники проекта получают отличный балл на экзамене. Мужчин-магистрантов среди участников проекта гораздо меньше, поскольку это процесс трудо- емкий и длительный, а почти 95% мужчин-магистрантов совмещает работу с учебой. Однако неучастие в проекте не означает отрицательный результат. Это лишь гендерный показатель дифференцированного подхода к учебному процессу среди женщин и мужчин, обучающихся в магистратуре.
Стремление к более качественному процессу у женщин и количественному результату у мужчин необходимо учитывать при построении целей, задач и выбора мотиваторов в обучении магистрантов в целом и иностранному языку в частности.
Таким образом, для обеспечения формирования у магистрантов высокого уровня культурных и профессиональных компетенций нужна совокупность новых методик обучения и обдуманных подходов в преподавании. Проектно-ориентированное обучение в процессе высшей профессиональной подготовки является одним из перспективных направлений в этом смысле, поскольку подразумевает индивидуальное взаимодействие преподавателя и студента на предметном уровне. А гендерный подход при постановке целей и задач проекта повысит эффективность в достижении результатов образовательного процесса.
Список литературы Проектная деятельность в обучении иностранному языку в вузе
- Ахмадова А.С. Профессиональная педагогическая компетентность как основа компетент-ностной модели современного учителя // Изв. Вол-гогр. гос. пед. ун-та. 2018. № 1(124). C. 41-48.
- Воробьёва И.А. Проблемы подготовки профессиональных кадров со знанием иностранного языка в неязыковом вузе // Перспективы интеграции университетов ШОС и АТР в науке и образовании: материалы Междунар. науч.-практ. конф. 7 дек. 2017 г. / под науч. ред. д-ра экон. наук И.В. Зи-куновой. Хабаровск, 2017. С. 23-26.
- Гендерная педагогика и психология: учеб. пособие / под общ. ред. О.И. Ключко. Саранск: Изд-во Морд. ун-та, 2005.
- Геодакян В.А. Половой диморфизм // Биол. журн. Армении. 1986. № 10. С. 823-834.
- Новиков С.Г. Стратегическая цель российского образования в контексте грядущего общества знания // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. 2018. № 2(125). C. 4-8.
- остапенко А.Б. Проектная деятельность и компетентностный подход в преподавании иностранного языка в вузе // Педагогические исследования и разработки 2019: сб. ст. Междунар. науч.-исслед. конкурса. Пенза, 2019. С. 38-41.
- Рогачева Е.Ю. Вклад Джона Дьюи в осмысление концепции нового учителя и его профессиональной подготовки // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. 2019. № 1(134). C. 12-17.
- Рябинина М.В. Роль личности преподавателя иностранных языков в развитии стремления студентов к самосовершенствованию // Язык и культура: вопросы современной филологии и методики обучения языкам в вузе: материалы VI Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием. Хабаровск, 2019. С. 39-42.
- Солянкина Л.Е. Формирование навыков профессиональной адаптации у студента в условиях вузовской подготовки // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. 2018. № 3(126). C. 13-16.
- Уманец И.Ф. Социально-педагогическое сопровождение студентов в процессе изучения иностранных языков в вузе. Хабаровск, 2016.
- Федеральные государственные образовательные стандарты [Электронный ресурс]. URL: https://fgos.ru/ (дата обращения: 05.01.2020).
- Шацкий С.Т. Педагогические сочинения: в 4 т. М., 1964. Т. 2.
- Dewey J. Democracy and Education. N.Y., 1934.