Речевая тема «поступление в университет» на занятиях по русскому языку как иностранному

Бесплатный доступ

В ходе изучения русского языка как иностранного формируется коммуникативная компетенция, которая подразумевает умение общаться в различных ситуациях. Речевая тема «Поступление в университет» является важной для иностранных слушателей, планирующих дальнейшее получение образования, при этом она остается нераскрытой в существующих учебно-методических изданиях. Освоение данной речевой темы возможно при помощи различных приемов и видов деятельности, среди которых экскурсия, знакомство с документами для поступления и способами их оформления, работа с адаптированными текстами, сайтами, ситуационные задачи, ролевая игра и др.

Речевая тема, коммуникативная компетенция, ситуационная задача, ролевая игра, адаптированный текст, профориентационная работа

Короткий адрес: https://sciup.org/148328667

IDR: 148328667

The speech situation “admission to university” at the classes of Russian language as a foreign language

During the study of Russian as a foreign language, a communicative competence is formed, which implies the ability to communicate in various situations. The speech topic “Admission to university” is important for foreign students, who plan the further education, while it remains undisclosed in existing educational and methodological publications. Mastering this speech topic is possible with the help of various techniques and types of activities, including an excursion, acquaintance with admission documents and ways of their registration, work with adapted texts, websites, situational tasks, role-playing, etc.

Текст научной статьи Речевая тема «поступление в университет» на занятиях по русскому языку как иностранному

Согласно государственному стандарту по русскому языку как иностранному главная задача обучения – формирование и развитие коммуникативной компетенции. Знание фонетики, грамматики и синтаксиса не самоценно, оно должно обеспечивать коммуникативный успех. В этом же документе перечислены ситуации общения, в которых иностранец должен ориентироваться и реализовывать коммуникативные намерения. Первая из них – ситуация «общения в административной службе (деканат, дирекция, офис и т. д.)» [1, с. 7].

Современные учебники РКИ предлагают различные упражнения, выполнение которых призвано помочь в успешной коммуникации с преподавателем, директором, администрацией и т. п. Однако вниманием незаслуженно обходится речевая тема поступления для дальнейшего обучения в университете, при том что получение профессионального образования – основная цель слушателей подготовительных отделений.

Начинать работу над речевой ситуацией поступления в университет можно с момента приезда и включения иностранных обучающихся в образовательный процесс. В общей практике используется проведение обзорных экскурсий по университету как одной из форм адаптации. В нее нужно включить и посещение приемной комиссии.

Далее представитель администрации, деканата или преподаватель должен познакомить иностранных обучающихся с теми документами, которые ему необходимо оформить (перевод паспорта, медицинское освидетельствование и т. д.). Среди них обозначаются и документы, необходимые для дальнейшего поступления (перевод паспорта и документа об образовании, признание образования (при необходимости), справка формы 086-у (при необходимости), фото), с комментариями и разъяснениями. Иностранцы должны знать названия этих документов (слова паспорт , копия , фото им обычно знакомы, а вот на объяснение терминов легализация и признание образования стоит обратить внимание).

Слушатель должен знать следующую лексику: поступающий , абитуриент , приемная комиссия , вступительное испытание , уникальный код , зачисление , стоимость обучения , названия документов ( заявление , согласие на обработку персональных данных , экзаменационный лист , конкурсные списки , приказ о зачислении , договор об оплате за обучение ), остальные наименования, приведенные выше ( паспорт, документ об образо-

вании и т. п.), наименования направлений подготовки/специальностей, образовательные уровни ( среднее профессиональное образование (СПО) , бакалавриат , магистратура , программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре (аспирантура) ), формы обучения ( очная, очно-заочная, заочная ). Не лишними будут знания о структуре университета: название институтов и факультетов, в которых реализуются выбранные для дальнейшего обучения специальности/направления, управлений, в чьем ведомстве находится контроль за иностранными обучающимися и оформление их документов.

Слушатели подготовительного факультета, как правило, уже выбрали свою будущую профессию (зачисление на обучение ведется, исходя из заявленных ими профилей). Однако целесообразно в рамках профориентационной работы познакомить их со всем перечнем реализуемых вузом специальностей и направлений подготовки (нередко обучающиеся по разным причинам меняют свой профессиональный выбор). На занятиях по русскому языку нужно изучать не только название профессий ( врач , инженер , программист и т. д.), но и специальностей, направлений подготовки. Это позволит иностранцам в дальнейшем правильно соотносить их. Ср., например: если сопоставить Юриспруденция – юрист , Экономика – экономист , Менеджмент – менеджер , Дизайн – дизайнер и т. д. легко, то в случае с Лечебное дело – врач , Педагогическое образование – учитель , Информатика и вычислительная техника , Информационные системы и технологии , Информационная безопасность специалисты в области IT и т. д. все не так однозначно. Профессию инженера можно получить, обучаясь на разных направлениях подготовки (ср.: Агроинженерия, Автоматизация технологических процессов и производств, Машиностроение и т. д.).

Знакомить со стоимостью обучения можно в рамках изучения темы количественных числительных, сочетаемости существительных с числительными. В качестве учебного материала целесообразно использовать копию действующего приказа об утверждении стоимости обучения в образовательном учреждении. Так студенты закрепляют полученные навыки не на абстрактном материале и получают нужные им сведения для дальнейшего продолжения обучения.

Преподаватель может предлагать для работы на занятии адаптированные тексты, в которых будут представлены истории обучающихся на разных направлениях подготов-ки/специальностях, абитуриентов, вопросы, задания к этим текстам.

Например:

Здравствуйте! Меня зовут Юсеф. Я приехал из Египта. В этом году я поступил на направление подготовки Лечебное дело, потому что хочу быть врачом. Это было непросто. Нужно подготовить документы и успеть их подать в приемную комиссию. Я сделал фото, получил перевод паспорта и диплома, прошел медицинскую комиссию для получения справки. С признанием образования у меня были трудности, но мои друзья помогли мне отправить заявление на сайте «Главэкспертцентра». Когда документы были готовы, я подал заявление на поступление в приемную комиссию. Это нужно было сделать до 12 июля. Хорошо, что я не опоздал. Потом я сдавал экзамены. Мне нравится биология, ее я сдал легко. А за химию я очень волновался, но у меня получилось набрать нужное количество баллов. Я знаю, что врач должен знать очень много. Сейчас я усердно учусь и не пропускаю занятия.

При работе с таким текстом иностранные обучающиеся не только отрабатывают языковые навыки, но и черпают необходимую им для поступления информацию, отмечают проблемы, с которыми могут столкнуться на этом этапе.

При обучении говорению эффективным себя показывает решение ситуационных задач [3, с. 137]. В работе над речевой темой «Поступление в университет» практикоориентированный характер данного приема позволяет ускорить усвоение значительного по объему материала, стимулирует к коммуникации.

Можно предложить решить следующую ситуационную задачу:

Тема «Поступление в университет»

Описание ситуации: Вы хотите поступить в РГСУ, но не знаете, какие направления обучения есть в этом университете, когда нужно подать документы, какие экзамены нужно сдавать, сколько стоит обучение.

Задания:

  • 1.    Задайте сотруднику приемной комиссии вопросы, которые вас интересуют.

  • 2.    Найдите на сайте университета (используйте русскую версию) информацию о направлениях подготовки, стоимости обучения, сроках приемной кампании, времени и месте проведения экзаменов.

  • 3.    Вы студент университета. Расскажите своему другу, на какие направления подготовки можно поступить в ваш вуз, какие документы нужно подготовить для этого, какие экзамены надо сдать, сколько стоит обучение.

Ситуацию общения в приемной комиссии возможно отрабатывать и с использованием ролевых игр. Игра позволяет формировать положительную мотивацию к обучению, максимально активизировать лингвострановедческую заинтересованность иностранных студентов [2, с. 21], вне стрессовой ситуации они отрабатывают коммуникативные навыки на материале, который пригодится им в ближайшем будущем.

В качестве сотрудника приемной комиссии может выступать как сам преподаватель (этап апробации), так и студенты при отработке разговорных навыков.

Приведем примерные вопросы и просьбы, на которые придется отвечать при подаче документов, и вопросы, которые может задавать абитуриент (выборка сделана на основе записей диалогов сотрудников приемной комиссии и иностранных абитуриентов в ходе приемной кампании 2023 г.):

– Куда вы хотите подать документы? Какое направление/специальность вы выбрали? На какой форме вы будете обучаться? Назовите ваш электронный адрес. Вам известная стоимость обучения? Вы знакомы со сроками проведениями приемной кампании/вступительных испытаний (экзаменов)? Вы предоставляете полный пакет документов?

– Когда начнется и закончится прием документов на СПО / бакалавриат / специалитет / магистратуру / в аспирантуру? Какие экзамены мне нужно сдать? Где и когда будут проходить экзамены? Сколько баллов мне нужно набрать? Я сдал экзамен? Как узнать мой уникальный код? Можно ли сдавать экзамены в дистанционном формате? Я сдал экзамены, что мне еще нужно сделать, чтобы меня зачислили? Когда будет издан приказ о зачислении? Где и когда состоится зачисление? Что делать, если я пропустил экзамен из-за болезни? Как и где мне продлить визу? Когда будет готов договор об оплате обучения?

По итогам ролевой игры можно предложить самостоятельно заполнить заявление о поступлении, проверить заполненное заявление на наличие ошибок и опечаток, познакомить студентов с сопутствующими документами, которые им также предстоит подписывать при очной подаче заявления на обучение.

Полезным будет научить иностранных обучающихся самостоятельно ориентироваться на сайте вуза, отслеживать информацию по приему и поступлению. На занятии можно предложить сформировать электронное заявление для участия в конкурсе на поступление, подать документ для признания образования через сайт «Главэкспертцен-тра». Такого рода задания обучающиеся выполняют самостоятельно, но при затруднениях могут обращаться к преподавателю.

Работа над освоением речевой темы «Поступление в университет» позволяет решить сразу две задачи: обучающую (развитие коммуникативных навыков) и профориентационную (сопровождение абитуриента для дальнейшего поступления в университет). Иностранные слушатели приходят подготовленными к этапу поступления, они понимают, что от них требуется, как им действовать. Это минимизирует проблемы иностранцев на этапе поступления (не подготовил нужные документы, не подал документы в приемную комиссию в установленные сроки, пропустил экзамен) и потери кон- тингента иностранных обучающихся для вуза. Отработка данной речевой темы может быть рекомендована для включения в учебно-методические труды по русскому языку как иностранному.

Список литературы Речевая тема «поступление в университет» на занятиях по русскому языку как иностранному

  • Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. Базовый уровень. М.; СПб., 2001.
  • Шаброва Л.Е. Деловая игра как составляющая обучения РКИ // Национальная ассоциация ученых. 2018. № 40. С. 21-22. EDN: MAALTJ
  • Штехман Е.А., Мельник Ю.А. Речевое общение на занятиях по русскому языку как иностранному с использованием ситуационных задач // Филология и культура. 2017. № 1(47). С. 136-140.