Репрезентация финно-угорского *а конца основы в мордовских языках

Автор: Иванова Галина Софроновна, Бутылов Николай Васильевич, Леткина Наталия Владимировна

Журнал: Финно-угорский мир @csfu-mrsu

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 4, 2017 года.

Бесплатный доступ

Введение. Цель работы - решение проблемы реализации финно-угорского *а конца основы в современных мокшанском и эрзянском языках и выявление закономерности фонетических изменений. Предмет исследования - исторический гласный *а конца основы; объект - мордовские языки. Материалы и методы. Материалом исследования послужили данные, собранные из этимологических словарей финно-угорских языков, в ходе диалектологических экспедиций, а также из работ ведущих финно-угроведов. Были задействованы научно-описательный и сравнительно-исторический методы. Результаты исследования и их обсуждение. Анализ лексикографических источников показал, что в мордовских языках в развитии финно-угорского *а конца основы можно выделить пять основных направлений: 1) сохранение в обоих языках; 2) выпадение в обоих языках; 3) в мокшанском языке реализация в редуцированный гласный, в эрзянском - в гласный полного образования [о]; 4) сохранение (в измененном виде) в эрзянском языке в небольшой группе слов, в мокшанском - выпадение; 5) сохранение в эрзянском, в мокшанском - передвижка артикуляции к переднему ряду. Сохранение качества финно-угорского *а непервого слога, вероятнее всего, связано с переходом ударения с узкого гласного первого слога на широкий *а. Заключение. Гласный *а непервого слога закономерно подвергся редукции и реализовался в звуке [ă], который в позиции закрытого слога чередуется с [ə], если в первом слоге: сохранился финно-угорский широкий гласный, удерживающий ударение; стоит расширившаяся корреспонденция финно-угорского гласного верхнего подъема, после которой следует сочетание консонантов, находится [u]

Еще

Финно-угорский язык, мордовские языки, репрезентация, гласный, первый слог, непервый слог, основа, фонетическая позиция, редуцированный гласный

Короткий адрес: https://sciup.org/14723372

IDR: 14723372

Текст научной статьи Репрезентация финно-угорского *а конца основы в мордовских языках

Внимание исследователей финноугорских языков до сих пор привлекают особенности развития прафинно-угорских гласных в отдельных языках, а также ассимилятивные процессы, повлекшие изменение фонетического состава слова. Актуальность исследования заключается в уточнении представления о соответствиях финно-угорского конца основы в мокшанском и эрзянском языках. Предмет исследования – исторический гласный

конца основы; объект – мордовские (мокшанский и эрзянский) языки.

Целью настоящей работы является решение проблемы реализации финноугорского конца основы в современных мокшанском и эрзянском языках. Для ее достижения были определены следующие задачи: 1) рассмотреть проблему развития гласных финно-угорской основы в мордовских языках; 2) выделить группу слов финно-угорского периода с основой на ;

ISSN 2076–2577 (print) 21

  • 3)    выявить фонетические соответствия в мокшанском и эрзянском языках; 4) систематизировать мокшанский и эрзянский материал в зависимости от типа основы; 5) обосновать репрезентацию исторического в каждом из типов основ.

Научная новизна работы состоит в уточнении представления о репрезентантах финно-угорского гласного конца основы в мокшанском и эрзянском языках. Практическая значимость результатов исследования заключается в том, что они послужат материалом для создания учебников и учебно-методических пособий по исторической фонетике для вузов.

Материалы и методы

Материалом исследования послужили данные этимологических словарей мокшанских, эрзянских и родственных финноугорских языков, оригинальный текстовый материал, собранный в полевых условиях во время диалектологических экспедиций, а также научные труды отечественных и зарубежных финно-угроведов.

При проведении исследования были использованы научно-описательный (сплошной выборки, обобщения, интерпретации, классификации и систематизации материала) и сравнительно-исторический методы.

Обзор литературы

Относительно развития гласных конца основы до сих пор нет ясной картины. Это касается не только мордовских, но и других финно-угорских языков.

В современных мордовских языках вне первого слога слова употребление гласных фонем в количественном отношении ограничено. Это наследие финно-угорского языка, где, согласно теориям большинства исследователей, были известны широкие гласные / и узкий [2, 115 ; 4, 63 ; 7, 221–222 ; 8, 192 ; 9, 16 ; 12, 14 ; 13, 51 ; 15, 15 ; 16, 233 ; 18, 41 и др.].

Одной из распространенных точек зрения является то, что в общемордовский период вне первого слога употреблялись только гласные полного образования [1, 172-174 ; 3, 38 ; 10, 3-11 ], откуда в исходе слов перешел в a : pir a ' > pir а > pr а

‘голова’, в остальных случаях остался без изменений: palams ‘поцеловать’, solams ‘растаять’ [17, 9 ]. Подобное наблюдается и в I типе мокшанских говоров, где в середине и в конце слова после велярных согласных прамордовский сохранился, а между палатальными или палатализованными и в исходе слова после палатальных перешел в [ä] [6, 13 ].

Однако анализ лексикографических источников и фактического материала показал, что в мордовских (мокшанском и эрзянском) языках в развитии финноугорского конца основы можно выделить пять следующих направлений.

  • 1.    В обоих мордовских языках исторический сохранился, например: *lapa [14, 90 ] > м., э. [lapa] ‘кисть руки, ноги’ (ср.: ф. lappea ‘плоский, широкий’, веп. lapak ‘плоский, сплющенный’, мр. лап-чака ‘плоский’, к. лапа- ); * ana- [14, 7 ] > м. [ana-ms] ‘просить’ (ср.: саам. (К) ān- ( ) ‘просить’, ф. an- ( < anoa ) ‘просить’, эст. an- ( < anuma ) ‘умолять (кого-либо, о чем-либо)’); *tulka [11, 400 ] ‘перо, крыло’ > м., э. [tolga] ‘перо, крыло’ (ср.: ф. sulka , эст. sulg ); *tuna- ‘привыкать, учиться’ [11, 406 ] > м. [tona-dəms] ‘привыкнуть’, [tonafn’əms] ‘учиться’, э. [tonadоms], [tonavtn’ems] (ср.: мр. ту-нема- , саам. (К) tadda- ‘учить’); *puna [14, 147 ] > м., э. [pona] ‘шерсть’ (ср.: ф. puna ‘краснота, румянец’, эст. puna ‘краснота, румянец’); *muta ‘земля’ [14, 108 ] > м., э. [moda] ‘земля’ (ср.: ф. muta ‘ил’, эст. muda ‘грязь’, саам. (К) моадтъ ‘муть, ил’); *kuma - [14, 76 ] > м., э. [komams] ‘нагнуться, согнуться, поклониться’ (ср.: ф. kumaraan ‘согнуться’, эст. kumardama ‘поклониться’, саам. (К) коамрэллэ ‘поклониться’, мр. кумалаш ‘поклониться’, у. кыманы ‘согнув, поставить на голову’); *wudare [14, 125 ] >  м., э. [odar] ‘вымя’ (ср.: ф. utare , эст. udar , кар. удар , мр. водар ~ вадар , к. вöрâ , у. вера ); *turpa ‘губа’ [11, 411 ] > м. [tərva], э. [turva] ‘губа’ (ср.: ф. turpa ‘рыло, морда’); *nula [14, 122–123 ] > м. [nula / nəla], э. [nula] ‘тряпка’ (ср.: мр. нумалаш ‘носить одежду’); *urma [14, 130 ] > м. [urma], э. [орма] ‘болезнь; боль’ (ср.: ф. urmas ‘личинка кожного овода у рогатого скота и оленей’,

  • 2.    В мокшанском языке исторический гласный реализовался в редуцированном гласном, в эрзянском – в гласном полного образования [о]:

саам. (Н) gur’bma ‘подкожная личинка овода у оленя’).

  • а)    *а > м. ă , э. о – в позиции ауслаута, например: *latа ‘крыша, кровля; покрывать’ [14, 98 ] > м. [lată] ‘крыша, навес’, э. [latо] ‘навес’ (ср.: ф. lato , эст. ladu , lado , саам. liehppa ‘лесная избa’, мр. левäш , ле-ваш ‘сарай’, леведä- , леведа - ‘покрыть’, к. лэб ‘навес, стреха’, х. ter ‘навес, сарай’); *maksa [11, 400 ] > м. [maksă] ‘печень’, э. [makso] (ср.: ф. maksa , эст. maks , мр. мокш , у. мус , к. мус , х. muγəl , манс. majt , в. máj ); *talpa ‘клин’ [14, 190 ] > м. [tulă], э. [tulo] ‘пробка, затычка, клин’ (ср.: эст. talb , у. тул , к. тул , тув ‘гвоздь, шпонка, шип, клин’); *sata [11, 424 ] > м. [s’adă] ‘сто’, э. [s’ado] (ср.: ф. sata , эст. sada , саам. čuotte , мр. шÿдö , у. сю , к. се , х. sat , в. száz ); *para [14, 135 ] > м. [pară], э. [paro] ‘хороший, добрый’ (ср.: ф. parempi (paremman ), эст. paras (parhaan ) ‘лучше, самый лучший’, саам. buorre , мр. пуры , поро , у. бур , к. бур ); *ačka [14, 16 ] > м. [aškă], э. [aško] ‘хомут, сверток (холста)’ (ср.: эст. ahmama ‘завертывать, заматывать, обертывать чем-либо’, к. вутш ‘узел, утолщение, бугорок (на ткани)’); *kumpa [14, 84 ] > м. [kombă], э. [kumba] ‘бугорок, ковер’ (ср.: ф. kumpu , саам. (К) куэбор ‘вогнутый’, саам. (Н) kâbbâ , у. дывед , к. гыбад ); *mura [14, 109 ] > м. [mor], [moră], э. [moro] ‘песня’ (ср.: мр. муро ‘песня’); *kunta ‘род’ [11, 413 ] > м. [kandă] ‘основание’ (ср.: ф. kunta ‘община’, эст. kond : kodakond ( -konna ) ‘домашние’, в. had ‘войско, война, род’); *šuvota [11, 216 ] > м. [šuftă], э. [čuvto] ‘дерево’ (ср.: ф. hihta , кар. huuhta , мр. шу-вын , шубын ‘кол, рычаг’); *s’orwa [11, 412 ] > м. [s’ură], э. [s’uro] ‘рог’ (ср.: ф. sarvi ( sarven ), эст. sarv ( sarve ), саам. coar’ve , мр. шур , у. сюр , к. сюр , в. szarv ); *pola [11, 153 ] > м. [pulă], э. [pulo] ‘хвост; коса’ (ср.: мр. пул - (> пулыш ‘предплечье’), к. пулiлы ‘лопатка, кость’, саам. (К) пуал - (> пуалмэх ‘косы, уложенные вокруг головы’));

  • б)    *а > м. э , э. о - в позиции закрытого слога: *parma ‘пчела’ [14, 151 ] > м. [purəm] ‘слепень’, э. [promo] / [puromo] (ср.:

  • 3.    В обоих языках исторический гласный выпал, например: *kala [11, 404 ] > м., э. [kal] ‘рыба’ (ср.: ф. kala , эст. kala , саам. guolle , мр. kol , х. kul , в. hal ); *sоla > м., э. [sal] ‘соль’ (ср.: ф. suola , эст. sool ( soola ), у. сылал , к. сол- < ин.-европ. (ср.: лат. sal , рус. соль [1, 181 ; 11, 429 ]); *tuma [14, 185 ] > м., э. [tov] ‘ядро’ (ср.: ф. tuma , эст. tuum , мр. том ); *wara [14, 169 ] > м. [vir’ / vir’ĕ], э. [vir] ‘лес’ (ср.: ф. vaara , к. вöр , у. выр , х. вöр ‘лес’, саам. vaar’ ); *woča ‘забор, затон’ [11, 408 ] > м., э. [oš] ‘город’ (ср.: ф. otava ‘сеть, созвездие Боль-

  • шая Медведица’, саам. oacce, х. wač, манс. uus, vuus ‘забор, город’).
  • 4.    В небольшой группе слов гласный сохранился (правда, в измененном виде) в эрзянском языке, а в мокшанском – выпал: *ora [11, 423 ] > м. [ur], э. [uro] ‘шило’ (ср.: ф. ora , эст. ora , саам . oarre , в. ár ); *kota ‘юрта, хижина, шалаш’ [11, 423 ] > м. [kud], э. [kudo] ‘дом, изба, квартира’ (ср.: ф. kota , эст. koda ‘сени, дом, палата’, саам. goatte , мр. куды , кудо ‘лачуга, шалаш, летняя кухня’, у. куа , куала ‘шалаш’, к.-п. - ку : керку ‘дом, изба’, х. kat , в. ház [14, 82 ]); * mura [11, 109 ] > м. [mor], э. [moro] ‘песня’ (ср.: мр. муро ‘песня’); *ala ‘нижний, нижняя часть’ [11, 407 ] > м. [al] ‘низ’, э. [alo] ‘нижний, под’ (ср.: ф. ala ‘место, область, поприще’, alla ‘под, внизу’, эст. ala ‘область’, ala ‘нижний’, саам. vuolle ‘вниз’, у. ул , к. ул- ‘под’, манс. jolən ‘внизу’, в. al ).

  • 5.    В группе слов в мокшанском языке гласный заднего ряда развился в а переднего ряда, а перед твердым согласным, как и в эрзянском языке, сохранился: * ajša [14, 9 ] > м. [ažîjä], э. [ažîja] ‘оглобля’ (ср.: ф. aisa , веп. аижад , к. вож , у. вай-ыж ); *ajauna [14, 10–11 ] > м. [ajd’ä-], э. [ajd’a-ms] ‘гнать, катить’ (ср.: ф. ajua ); *waja- [14, 28–29 ] >  м. [vaja-ms] / [vajä-], э. [vaja-ms] ‘утонуть, увязнуть’ (ср.: ф. vajota ‘утонуть, уйти на дно’, эст. vajuma ‘утонуть’); *vel’a- [14, 31 ] >  м. [vel’a-ms], [vel’ä-] ‘свалиться, перевернуться, лечь, опрокинуться’, э. [vel’a-ms] ‘вертеться, кружиться’ (ср.: ф. vilkkua ‘свалиться’, эст. vilhuma , мр. велаш ‘уйти (литься через край)’); *kaja- [14, 64 ] > м. [kaja-ms] / [kajä-], э. [kaja-ms] ‘осветить, показаться, рассеяться (по вершинам гор)’ (ср.: ф. kajstaa , эст. kajstama , к. кайневи ‘показаться’); *kaja- [14, 64 ] >  м. [kaja-ms] / [kajä-], э. [kaja-ms] ‘налить’ (ср.: к. койны , у. куяны ); *pēle-ka [14, 139 ] > м. [päL’kä], э. [pel’ka] ‘большой палец’ (ср.: эст. pejgla , саам. (Н) beal’ge , саам. (К) пелльк , у. пöлы , к. пел~пев , манс. пале ‘большой палец’); *puc’з-(rз-) [11, 417 ] > м. [puv ( r-] / [puv ( r’ä-], [pur’a-] / [pur’ä-] ‘выжимать, отжимать’ (ср.: ф. puserta- , эст. puserda- , у. пычкы- , к. пыдзырт- , пычкы- , х. pusər- ‘сжать, сдавить’); ф. tarvita [14, 184 ], эст. tarvitama ‘беспокоиться, нуждаться’ >

ф. paarma ‘слепень’, эст. parm , кар. пуро-ма ‘овод, слепень’, саам. (К) пуарр ‘овод’, мр. пурмо , парым ‘слепень’); *jaka - ‘разделить’ [11, 406 ] > м. [javə-], э. [javo-] / [java-] (ср.: ф. jaka- , саам. juokke- , у. юк- , к. юк- ‘разрезать’); * pala ‘ледяная кора, наст, мороз; мерзнуть, замерзать; гореть’ [11, 413–414 ] > м. [palə-], э. [palo-] ‘гореть; зябнуть’ (ср.: ф. pala- ‘гореть’, polete- ‘зябнуть’, poltta- ‘жечь’, эст. pala- ‘гореть’, саам. buolle- ‘гореть’, buolâs ‘мороз’, х. poj ‘ледяная кора, наст’, манс. pol’- ‘зябнуть, мерзнуть’, в. fagy ‘мороз, мерзнуть, замерзнуть’); *amta ‘давать’ [11, 418 ] > м. [andə-], э. [ando-] ‘накормить’ (ср.: ф. anta- , эст. anda- , саам. vuow’de- ‘продать’, у. уды- ‘напоить, подать пить’, к. уд- ‘поить’, в. adni ‘давать, подавать’); *walka ‘слезать, спускаться, сходить вниз’ [11, 419 ] > м. [valgə-], э. [valgo-] (ср.: ф. valkama ‘гавань, пристань’, эст. valgma , valgu- ‘течь’, саам. vuol’ge ‘уйти, отойти’, мр. вале -, воле- , х. wajəl -, манс. wojl- , в. vál ‘развестись, стать чем-либо’); *mata [14, 101 ] > м. [madəms], э. [mad’ems] ‘лечь, ложиться; потухнуть, погаснуть; повалиться (о хлебах)’ (ср.: ф. mataa , эст. maga-da , веп. magata ); *pu^ka [14, 146 ] > м. [pokəl’], э. [pokоl’] ‘комок, кусок, ком, опухоль, чирий’ (ср.: ф. punka , эст. pung ‘опухоль’, саам. (Н) bug’ge , у. пог ‘ком, комок’, к. бугыль : син бугыль ‘глазное яблоко’, манс. пакв ‘шишка’, х. pöki ); *noma-le [11, 123 ] > м. [numəl], э. [numolo] ‘заяц’ (ср.: саам. njoammel , саам. (К) нюэм-мель , к. нимал , в. nyul ( nyulat )); *susar3 ‘сестра’ [11, 426 ] > м. [sazər], э. [sazor] (ср.: ф. sisar ( sisaren ), мр. шужар , шужар , у. су-зер , к. созор ‘огрех в ткани, переслежина (в холсте)’).

м. [t’är’aft ( ms], э. [t’er’avtoms] ‘пробовать, попытаться, стремиться’; ф. harjas ‘щетина’, harja ‘грива’ [14, 174] > м. [š‘äjär’] ‘волос’.

Результаты исследования и их обсуждение

Анализ финно-угорского лексического пласта показал, что при гласном [а] из финно-угорского в первом слоге слов исторически находились гласные заднего ряда верхнего и среднего подъема. Первые в мордовских языках расширились, а вторые, наоборот, сузились, причиной чего послужил перенос ударения на непервый слог [5, 135 ]. Гласный непервого слога в первом случае сохранил качество благодаря тому, что еще в общемордовское время перетянул ударение с узкого гласного первого слога на себя; хотя впоследствии в результате расширения этого гласного ударение с гласного [а] второго слога вновь перешло на гласный первого слога, например: *nu’ška [11, 433 ] >  *nuška’ > [no’ška] ‘тупой’; *pu’na- [11, 409 ] >  *puna’- > [po’na-] ‘вить, плести’. Также гласный непервого слога сохранился в тех словах, в первом слоге которых стоял [u] <  *u , не было только последующего перехода ударения на первый слог: *pu’ra- [11, 409 ] >  *pura’- > [pura’v] / [bura:v] ‘сверло, сверлить’; *s’u’ka или *s’i’ka [11, 428 ] >  *s’uva’ > [s’uva ] / [s’əva ] ‘ость, мякина’.

Финно-угорский *а непервого слога закономерно подвергся редукции и реализовался в звуке [ă], который в позиции закрытого слога чередуется с [ə] в случаях, если в первом слоге: а) сохранился прафинно-угорский широкий гласный, удерживающий ударение; б) стоит расширившаяся корреспонденция прафинно-угорского гласного верхнего подъема, после которой следует сочетание консонантов (процесс редуцирования завершился раньше, чем произошли изменения в мордовской акцентологической системе [5, 136], так как широкий гласный [а] непервого слога еще не успел перетянуть ударение с узкого гласного на себя); в) находится [u] < *o, который при узких или редуцированных гласных в слове удержива- ет ударение, а между гласными первого и второго слогов стоит сочетание согласных. Если в первом слоге стоят рефлексы исторического *а, то ауслаутный редуцированный [ă] < *а после одиночных согласных выпадает.

В группе слов финно-угорский конца основы развился в [ä] / [ĕ], [i]. Это произошло при гласных переднего ряда в первом слоге и привело к палатализации последующего консонанта, что, в свою очередь, способствовало развитию на мокшанской почве переднерядного варианта в исходе слова из общемордовского [ə], например: ф.-п. *mela ‘весло’ [11, 431 ] > об. мд. *m’i’ > м. [mil’ а ] / [mil’e] ‘мешалка, лопатка для замеса теста’, э. [mil’e] ‘весло, лопатка, мешалка’ (ср.: ф. mela , эст. mila ‘весло’).

Заключение

В современных мордовских (мокшанском и эрзянском) языках в развитии финно-угорского *а можно выделить пять типов репрезентативных основ: 1) *а > м., э. a; 2) *а > м. ă, э. о; 3) *а > м., э. 0 звука; 4) *а > э. о, м. 0 звука; 5) *а > м. ä, э. а. В перемене качества исторического гласного решающую роль сыграли фонетические процессы, которые, в свою очередь, вызвали изменения в акцентологической системе мордовских языков.

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

  • в. –        венгерский язык;

веп. –      вепсский язык;

ин.-европ. – индоевропейский язык;

  • к. –        коми язык;

к.-п. –      коми-пермяцкий язык;

кар. –      карельский язык;

лат. –     латинский язык;

м. –       мокшанский язык;

манс. –    мансийский язык;

мр. –      марийский язык;

об. мд. –   общемордовский язык;

рус. –      русский язык;

саам. –     саамский язык;

саам. (К) – кольско-саамский язык;

саам. (Н) – норвежско-саамский язык;

у. –        удмуртский язык;

ф. –       финский язык;

ф.-п. –     финно-пермский язык;

  • х. –        хантыйский язык;

  • э. –        эрзянский язык;

эст. –     эстонский язык.

Поступила 13.03.2017, опубликована 12.03.2018

Список литературы Репрезентация финно-угорского *а конца основы в мордовских языках

  • Бубрих Д. В. Историческая грамматика эрзянского языка. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1953. 272 с.
  • Грузов Л. П. Фонетика диалектов марийского языка в историческом освещении. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1965. 244 с.
  • Ермушкин Г. И. Развитие фонетической системы диалектов эрзя-мордовского языка: науч. докл., представл. в качестве дис. … д-ра филол. наук. Москва, 1997. 53 с.
  • Ермушкин Г. И. Реконструкция первичного вокализма и консонантизма финно-волжской языковой общности//Финно-волжская языковая общность. Москва, 1989. С. 30-61.
  • Иванова Г. С. Некоторые особенности мокшанской акцентуации//Гуманитарные науки и образование. 2014. № 3 (19). C. 135-137.
  • Иванова Г. С. Система гласных в диалектах мокшанского языка в историческом освещении: автореф. дис. … д-ра филол. наук. Йошкар-Ола, 2006. 33 с.
  • Лыткин В. И. О вокализме непервого слога финно-угорских языков//Советское финно-угроведение. 1970. № 3. С. 221-238.
  • Лыткин В. И. Сравнительная фонетика финно-угорских языков//Основы финно-угорского языкознания. Москва, 1974. С. 155-213.
  • Мосин М. В. Фонетическая структура финно-угорской основы слова в мордовских языках. Саранск: Изд-во Саратов. ун-та. Саранск. филиал, 1989. 60 с.
  • Надькин Д. Т. Проблема редуцированного гласного и особенности развития ударения в мордовских языках//Актуальные вопросы мордовских языков. Саранск, 1988. С. 3-12.
  • Основы финно-угорского языкознания: вопросы происхождения и развития финно-угорских языков. Москва: Наука, 1974. 484 с.
  • Поляков О. Е. Фонетические системы мордовских (мокшанского и эрзянского) языков в синхроническом и диахроническом аспектах: автореф. дис.. д-ра филол. наук. Санкт-Петербург, 1997. 36 с.
  • Хайду П. Уральские языки и народы. Москва: Прогресс, 1985. 429 с.
  • Цыганкин Д. В. Этимологиянь валкс. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1998. 234 с.
  • Genetz A. Ensi tavun vokaalit suomen, lapin ja mordvan kaksija useampitavuisissa sanoissa. Helsingfors, 1895.
  • Itkonen E. Zur Frage nach der Entwicklung des Vokalismus der ersten Silbe in den finnisch-ugrischen Sprachen, insbesondere im Mordwinischen//Finnisch-ugrische Forschungen. Helsinki, 1946. Bd. 29, h. 1-3. P. 222-337.
  • Paasonen H. Mordwinische Lautlehre. Helsingfors, 1903. 123 р.
  • Rédei K. A moksa-mordvin nyelvjárások fonémarendszeréhez//Nyelvtudományi Közlemények. 1968. Köt. LXX (2). Оld. 383-386
  • Bubrikh DV. Istoricheskaia grammatika erzianskogo iazyka . Saransk; 1953.
  • Gruzov LP. Fonetika dialektov mariiskogo iazyka v istoricheskom osveshchenii . Ioshkar-Ola; 1965.
  • Ermushkin GI. Razvitie foneticheskoi sistemy dialektov erzia-mordovskogo iazyka: nauch. dokl., predstavl. v kachestve dis. … d-ra filol. nauk . Moskva; 1997.
  • Ermushkin GI. Rekonstruktsiia pervichnogo vokalizma i konsonantizma finno-volzhskoi iazykovoi obshchnosti . Finno-volzhskaia iazykovaia obshchnost’ = Finno-Volga linguistic community. Moskva; 1989: 30-61.
  • Ivanova GS. Nekotorye osobennosti mokshanskoi aktsentuatsii . Gumanitarnye nauki i obrazovanie = Humanities and Education. 2014; 3 (19): 135-137.
  • Ivanova GS. Cistema glasnykh v dialektakh mokshanskogo iazyka v istoricheskom osveshchenii: avtoref. dis. … d-ra filol. nauk . Yoshkar-Ola; 2006.
  • Lytkin VI. O vokalizme nepervogo sloga finno-ugorskikh iazykov . Sovetskoe finno-ugrovedenie = Soviet Finno-Ugric. 1970; 3: 221-238.
  • Lytkin VI. Sravnitel’naia fonetika finno-ugorskikh iazykov . Osnovy finno-ugorskogo iazykoznaniia = Basics Finno-Ugric linguistics. Moskva; 1974: 155-213.
  • Mosin MV. Foneticheskaia struktura finno-ugorskoi osnovy slova v mordovskikh iazykakh . Saransk; 1989.
  • Nad’kin DT. Problema redutsirovannogo glasnogo i osobennosti razvitiia udareniia v mordovskikh iazykakh . Aktual’nye voprosy mordovskikh iazykov = Topical issues of the Mordovian languages. Saransk; 1988: 3-12.
  • Osnovy finno-ugorskogo iazykoznaniia: voprosy proiskhozhdeniia i razvitiia finno-ugorskikh iazykov . Moskva; 1974.
  • Poliakov OE. Foneticheskie sistemy mordovskikh (mokshanskogo i erzianskogo) iazykov v sinkhronicheskom i diakhronicheskom aspektakh: avtoref. dis.. d-ra filol. nauk . Sankt-Peterburg; 1997.
  • Khaidu P. Ural’skie iazyki i narody . Moskva; 1985.
  • Tsygankin DV, Mosin MV. Etimologiian’ valks . Saransk; 1998.
  • Genetz A. Ensi tavun vokaalit suomen, lapin ja mordvan kaksija useampitavuisissa sanoissa. Helsingfors; 1895. (In Finnish)
  • Itkonen E. Zur Frage nach der Entwicklung des Vokalismus der ersten Silbe in den finnisch-ugrischen Sprachen, insbesondere im Mordwinischen. Finnisch-ugrische Forschungen. Helsinki; 1946; 29 (1-3): 222-337. (In Finnish)
  • Paasonen H. Mordwinische Lautlehre. Helsingfors; 1903. (In Finnish)
  • Rédei K. A moksa-mordvin nyelvjárások fonémarendszeréhez. Nyelvtudományi Közlemények. 1968; 70 (2): 383-386. (In Hungarian)
Еще
Статья научная