Роль профессиограммы в формировании иноязычной профессиональной компетенции у студентов МГИМО (на примере Института Международной Торговли и Устойчивого Развития (ИМТУР))
Автор: Жукова М.В., Киселева А.В.
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Проблемы языкового образования российских и иностранных студентов: методология и технологии
Статья в выпуске: 3 (196), 2025 года.
Бесплатный доступ
Рассматривается профессиограмма и ее системообразующая роль при разработке учебных планов и программ, дидактических материалов, методов и средств обучения с целью «взращивания» специалистов, полностью удовлетворяющих требования современного рынка труда. Данные положения анализируются на примере образовательных программ по английскому языку в рамках Института Международной Торговли и Устойчивого Развития (ИМТУР).
Профессиограмма, рынок труда, конкурентноспособность, образовательный процесс, иноязычная профессиональная компетенция
Короткий адрес: https://sciup.org/148330639
IDR: 148330639
Текст научной статьи Роль профессиограммы в формировании иноязычной профессиональной компетенции у студентов МГИМО (на примере Института Международной Торговли и Устойчивого Развития (ИМТУР))
Человеческая цивилизация на современном этапе своего онтогенеза определяется как информационная и цифровая, что обуславливает траектории развития составляющих ее структур. Е.Э. Кригер определяет современное мировое сообщество как абсолютно своеобразную реальность, детерминирующуюся социокультурными факторами, связанными с развитием цифровых технологий, и формирует специфическую модель существования, которая трансформирует процесс социального развития индивидуума, выстраивает иную систему ценностей, переформатирует сознание личности, предъявляя иные требования к образованию и социализации [1].
В информационном сообществе информация рассматривается как важнейший ресурс, что переводит информационный сектор в разряд лидирующих и быстроразвива-ющихся областей. По мнению С.А. Шашловой, значительное число трудящихся задействовано в процессах производства, хранения, переработки и реализации информации, что делает информацию предметом всеобщего потребления [4].
Процессы цифровизации, автоматизации и роботизации оказывают существенное влияние на все страты современного общества, в том числе и на трансформацию рынка труда, характерными чертами которой является доминирующая позиция научно-технических специалистов, создание новой «интеллектуальной техники», интернационализация трудовых отношений. Современное производство сегодня предъявляет высокие требования к квалификации работников, профессиональной подготовке и переподготовке, креативности в работе и ее высокому качеству. В претендентах на рабочие места работодатели ценят стрессоустойчивость, коммуникативные способности, эмпатию, нестандартное мышление, широкий спектр практических знаний, компетентность в нескольких областях одновременно, готовность к обучению и погружению в более узкие сферы производства, владение иностранными языками [5]. В таком контексте высшие учебные заведения призваны стать центрами, аккумулирующими информацию и знания, создающими оптимальные условия для их интенсивного обмена. Высшее образование становится краеугольным элементом в процессе создания не только интеллектуальной, но и экономической мощи страны.
В данных условиях перед высшей школой стоят задачи подготовки специалистов, способных успешно адаптироваться в быстро меняющемся мире и конкурировать на современном рынке труда. Эффективным методом является учет требований и ожиданий работодателей при составлении образовательных программ и оценивании качества образования. Важную роль в этом процессе играет профессиограмма специалиста, которая является системообразующим фактором при отборе содержания образования и форм его реализации в учебном процессе, поскольку отражает содержание профессиональной деятельности и дает характеристику профессии и требований, которые предъявляются к потенциальному работнику. Основная цель профессиограм-мы с точки зрения работодателя – эффективный подбор сотрудников. Однако с точки зрения образования это возможность подготовить «правильных» специалистов, которые соответствуют требованиям работодателя, знают свое дело, способны решать любые проблемы, возникающие в процессе профессиональной деятельности. При условии, что профессиограмма составлена полно и грамотно, потенциальный сотрудник сможет понять, что конкретно от него / нее требуется, соответствовать требованиям работодателя, качественно исполнять профессиональные обязанности и справляться с возложенными на него задачами.
В данной статье профессиограмма рассматривается с точки зрения образовательного процесса. На основе профессиограммы разрабатываются образовательные траектории, модели, стандарты и программы, особенно это актуально для высших учебных заведений, где идет непосредственная подготовка будущих специалистов с учетом интересов и требований работодателя.
Большая работа в этом направлении проводится в МГИМО в рамках программы развития института «Приоритет 2030». Так, в институте ИМТУР на бакалавриате готовят специалистов по двум широким направлениям: «Торговое дело» и «Экология и природопользование». В магистратуре есть еще больше направлений. Условно все направления и бакалавриата, и магистратуры можно разделить на следующие: «Специалист по внешнеэкономической деятельности (ВЭД)» и «Специалист по экологической безопасности (в промышленности)».
Среди многочисленных функциональных обязанностей «Специалиста по внешнеэкономической деятельности (ВЭД)» (профстандарт: 08.039) [2] можно выделить следующие:
-
• анализ спроса и предложения;
-
• заключение и сопровождение внешнеторговых контрактов;
-
• оформление необходимой сопутствующей документации (графики поставок, контроль платежей и т.д.);
-
• разработка и развитие новых направлений ВЭД компании;
-
• формирование и расширение клиентской базы за рубежом;
-
• ведение переговоров и деловой переписки;
-
• контроль своевременности экспортных и импортных платежей;
-
• взаимодействие с таможенными и логистическими структурами.
Приведем также некоторые функциональные обязанности «Специалиста по экологической безопасности (в промышленности)» (профстандарт: 40.117) [3]. Среди прочих можно выделить:
-
• контроль выполнения в организации требований в области охраны окружающей среды;
-
• планирование и документальное оформление природоохранной деятельности организации;
-
• разработка, внедрение и совершенствование системы экологического менеджмента в организации;
-
• знание нормативных правовых актов в области защиты окружающей среды, технической документации, регламентирующей правила и условия эксплуатации систем и средств защиты окружающей среды.
Среди личностных качеств, необходимых для успешной профессиональной деятельности, следует отметить:
-
• коммуникабельность;
-
• умение вести переговоры;
-
• организованность, пунктуальность;
-
• принятие на себя ответственности;
-
• способность работать с большим массивом информации;
-
• знание и уверенное использование ПК, MS Office (Excel, Word, Powerpoint), IC;
-
• знание иностранного языка также является обязательным.
Все эти аспекты среди прочих других находят свое отражение в учебных образовательных программах и материалах института. Рассмотрим, как данные положения отражены в учебном процессе. Прежде всего, получение необходимых компетенций реализуется на основе учебного плана по соответствующей специальности. При этом студенты и магистранты изучают гуманитарные науки общего плана, которые существенно увеличивают их объем знаний в целом и расширяют кругозор (история, различные направления правовых дисциплин, география, социология, биология, философия и др.); социально-экономические дисциплины (экономическая теория, экономика России, экономика зарубежных стран, бухгалтерский учет, налоговый учет, менеджмент, маркетинг и др.); непосредственно предметы специальности (логистика, экологический менеджмент, ВЭД, деловой этикет, экологическая экспертиза и др.).
Одним из профилирующих предметов в МГИМО является иностранный язык. Согласно учебным программам наши студенты должны изучать два иностранных языка, одним из которых обязательно является английский язык. Иностранные языки позволяют лучше ориентироваться и адаптироваться в социальном, научном и профессиональном пространстве. Сейчас владение иностранными языками – это одно из условий профессиональной компетентности. Кроме непосредственно знаний и навыков владения иностранными языками выпускники МГИМО знакомятся с культурой и традициями других стран, что позволяет существенно расширить кругозор, развить мышление, воображение и память.
Важно отметить, что построение обучения строится на основе концентрического принципа, основанного на многократном повторении с постепенным усложнением материала. Так, на 1–2 курсах бакалавриата особое значение придается обогащению лексического запаса и оттачиванию навыков владения всем разнообразием грамматики английского или иного другого изучаемого языка. Тем самым студенты приобретают необходимые компетенции для свободного общения на иностранном языке. На старших курсах бакалавриата и в магистратуре основной акцент делается на непосредственную подготовку к профессиональной деятельности, поэтому студенты и магистранты кроме общего языка, домашнего чтения, аудирования изучают (в институте ИМТУР) «Деловой английский» (обязателен для обоих направлений), «Экономический перевод» или «Экологический перевод». «Деловой английский» подразумевает изучение различных тем, связанных с будущей профессиональной деятельностью студентов и магистров. Изучаются такие темы, как «Правила написания делового письма», «Платежи», «Запрос», «Заказы», «Страхование», «Претензии», «Документация при осуществлении ВЭД», «Таможенная очистка, документы, коды ТН ВЭД» и др.
В рамках курса «Деловой английский» студенты и магистранты составляют и переводят письма по определенной тематике. Они должны выступать в качестве переводчика-синхрониста, переводя двусторонние диалоги по заданной теме, быть в состоянии общаться по телефону с иностранным собеседником. Также на основе «case study» воспроизводятся реальные ситуации, направленные на решение вопросов, которые могут возникнуть в процессе профессиональной деятельности. Это может быть и анализ рынка конкретного товара, решение вопросов маркетинга или ценообразования, разработка мероприятий по обеспечению выхода нового товара на рынок. Одним из интересных и практически значимых направлений курса «Деловой английский» на 4-м курсе бакалавриата является аспект «Правила написания и подготовка резюме». Студенты изучают правила, требования и лексику написания резюме на английском языке. В конце этого курса они составляют резюме соискателя на конкретную должность, к которой предъявляются определенные требования. Обычно это реальная должность. Студенты-соискатели заранее предоставляют свое резюме и проходят собеседование на должность с комиссией, в которой участвуют несколько преподавателей и, если есть возможность, реальные сотрудники компаний по соответствующей должности (обычно это уже работающие выпускники МГИМО). Само собеседование максимально приближено к реальному. Во время интервью оценивается и само резюме, и уровень владения английским языком, и способность студента-соискателя представить себя с лучшей стороны и отстаивать свои интересы. Таким образом, тренируются важные навыки и умения, дающие выпускникам нашего факультета существенное конкурентное преимущество.
За период курса «Экономический перевод» изучаются такие темы, как «Циклы деловой активности», «Слияния и поглощения», «IPO», «Банки и банковская деятельность», «Глобализация и деглобализация», «Кризис логистических цепочек» и др. В рамках обоих курсов студенты и магистранты повторяют теоретические аспекты тем, но на английском языке. В основном же упор делается на приобретение определенных практических навыков перевода и обогащение словарного запаса большим объемом специализированной профессиональной лексики.
На курсе «Экономический перевод» студенты и магистранты переводят как устно, так и письменно аутентичные тексты / статьи из таких источников, как The Guardian,The Financial Times, The Economist, анализируя и обсуждая их на английском языке. Одно из заданий состоит в том, чтобы 2–3 студента из группы подготовили небольшой доклад (3–5 минут) о какой-то наиболее заинтересовавшей их «свежей» новости (при этом у каждого своя новость). Таким образом, во-первых, они постоянно осведомлены о событиях в мире; во-вторых, учатся выступать на публике; в-третьих, развивают умение анализировать ситуацию и делать прогнозы; в-четвертых, участвовать в обсуждении, что, несомненно, пригодится им при осуществлении профессиональной деятельности.
В рамках аспекта «Экологический перевод» студенты и магистранты переводят, анализируют и обсуждают большое количество различных нормативных документов и статей по вопросам глобальной экологической политики, охраны окружающей среды и здоровья, а также климатической и экологической безопасности. Студенты-экологи очень активно участвуют в различных конференциях как в России, так и за рубежом, готовят презентации по различным актуальным темам в их области, проводят «case study» и принимают активное участие в различных мероприятиях по охране окружающей среды.
Исходя из профстандарта по обеим профессиям [2; 3], хотелось бы подчеркнуть, что даже в рамках изучения иностранных языков, в нашем случае английского языка, студенты и магистранты приобретают и развивают все те необходимые навыки, знания, умения и компетенции, которые позволяют им претендовать на получение соответствующей должности в хороших компаниях. При должном усердии, развитии личностных качеств и способности учиться и адаптироваться к быстро меняющимся условиям современного мира они имеют все шансы на быстрый карьерный рост и достойную заработную плату. Как подтверждение вышеизложенному студенты МГИМО после окончания учебы находят работу в различных сферах, но наиболее они востребованы в МИД 126
России, крупных государственных корпорациях, информационных агентствах и федеральных телеканалах. Так же выпускники МГИМО востребованы в иностранных компаниях, имеющих свои представительства в России.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что в процессе формирования профессиональной иноязычной компетенции у студентов МГИМО эксплицитная роль профес-сиограммы заключается в следующем:
-
• служит целеуказателем в процессе подготовки специалиста (критерии профессио-граммы принимаются во внимание при постановке целей обучения, отборе содержания и методов обучения, разработке учебных пособий и материалов);
-
• является основой для развития профессиональных компетенций будущих специалистов (знакомит студентов с объективными требованиями профессии);
-
• используется в качестве эффективного метода оценивания качества образования;
-
• выступает в качестве обобщенной эталонной модели успешного специалиста в определенной сфере, готовит студентов к институциональной деятельности в условиях быстро меняющегося рынка труда.