Роман С.А.Ауслендера "Пугачевщина" и пугачевская тема в советской литературе 1920-х годов
Автор: Евсина Наталья Андреевна
Журнал: Мировая литература в контексте культуры @worldlit
Рубрика: Поэтика литературы XX вв.
Статья в выпуске: 2 (8), 2013 года.
Бесплатный доступ
В данной статье роман С.Ауслендера «Пугачевщина» рассматривается в контексте литературы 1920-х гг., посвященной Пугачевскому восстанию (С.Есенин «Пугачев», 1921; К.Тренев «Пугачевщина», 1924; И.Рукавишников «Пугачевщина», 1925-1929). Отмечаются сходства и различия, существующие между данными произведениями в изображении Пугачева и его ближайшего окружения. Указывается, что переклички между сочинениями С.Ауслендера, К.Тренева, И.Рукавишникова обусловлены ориентацией на формирующийся в общественном и эстетическом сознании пореволюционной эпохи соцреали-стический канон.
С.ауслендер, с.есенин, к.тренев, и.рукавишников, пугачевская тема, а.пушкин, соцреалистический канон
Короткий адрес: https://sciup.org/147228208
IDR: 147228208 | УДК: 821.161.1
The novel "Pugachevschina" by S. Auslender and the theme of Pugachev's rebellion in Soviet literature of the 1920-s
The article is devoted to the study of the novel «Pugachevschina» (1928) written by Sergey Auslender in the context of literature of the 1920-s about Pugachev's rebellion (S.Esenin «Pugachev», 1921; K.Trenev «Pugachevschina», 1924; I.Rukavishnikov «Pugachevschina», 1925-1929). It is indicated that there are some similarities and differences in the description of Pugachev and his close companions between the literary pieces. It is mentioned that the similarities between the works of Auslender, K.Trenev and I. Rukavishnikov are caused by the orientation on the emerging canon of Socialist Realism in soviet literature in the post-revolutionary period
Текст научной статьи Роман С.А.Ауслендера "Пугачевщина" и пугачевская тема в советской литературе 1920-х годов
Исследователи не раз подчеркивали, что исторические катаклизмы ХХ в. актуализировали интерес писателей к драматическим моментам прошлого, к трагическим образам народных заступников, к числу которых в 1920-е гг. относился Емельян Пугачев1.
Роман С.А.Ауслендера «Пугачевщина» был опубликован в 1928 г. К этому времени уже увидели свет драматическая поэма С.Есенина «Пугачев» (1921), пьеса К.Тренева «Пугачевщина» (1924; 1925 – премьера на сцене МХАТа), «напевные стихи» И.Рукавишникова «Пугачевщина» (1925–1929). Между данными произведениями, разными по жанрово-стилевой и родовой принадлежности, степени художественности, оказалось немало общего. Их сближали не только тема и время создания; все они, так или иначе, сориентированы на историософию пореволюционной эпохи. Сопоставить «Пугачевщину» Ауслендера с каждым из них – значит вписать исследуемый роман в литературный контекст.
С «Пугачевым» С.Есенина роман Ауслендера сближала опора на трехтомный труд историка Н.Ф.Дубровина «Пугачев и его сообщники» (1884). Оба писателя в качестве своего «оппонента» из-
° © Евсина Н.А., 2013
брали А.С.Пушкина. Ауслендер, используя сюжетную схему «Капитанской дочки», переписал ее «по-советски». В «Пугачевщине», как и в пушкинской повести, завязкой действия служит встреча молодого героя с «царем мужицким», действие кульминирует в эпизодах непосредственного участия вождя народного восстания в личной судьбе вымышленных персонажей (он возвращал «долг» за некогда проявленную ими сердечность); развязка совпадает с его трагической гибелью. Ауслендер-романист, подключив свой роман к главной теме «Капитанской дочки» – к теме отца, подлинного и мнимого, переосмыслил ее, предложил свой ответ на прозвучавший в эпиграфе к пушкинской повести вопрос: «Да кто его отец?».
Полемически к своему литературному предшественнику был настроен и С.Есенин, считавший, что многое классик изобразил неверно: «Прежде всего, сам Пугачев. Ведь он был почти гениальным человеком, да и многие из его сподвижников были людьми крупными, яркими фигурами, а у Пушкина это как-то пропало» [цит. по: Розанов 1990: 450–451]. И Ауслендер, и С.Есенин, работая над исторической темой имели в виду недавние события, «подсвечивали» историю современностью. А.Марченко полагала, что поэт (а вслед за ним и Ауслендер) в изображении Крестьянской войны XVIII в. учитывал опыт русского бунта XX столетия, в частности, – движения под руководством А.В.Колчака [Марченко 2006: 126–127].
Не менее очевидны и отличия между произведениями С.Есенина и Ауслендера. В поэме авторский интерес сосредоточивался на личности предводителя восстания, в романе – писательское внимание фокусировалось на Крестьянской войне в целом и на ее вожде в частности; С.Е-сенина интересовал по преимуществу Пугачев, Ауслендера – пугачевщина (заглавия сопоставляемых произведений прямо выражали авторские предпочтения). Ауслендер предпринял попытку целостного показа, панорамного освещения народного восстания.
В поисках исторической конкретики обращался к работе Н.Ф.Дуб-ровина и К.Тренев. Современные историки театра, оспаривая ориентацию драматурга на работы М.Н.Покровского (на ней настаивали многочисленные критики пьесы К.Тренева), указывали на знакомство автора с трудом Н.Ф.Дубровина. Так же, как до него С.Есенин, а вслед за ним и Ауслендер, К.Тренев учитывал опыт А.С.Пушкина («История Пугачева»), по мнению исследователей, «подсказавшего» ему и концепцию пьесы, и многочисленные детали [Айзенштадт 1966: 90].
Если С.Есенин сосредоточился на внутреннем смятении героя, вызванным необходимостью принять чужое имя, то К.Тренев пытался показать превращение обыкновенного казака в народного вождя. Его интересовала диалектика внутреннего роста Пугачева как народного предводителя. Драматург прослеживал, как, будучи «игрушкой» в руках казацких старшин вначале, он впоследствии становится лидером массы, способным повести ее за собой. Комическое в его образе, отчетливо проступавшее в первых картинах, согласно авторской логике призвано было разрушить романтический ореол героя. Одновременно с усложнением характера уходили на второй план и комические черты уступая место героическим и трагическим в финальных сценах.
Если С.Есенин утверждал, что «пугачевщина – не бабий бунт» и на этом основании отказывался от женских образов, то К.Тренев едва ли не одним из центральных персонажей своей драмы сделал Устинью Кузнецову, супругу «мужицкого царя». Яицкая казачка Устинья (до встречи с Пугачевым мечтавшая о монашеском постриге) – не только его любовь, но и опора в ратных делах; ей он обязан своим внутренним преображением.
Следует заметить, что Ауслендер обладал редким даром «расцвечивать» прошлое; были в его художественной «палитре» и комические краски. Однако в «Пугачевщине» он почти не прибегал к ним. В плане «оживления» исторического повествования не воспользовался писатель и возможностями, которые открывала ему любовная линия (Пугачев – Устинья), весьма оригинально разработанная К.Треневым.
В произведениях С.Есенина, И.Рукавишникова, К.Тренева и Ауслендера отчетливо видны совпадения в изображении самого Пугачева. Устойчивым, в частности, является связанный с его образом мотив жертвенности. Для есенинского Пугачева объявление себя Петром III мучительно; «мертвое имя» для героя, как «смердящий гроб», в который трудно влезть, когда «кровь и душа Емельяновы» [Есенин 1998: 28]. В пьесе К.Тренева эта обреченность приобретает христианские, мученические коннотации. Сравнения Пугачева с Христом разбросаны по всему тексту. Устинья на замечание одной из казачек о том, что «старшинские-то кричат: “Не настоящий царь – самозваный”», отвечает, что «Христа тоже не признавали, покуль не умучили…» [Тренев 1986: 39]. Казак Перфильев перед казнью просит у Пугачева прощения за то, что не уберег от «Юды Лысого» [Тренев 1986: 71]. Как Христос был предан одним из своих учеников – Иудой так и Пугачев становится жертвой заговора своих «детушек» казаков. В произведениях И.Рукавишникова и Ауслендера, мотив жертвенности лишен христианских ассоциаций. Пугачев здесь не мессия, он – выдающийся человек, наделенный мужеством принять свою судьбу какой бы она ни была.
У К.Тренева, как и у Ауслендера, народ предстает в череде ярких образов, к числу которых относится, к примеру, Барсук. Его история обнаруживает немало общего с романной историей Андрейки (с поправкой на возраст: вымышленный герой Ауслендера намного младше Барсука). Андрейка заступается за свою сестру Груню. Барсук – за «слопавших бламанже» девок. Помещик приказывает отправить его «под землю» (в романе Ауслендера аналогом «подземелья» служит черный амбар Афанасия, в котором томился Андрейка), но начавшийся бунт позволяет ему не только спастись, но и повести за собой народ. Андрейка отправляется за Пугачевым, оставляя и свою сестру, и дядю Максима. Барсук призывает оставить жен и детей «на бога» и «идти на Яик в казаки, царю на подмогу» [Тренев 1986: 27]. Для обоих героев нет дороги назад; оба готовы следовать за Пугачевым до самой смерти «как рой за маткой» [Тренев 1986: 63]; оба пытаются уберечь своего кумира от предателей-казаков. Отмеченные переклички весьма показательны; менее всего они свидетельствуют о прямых заимствованиях; правильнее, как кажется, вести речь о типологическом сходстве: общие представления о крепостнической России времен Крестьянской войны, порождали и сходные художественные отражения ее в литературе.
Поэма С.Есенина в гораздо меньшей степени, чем произведения Ауслендера, К.Тренева, И.Рукавишникова, испытала на себе давление формировавшейся в общественном и эстетическом сознании пореволюционной эпохи советской историософской доктрины. Сходство между «Пугачевщинами» Ауслендера, К.Тренева, И.Рукавишникова обусловливается ее диктатом.
Согласно советским историософским представлениям, прошлое – «колыбель» настоящего, Крестьянские восстания XVII–XVIII вв. под предводительством И.Болотникова, С.Разина, Е.Пугачева – подготовительные этапы на пути к победоносной пролетарской революции.
Наиболее последовательно данная идея воплощена в поэме И.Рука-вишникова. У него Пугачев – лишь «первый камень». Свою главную задачу герой видел в том, чтобы слух о нем докатился до столицы, и в «сердце русском» свила гнездо птица-воля, которая будет, постоянно напоминать о народном восстании, и призывать русский люд к новой войне за свободу, пророчествуя, «что придет пора-времечко, еще разок народ поднимется. И то будет в последнее» [Рукавишников 1927а: 73] «Воля вольная» придет через «сто годов с сороком, с годом» [Рукавишников 1927б: 164] после казни народного заступника, то есть как раз – в октябре 1917 г. Не менее прямолинейно мысль о поступательном движении истории выражена в пьесе К.Тренева. Ее герои уверены что «царь названный» проложит «дорожку царям настоящим» [Тренев 1986: 70]. Самыми показательными являются последние слова предводителя народного восстания, призывающего к дальнейшей борьбе: «Последнюю мою зорю пробили. А как первую твою зорю пробьют подымайся, – слышишь!» [Тренев 1986: 71]. В романе Ауслендера после признания Пугачева царем один из его сподвижников говорит о свершившемся деле как о «великом почине» [Ауслендер 1928: 34]. Намек на грядущий размах революционных событий содержится в рассказах о пугачевской армии «царского посла» Андрейки, где войско мужицкого царя превращается в «несметные тысячи», и на «десятки верст» видны виселицы с «тысячами помещиков, генералов, приказных» [Ауслендер 1928:106]. В сознании героев локальный крестьянский мятеж приобретает общегосударственный характер, его масштабы заметно преувеличиваются и заставляют вспомнить о всенародном восстании, охватившем октябре 1917 г. всю Россию.
Сравнение исторического романа Ауслендера с «Пугачевщинами» К.Тренева и И.Рукавишникова позволяет подчеркнуть его стилевую специфику. «Пугачевщину» И.Рукавишникова как фольклорную стилизацию отличала характерная для народного творчества образность устно-речевые интонации, песенный лад. В «Пугачевщине» К.Тренева ярко выражена ориентация на «чужое» слово, актуализация сказовых форм, направленная на создание словесно-речевого «портрета» изображаемой исторической эпохи. В романе Ауслендера исторический колорит передается главным образом с помощью предметно-бытовых реалий. На фоне произведений И.Рукавишникова и К.Тренева очевидным становится отсутствие стилизации в его «Пугачевщине», свобода от «плена времени».
Сопоставительный анализ произведений С.Есенина, К.Тренева И.Рукавишникова, Ауслендера убеждает в том, что потребность в эпическом освещении Пугачевского движения назрела уже в 1920-е гг., и каждый из рассмотренных нами авторов дал свой «ответ» на этот «запрос» пореволюционной эпохи. «Народную эпопею» в том смысле какой вкладывали в данное понятие советские критики, никто из них не написал, и это никак не сказывается на сегодняшнем восприятии их произведений. Историко-литературное значение «Пугачевщины» Ауслендера заключается в том, что она явилась одним из первых опытов романного освоения Пугачевской темы в советской литературе 1920-х гг.
Список литературы Роман С.А.Ауслендера "Пугачевщина" и пугачевская тема в советской литературе 1920-х годов
- Айзенштадт В. Вокруг «Пугачевщины»//Театр. 1966. № 7. С. 8594.
- Ауслендер С.А. Пугачевщина. М.: Молодая гвардия, 1928. 272 с.
- Есенин С.А. Пугачев//Есенин С.А. Полн. собр. соч.: в 7 т. М.: Наука -Голос, 1998. Т. 3. Поэмы/сост. и подгот. текстов Н.И.Шубниковой-Гусевой, комм. Е.А.Самоделовой, Н.И.Шубниковой-Гусевой. С. 7-52.
- Марченко А. «Я хочу видеть этого человека..»: попытка истолкования «образов двойного зрения» в поэме Есенина «Пугачев»//Вопр. лит. 2006. № 6. С. 121-139.
- Розанов И.Н. Воспоминания о Сергее Есенине (1926)//Розанов И.Н. Литературные репутации. М.: Сов. писатель, 1990. С. 440-456.
- Рукавишников И. Дума Пугача//Новые стихи. Сб. 2. М.: Книгоиздательство всероссийского союза поэтов, 1927. С. 71-73.
- Рукавишников И. Песнь Разбойная//Красная новь. 1927. № 9. С. 163-164.
- Тренев К.А. Пугачевщина//Тренев К.А. Избранные произведения: в 2 т. М.: Худож. лит., 1986. Т. 2. Пьесы. С. 5-71.