Актуальные проблемы языкознания. Рубрика в журнале - Сибирский филологический форум

Публикации в рубрике (10): Актуальные проблемы языкознания
все рубрики
Взаимодействие функционально-семантических категорий таксиса и квантитативности: модель межкатегориального кроссинга

Взаимодействие функционально-семантических категорий таксиса и квантитативности: модель межкатегориального кроссинга

И.В. Архипова

Статья научная

В статье рассматривается интеграция функционально-семантических категорий таксиса и квантитативности в современном немецком языке. Цель работы – анализ данного взаимодействия в рамках модели межкатегориального кроссинга. Объектом исследования выступает системная взаимосвязь этих категорий, а предметом – механизмы репрезентации специфических семантических субкомплексов (квантитативнопримарно-таксисного, итеративно-примарно-таксисного, итеративно-секундарно-таксисного). Эмпирическую базу составила направленная выборка высказываний с предложными девербативами, извлеченных из электронной базы Лейпцигского национального корпуса (Leipzig Corpora). В ходе исследования идентифицируются и подвергаются анализу указанные семантические субкомплексы. Детальный анализ языковой репрезентации данных субкомплексов осуществляется на материале реализации именной квантитативности, представленной девербативами с итеративной и мультипликативной семантикой, глагольной квантитативности, выраженной соответствующими итеративными и мультипликативными глаголами, а также системы квантификаторов, включающей адвербиальные и атрибутивные компоненты наряду с темпоральными и аспектуальными маркерами. На материале немецкого языка эмпирически верифицирована модель межкатегориального кроссинга, описывающая интеграцию полей таксиса и квантитативности. В зоне их синкретизма выявлены три типа эмерджентных семантических субкомплексов (квантитативнопримарно-таксисный, итеративно-примарно-таксисный, итеративно-секундарно-таксисный), что подтверждает неаддитивный характер взаимодействия. Его механизм реализуется через семантическую диффузию на уровне системы, опосредованную полифункциональными единицами (с ключевой ролью предложных девербативов), и последующую контекстуальную актуализацию в речи.

Бесплатно

Контекстные условия реализации повторной дескрипции в малых прозаических произведениях В.П. Астафьева

Контекстные условия реализации повторной дескрипции в малых прозаических произведениях В.П. Астафьева

Ревенко Инна Владимировна

Статья научная

Статья посвящена вопросу смыслообразования в художественном тексте как одной из значимых составляющих проблемы его интерпретации. При декодировании смысла текста важным является описание специфики референции и дескрипции. Цель статьи - в выявлении контекстных условий реализации повторной дескрипции в рассказах В.П. Астафьева. Проблемы дескрипции освещались в работах представителей ряда логико-философских школ, в частности философии анализа (Г. Фреге, Б. Рассел, Л. Витгенштейн, Р. Карнап, Х. Райхенбах и др.). В отечественной лингвистике проблемам референции и дескрипции посвящены работы Н.Д. Арутюновой, В.Г. Гака, З.Я. Тураевой и др. Поскольку объектом анализа в статье выступают контекстные условия реализации форм повторной дескрипции, ведущим избран метод контекстного анализа. Анализ форм повторной дескрипции в рассказах В.П. Астафьева позволяет заключить, что первичная номинация героя при помощи имени собственного используется для формирования представления о типичности его судьбы. Повторная дескрипция расширяет характеристики героя по различным параметрам. Каждая последующая повторная номинация носит уточняющий характер, в результате чего у читателя формируется представление о наиболее значимых характеристиках героя.

Бесплатно

Названия мельника в русских говорах: лингвокультурологический аспект

Названия мельника в русских говорах: лингвокультурологический аспект

Е.В. Тишина, А.А. Безрукова, Л.М. Гареева

Статья научная

Постановка проблемы. Данная работа посвящена изучению диалектных названий мельника ввиду их особой значимости для человека и определенного аксиологического потенциала. Актуальность настоящего исследования обусловлена вниманием со стороны ученого сообщества к проблеме изучения языковой картины мира диалектоносителя. Цель статьи – проанализировать в лингвокультурологическом аспекте диалектные названия мельника. Обзор научной литературы. Теоретической основой исследования послужили труды по лингвокультурологии (Т.И. Вендина, В.И. Супрун, Е.В. Брысина и др.), диалектологии (Е.В. Кузнецовой, М.В. Калининой, Е.В. Тишиной и др.), а также работы по истории мукомольного промысла и народной мифологии (Н.М. Ведерникова, А.Ф. Кривоноженко, Г.А. Рыбаков и др.). Методология исследования. Основным является описательный метод (наблюдение, систематизация, интерпретация). Дополнительно использованы: этимологический, лингвокультурологический (для выявления культурных коннотаций) и словообразовательный анализ. Результаты исследования. В русских говорах зафиксировано 30 диалектных лексем со значением ‘мельник’. Данные лексемы отражают социокультурные и исторические аспекты его деятельности, распределяясь по пяти группам: семейный статус; особенности проживания; тип мельницы, на которой осуществляется процесс помола муки; характер выполняемого действия; характер оплаты труда. Кроме того, отмечается, что фольклорный образ представителя данной профессии, включая его роль «сторожа сакрального пространства», также репрезентирован в данных лексемах. Выводы. Диалектные названия мельника демонстрируют высокую лингвокультурологическую содержательность, являясь отражением исторической, аксиологической и социальной реальности национального традиционного быта. Авторский вклад. Впервые осуществлен комплексный лингвокультурологический анализ диалектных названий мельника как целостного феномена, что открывает новые перспективы для изучения ремесленной лексики в диалектах.

Бесплатно

О словах Васильева (памяти профессора Александра Дмитриевича Васильева)

О словах Васильева (памяти профессора Александра Дмитриевича Васильева)

Д.Г. Демидов

Статья научная

Постановка проблемы. Научное творчество покойного профессора А.Д. Васильева лежало в области «язык и общество». Слова как инструменты управления народом противостоят тем же словам, усвояемым народом. Язык находится между властью и народом, он дает свой исторический ответ, например, в виде советизмов, словаря перестройки, словаря коронавирусной эпохи. Цель статьи – показать на очень небольшом фрагменте научного наследия А.Д. Васильева актуальность и практическую важность проблем, поднимаемых им; выявить с помощью его трудов примеры слов и выражений, значимость которых в современном российском обществе особенно высока; оценить необходимость дальнейшего исследования в этом направлении и расширения их состава. Материал статьи состоит из очень небольшого количества слов и выражений из обилия тех, о которых писал Александр Дмитриевич. Методы исследования: критический, исторический, контекстный, прагматической и социально-политической оценки внутриязыковой лексической семантики. Обзор научной литературы по проблеме учитывает только некоторые труды А.Д. Васильева, для их систематического и полноценного обзора требуется большое самостоятельное, может быть, монографическое исследование. Результаты исследования. А.Д. Васильев рассматривал разнородные по тематике слова, однако их объединяет особый прагматический эффект в отношении власти и народа. Такие слова целесообразно назвать «словами Васильева». Некоторые новейшие англицизмы вполне заменимы на исконно-русские синонимы. Выводы. Подтверждается нецелесообразность употребления заимствованного слова идентичность с расплывчатым значением в документах государственной важности. Установлено его отличие от собственно русского производного: идентичный > идентичность.

Бесплатно

О трансформации лингвокультурного образа в медийном дискурсе

О трансформации лингвокультурного образа в медийном дискурсе

Васильев Александр Дмитриевич

Статья научная

В статье анализируется социокультурный феномен лингвокультурного образа творческих работников культуры в ретроспективе, трансформации образа в современном медийном дискурсе, приводятся предпосылки изменений. Интерес к теме вызван тем, что отдельные представители российской творческой интеллигенции, преимущественно актеры, всемерно стремятся к максимальной популяризации собственных суждений, как правило, на темы, которые отнюдь не относятся к сфере их профессиональной компетенции, причем оценки, даваемые ими, заметно (иногда - радикально) отличаются от официально установленных либо общепринятых. Тем не менее (а может быть, именно поэтому) такие реплики зачастую обретают общественный резонанс. На основании историко-культурного и историко-лексикологического анализа автор приходит к выводу о смещении аксиологических ориентиров в оценке социальной роли творческого адресанта, выступающего в медийном дискурсе в качестве манипулятивного одушевленного инструмента.

Бесплатно

Предложные девербативы итальянского языка как средство актуализации таксиса

Предложные девербативы итальянского языка как средство актуализации таксиса

Архипова И.В.

Статья научная

Постановка проблемы. Настоящая статья посвящена исследованию итальянских предложных девербативов, выступающих в качестве средства актуализации таксисных категориальных значений одновременности и разновременности. Вопрос таксисной актуализации в итальянском языке до сих пор остается неосвещенным, что обусловливает актуальность и научную новизну исследования. Целью исследования является описание предложных девербативов как средства таксисной актуализации в высказываниях итальянского языка. В настоящей работе используется термин предложный девербатив, трактуемый как сочетание девербатива с предлогом обстоятельственной семантики. В фокусе данного исследования - итальянские предложные девербативы, в состав которых входят такие предлоги временной семантики, как a (al, all`), durante, mentre, prima di, prima che, dopo. Материал исследования - высказывания на базе предложных девербативов с темпоральными предлогами - получен методом направленной выборки из электронной базы Лейпцигского национального корпуса. В составе рассматриваемых предложных девербативов - аффиксальные имена действия на -aggio, -eggio, -enza, -о, -zio, -io, -ta, -zione, -sione, -ura. При условии сохранения акциональной семантики производящих глаголов и в сочетании с предлогами они проявляют способность к таксисной реализации. Результаты исследования. В ходе исследования установлено, что итальянские предложные девербативы с темпоральными предлогами a (al, all`), durante, mentre, prima di, prima che, dopo выполняют роль таксисных соактуализаторов категориальных значений одновременности, предществования и следования.

Бесплатно

Принцип симметрии в научном тексте

Принцип симметрии в научном тексте

Корбут Александра Юрьевна

Статья научная

В статье рассматриваются динамические изменения структуры научного текста. Материалом исследования является научная статья. Исследованы около ста текстов. Внутритекстовая симметрия представлена как вариативные повторы: идентичные, местоименные, пoлевые. Выявлены следующие виды симметрии: золотое сечение, зеркальная симметрия, трансляционная симметрия и гомология. Определены два вида междутекстовой симметрии: пропорциональная (элементы композиционного стандарта) и трансляционная (общенаучные и отраслевые лексические повторы). Обнаружено, что уменьшается количество внутритекстовой симметрии (числовое значение коэффициента симметрии) и одновременно увеличивается количество междутекстовой симметрии (до 100 % текстов). Исследование выявило усиление тенденции к стандартизации формы научного текста. В структуре современной научной статьи усиливается роль композиционных элементов. Стандартизация структуры компенсирует ослабление надежности, вызванное уменьшением количества повторов, облегчает восприятие и ускоряет оценку значимости содержания научной статьи для реципиента.

Бесплатно

Речевой жанр интернет-травелога: тематические особенности

Речевой жанр интернет-травелога: тематические особенности

Богучарская Евгения Владимировна

Статья научная

Травелог - популярный речевой жанр в интернет-среде, границы которого еще не установлены. В статье рассматриваются тематические особенности интернет-травелога, являющиеся одним из его жанрообразующих признаков. Материалом для исследования стали тексты непрофессиональных авторов, опубликованные на специализированных туристических сайтах и на сервисе онлайн-дневника «Живой журнал». На уровне содержания интернет-травелог как речевой жанр характеризуется широким кругом рассматриваемых тем и разнообразием их выражения. Определение комбинации описываемых тем напрямую зависит от образа автора, интересующегося разными аспектами путешествия.

Бесплатно

Соотношение процессов словообразования, заимствования и калькирования в русском языке и их оценка

Соотношение процессов словообразования, заимствования и калькирования в русском языке и их оценка

Демидов Д.Г.

Статья научная

Постановка проблемы. Калькирование слов и заимствование рассматриваются как видовые понятия относительно родового понятия словообразования. Понятие эрзац-слов применяется к русскому языку. Оно находится на пересечении исконного словообразования и калькирования. Вводятся термины лексическое и поморфемное калькирование. В сфере лексикологии выделяется зона пересечения со словообразованием, включающая проблему иноязычного заимствования. Роль нормативной оценки ниже всего в исконном словообразовании, выше в калькировании, намного выше в иноязычном заимствовании. Рассматриваются и оцениваются с нормативной точки зрения новое эрзац-слово повестка (англ. agenda), лексические кальки сделка (англ. the deal), продать (англ. to sell об информации), а также этикетное эрзац-предложение и синтаксическая калька. Определяются условия уместности и неуместности их употребления. Цель статьи - выработать непротиворечивое, пригодное для исторического и нормативного изучения русского языка соотношение процессов словообразования, калькирования и заимствования. Материалом статьи являются ресурсы основного и газетного подкорпусов НКРЯ.

Бесплатно

Эвфемизмы-терминоиды экономической тематики в современных российских газетных СМИ

Эвфемизмы-терминоиды экономической тематики в современных российских газетных СМИ

А.А. Курделяс

Статья научная

Постановка проблемы. Речь современных печатных масс-медиа характеризуется своими попытками нейтрализации смысла для маскировки семантического компонента слов для манипуляции сознанием аудитории. Эвфемизмы как языковые средства позволяют нейтрализовать истинный смысл прямых номинаций, смягчают и трансформируют определенные словесные единицы в психологически приемлемые для аудитории. Целью настоящей статьи является исследование эвфемизмов-терминоидов экономической тематики в современных российских газетных СМИ. Материалы и методы. В работе применяются такие методы, как лексикографический, структурно-семантический, анализ вероятных интенций. Материалом исследования послужили тексты статей газетных СМИ «Коммерсантъ», «Ведомости», «Российская газета» за 2016–2026 гг. В обзоре научной литературы произведены отсылки к исследованиям, связанным с эффективностью эвфемизации речи как способа языкового манипулирования в СМИ. В исследованиях А.Д. Васильева, С.Г. Кара-Мурзы, М.Л. Ковшовой рассматривается процесс манипуляции сознанием через явление эвфемизации публичной речи за счет феномена кажущейся научности, впоследствии определяемого как эвфемизмы-терминоиды, слова-мифогены, слова-амебы. Результаты исследования. Определены основные особенности использования экономических эвфемизмов-терминоидов в современных газетных СМИ, а также движущие интенции по функциональному признаку. Выводы. Выявлено, что исследуемые эвфемизмы-терминоиды используются с целью снижения остроты восприятия за счет импульса к самоустранению от попыток семантизации.

Бесплатно

Журнал