Словообразовательные гнезда с исходным словом-англицизмом в русском субстандарте с точки зрения эвфемизации тематического поля секс
Автор: Флудра Эльжбета
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 5 (148), 2020 года.
Бесплатный доступ
Изучается процесс эвфемизации тематического поля «Секс» в словообразовательных гнездах с исходным словом-англицизмом, образованных в русском субстандарте. Освещаются понятия словообразовательного гнезда и эвфемизма. Рассматриваемые объединения производящего и образованных от него производных слов становятся объектом научного анализа впервые.
Словообразовательное гнездо, англицизмы, эвфемизм, субстандарт, тематическое поле "секс"
Короткий адрес: https://sciup.org/148311270
IDR: 148311270
Текст научной статьи Словообразовательные гнезда с исходным словом-англицизмом в русском субстандарте с точки зрения эвфемизации тематического поля секс
В последние годы наблюдается повышенный интерес к изучению словообразовательных гнезд (далее – СГ), чего нельзя сказать о лексике, принадлежащей тематическому полю «Секс», которая нечасто подвергается анализу. СГ стали предметом наблюдения лингвистов еще в XVIII в. Именно тогда печатались первые словообразовательные словари. Однако до 70-х гг. XX в. под пристальным вниманием ученых находились в основном лишь бинарные конструкции, состоящие из производящего и одного производного слова. Толчком к интенсивной разработке СГ послужило издание «Словообразовательного словаря русского языка» А.Н. Тихонова, ставшего вехой в изучении СГ.
Тематическое поле «Секс» обогащается за счет исходных слов ‒ англицизмов. Словопорождающий механизм, имеющий своим последствием образование СГ, немалую активность проявляет в системе нестандартной лексики, которая из-за своей эмоционально-экспрессивной окраски является благоприятной почвой для словообразовательных процессов. В круг данной лексики прочно вошли заимствования, надо полагать, главным образом англицизмы, быстрая адаптация которых в языке-реципиенте ускоряет словопорождающий процесс. Как показывает анализ, заимствования из английского обладают высоким деривационным потенциалом и активно пополняют словарный состав русского языка, в том числе эвфемистические выражения, принадлежащие тематическому полю «Секс», что определяет актуальность настоящего исследования. Высокая частотность употребления эвфемизмов сексуальной тематики в русском языке аргументируется нравственными законами русского общества, в котором не принято говорить прямо о сексе [11, с. 38].
Проведенное исследование и его результаты могут послужить для дальнейшего углубленного анализа как словообразовательных гнезд с исходным словом ‒ англицизмом, так и особенностей русского субстандарта. Источником материала послужил «Словарь. Заимствования в русском субстандарте. Англицизмы» Харри Вальтера [2].
Термин эвфемизм происходит от греческого ευφημισμός, состоящего из двух корней: εὖ «хорошо» и φήμη «речь» [13, с. 294]. Несмотря на то, что это понятие существует со времен древних греков, оно до сих пор не получило единого и закрепленного в понятийном тезаурусе определения. Одна из трактовок, цитируемых чаще всего, гласит, что эвфемизм – это «эмоционально нейтральное слово или выражение, употребляемое вместо синонимичных ему слов или выражений, представляющихся говорящему неприличными, грубыми или нетактичными» [8, с. 671–672; 12, с. 199]. Бо-
ИЗВЕСТИЯ ВГПУ. ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ CГ с исходным словом фак фак (ПА)
факать (ПА) |
факир |
факаться (ПА) |
фачить (ПА) |
подфакиваться |
фачиться (ПА) |
прифакиваться |
зафачить |
зафакать |
отфачить (ПА) |
зафакаться |
остофачить |
факанный |
факи |
факануть (ПА) |
факинг |
факанутый |
факмейстер (МПО) |
факнуть (ПА) |
факмен |
факнутый |
фак-сейшн / факсейшен (ПА) |
факнуться (ПА) |
факукша |
подфакнуться (ПА) |
факуха (П) |
пофакать (ПА) |
факуша |
пофакаться (ПА) |
факушки |
факало (МПО) |
факушник |
факел (МПО) |
факушница (П) |
факер |
факчичельски |
факернуться (ПА) |
Примечание. Жирным шрифтом (здесь и далее в тексте) выделены субстандартные лексемы, принадлежащие тематическому полю «Секс». Значения дериватов, восходящие к словам половой акт , проститутка , мужской половой орган , сопровождены соответственно следующими пометами: ПА , П , МПО .
лее узкий подход к пониманию эвфемизма отражен в работе А.А. Реформаторского, где читаем, что эвфемизмы – это «замененные, разрешенные слова, которые употребляют вместо запрещенных (табуированных)»* [7, с. 99]. В настоящем исследовании мы исходим из первого приведенного понимания понятия «эвфемизм».
Несмотря на то, что СГ являются предметом исследований уже два с половиной столетия, они до сих пор рассматриваются учеными в разных ракурсах, в которых отражается понимание их структуры. Так, по словам В.В. Лопатина и И.С. Улуханова, «СГ – совокупность слов с тождественным корнем, упорядоченная в соответствии с отношениями словообразовательной мотивации» [3, с. 15]. Е.С. Кубрякова и П.А. Соболева дают следующее толкование СГ: «СГ – совокупность однокоренных слов, иерархически упорядоченных отношениями синхронной словообразовательной производности» [6, с. 14]. По словам А.Н. Тихонова, под СГ понимается «…упорядоченная отношениями производности совокупность слов, характеризующихся общностью корня.
Общность однокоренных слов проявляется не только в плане выражения, но и в плане содержания…» [10, с. 36]. Во всех вышепредло-женных трактовках ученые обращаются к критерию упорядоченности как к неотъемлемому свойству СГ. Однако, с точки зрения А.И. Моисеева, критерий упорядоченности – явление вторичное и, более того, необязательное. Ученый утверждает, что «совокупность слов одного корня и без упорядочения составляет гнездо» [9, с. 6]. В нашем исследовании мы исходим из трактовки СГ, предложенной Е.С. Кубряковой и П.А. Соболевой.
Проанализировав исследуемый материал, мы пришли к выводу, что эвфемизация тематического поля «Секс» в рассматриваемых СГ сводится в основном к трем понятиям: «половой акт», «проститутка», «мужской половой орган». Самое большое число дериватов, вбирающих в себя названную семантику, группируется в пределах СГ с исходным словом фак *, которое является наиболее разветвленным в рамках исследуемой тематики (см. схему на с. 106).
Объем вышеприведенного СГ достигает 38 субстандартных лексем, среди которых почти три четвертых принадлежит тематическому полю «Секс». Вершинное фак употребляется как в значении имени существительного (‘половой акт; совокупление’), так и в значении глагола (‘совершать половой акт; совокупляться’).
Данная исходная семантика наследуется большинством выделенных дериватов, причем их преобладающее количество располагается на второй ступени деривации: факаться, факануть, факнуть, пофакать, факернуть-ся, фачиться, отфачить. Первая ступень деривации охватывает следующие слова: фа-кать, фачить, фак-сейшн. На третьей находятся два деривата: факнуться и пофакаться, а на четвертой один – подфакнуться. Следует отметить, что семантика двух производных слов – фак-сейшн и подфакнуться – вбирает в себя дополнительный оттенок и, соответственно, обозначает ‘групповой секс’, ‘совершить половой акт с кем-л., используя случайно возникшую возможность’. Значение ‘жен- щины легкого поведения’ реализуется в пределах двух производных слов – факуха (I ступень деривации) и факушница (III ступень деривации).
Дериваты с семантической нагрузкой мужской половой орган , число которых достигает трех, располагаются на первой ( факел и факмейстер ) и второй (факало) ступенях деривации. Интересно отметить, что смысловая связь с исходным словом, говоря иными словами, тематическое поле «Секс», утрачивается во всех причастиях, значение которых, кстати, пересекается: факнутый – ‘ненормальный, сумасшедший’, факанутый – ‘1) ненормальный, сумасшедший; 2) скверный, очень плохой’, факанный – ‘скверный, очень плохой’.
Следует также обратить внимание на то, что подавляющее большинство значений, не принадлежащих тематическому полю «Секс», объединяется в три группы:
-
1) зафакать , зафачить – ‘утомить, измучить кого-л. чем-л.’, зафакаться – ‘устать, утомиться’;
-
2) факи – ‘брань, сквернословие’, факинг – ‘что-л. отвратительное, скверное’ и вышеупомянутые причастия – факанутый и факанный ;
-
3) факаться – ‘сходить с ума, становиться ненормальным’, факнуться – ‘сойти с ума, начать вести себя подобно сумасшедшему’ и ранее отмеченные глагольные формы – фак-нутый и факанутый .
В английском языке у слова fuck имеются значения ‘чертов, проклятый, отвратительный’ [4, с. 293]. Видимо, они могли перейти в русский язык.
Процесс эвфемизации слов половой акт , проститутка и мужской половой орган наблюдается также в следующих СГ:
маздай маздать → маздон, где маздать обозначает ‘1) бить, избивать ко-го-л.; 2) совершать половой акт с кем-л.’, маз-дай – ‘неприятный, вызывающий отрицательные эмоции человек; неприятель, враг’, маз-дон – ‘половой акт, совокупление’;
слипаться слип → слипать → слипнуть, где слип обозначает ‘сон’, слипать – ‘спать’, слипаться – ‘переспать с кем-л., совершать половой акт с кем-л.’, слипнуть – ‘перейти к работе в sleep-режиме (о компьютере)’;
ИЗВЕСТИЯ ВГПУ. ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ твист → твистовать, где твист обозначает ‘половое сношение с женщиной стоя’, твистовать – ‘танцевать твист’;
баксить → баксильная бакс → козлобаксы, где бакс обозначает ‘доллар США’, баксить – ‘платить валютой; расплачиваться долларами’, баксильная – ‘валютная проститутка’, козлобаксы – ‘талоны, выдаваемые в зарплату вместо денег’;
→ бизнесбой бизнес → бизнесмен → бизнесменка
→ бизнес-инкубатор
→ бизнес-леди, где бизнес обозначает ‘1) о неудачном, неприбыльном деле; 2) о нелепости’, бизнес-бой – ‘фарцовщик’, бизнесмен – ‘мошенник, жулик’, бизнесменка – ‘проститутка’, бизнес-инкубатор – ‘организация, оказывающая поддержку начинающим предпринимателям’, бизнес-леди – ‘проститутка’;
→ гееватый гей → геевский
→ гейгерл, где гей обозначает ‘гомосексуалист-мужчина’, гееватый – ‘склонный к гомосексуализму’, ге-евский – ‘относящийся к гомосексуалистам, гомосексуализму’, гейгерл – ‘проститутка’;
→ панка панк → панкер панкующий
→ панковать → попанковать припанкованный*, где панк обозначает ‘член из группировки панков’, панка – ‘1) девушка из группировки панков; 2) проститутка’, а значения всех осталь- ных дериватов формируются вокруг семантики исходного слова, причем в случае глагола панковать рядом со значением, которое восходит к тематическому диапазону панк, имеется также значение, указывающее на выделяющиеся, нетрадиционные поведение, внешность, идеи;
→ фрилавка фрилав / фри-лав → фрилавник
→ фрилавный
→ фрилавщик, где фрилав / фри-лав обозначает ‘1) свободная любовь; 2) используется как приветствие у хиппи (начало 1970-х гг.)’, фрилавка – ‘проститутка’, фрилавник – ‘сторонник свободной любви’, фрилавный – ‘относящийся к свободной любви’, фрилавщик – ‘см. фрилавник’;
ваучеренок ваучер → ваучервонец, где ваучер обозначает ‘1) мужской половой орган; 2) коммерсант; 3) плохой, ненадежный партнер; непорядочный человек; 4) талон на обед в столовой’, ваучеренок – ‘малолетний коммерсант’, ваучервонец – ‘намек на малую стоимость’;
прик → приковый → приково, где прик обозначает ‘мужской половой орган’, приковый – ‘очень плохой, некачественный, вызывающий отрицательные эмоции’, прико-во – ‘скверно, плохо’;
тарзан → тарзанка, где тарзан обозначает ‘1) мужской половой орган; 2) обросший волосами неопрятный человек (часто о подростке)’, тарзанка – ‘веревка с поперечной палкой на конце, привязываемая на суку дерева, чтобы качаться, прыгать в воду и т. п.’.
Проведенное исследование привело к следующим выводам:
‒ эвфемизация тематического поля «Секс» в проанализированных СГ характерна для слов половой акт , проститутка , мужской половой орган ;
‒ процесс эвфемизации семантического значения ‘половой акт’ чаще всего происходит на второй ступени деривации, а процесс эвфе-мизации семантических значений ‘проститутка’ и ‘мужской половой орган’ – на первой.
Наряду с поставленной целью в ходе анализа была обнаружена дополнительная черта, присущая рассматриваемому тематическому полю, которую стоит назвать, а именно: в пределах исследуемых СГ высшим деривационным потенциалом обладает имя существительное, что противостоит языковой тенденции, согласно которой наибольшие словообразовательные возможности свойственны глаголу.
Список литературы Словообразовательные гнезда с исходным словом-англицизмом в русском субстандарте с точки зрения эвфемизации тематического поля секс
- Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: учеб. пособие для студентов вузов. М.: Логос, 2003.
- Вальтер Х. Словарь: Заимствования в русском субстандарте. Англицизмы. М.: ИТИ Технологии, 2004.
- Кочкина Ю.Л. Отглагольные словообразовательные цепочки в диалектном словообразовательном гнезде (на материале глаголов лексико-семантической группы "речемыслительная деятельность" в смоленских говорах): автореф. … канд. филол. наук. Смоленск, 2015.
- Мюллер В.К. Англо-русский словарь. 21-е, испр. изд. М.: Рус. яз., 1987.
- Пастухова О.Д. Об эвфемизмах и табу // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 11-1(77). С. 141-144.