Словообразовательные гнезда с исходным словом-англицизмом в русском субстандарте с точки зрения эвфемизации тематического поля секс

Бесплатный доступ

Изучается процесс эвфемизации тематического поля «Секс» в словообразовательных гнездах с исходным словом-англицизмом, образованных в русском субстандарте. Освещаются понятия словообразовательного гнезда и эвфемизма. Рассматриваемые объединения производящего и образованных от него производных слов становятся объектом научного анализа впервые.

Словообразовательное гнездо, англицизмы, эвфемизм, субстандарт, тематическое поле "секс"

Короткий адрес: https://sciup.org/148311270

IDR: 148311270

Текст научной статьи Словообразовательные гнезда с исходным словом-англицизмом в русском субстандарте с точки зрения эвфемизации тематического поля секс

В последние годы наблюдается повышенный интерес к изучению словообразовательных гнезд (далее – СГ), чего нельзя сказать о лексике, принадлежащей тематическому полю «Секс», которая нечасто подвергается анализу. СГ стали предметом наблюдения лингвистов еще в XVIII в. Именно тогда печатались первые словообразовательные словари. Однако до 70-х гг. XX в. под пристальным вниманием ученых находились в основном лишь бинарные конструкции, состоящие из производящего и одного производного слова. Толчком к интенсивной разработке СГ послужило издание «Словообразовательного словаря русского языка» А.Н. Тихонова, ставшего вехой в изучении СГ.

Тематическое поле «Секс» обогащается за счет исходных слов ‒ англицизмов. Словопорождающий механизм, имеющий своим последствием образование СГ, немалую активность проявляет в системе нестандартной лексики, которая из-за своей эмоционально-экспрессивной окраски является благоприятной почвой для словообразовательных процессов. В круг данной лексики прочно вошли заимствования, надо полагать, главным образом англицизмы, быстрая адаптация которых в языке-реципиенте ускоряет словопорождающий процесс. Как показывает анализ, заимствования из английского обладают высоким деривационным потенциалом и активно пополняют словарный состав русского языка, в том числе эвфемистические выражения, принадлежащие тематическому полю «Секс», что определяет актуальность настоящего исследования. Высокая частотность употребления эвфемизмов сексуальной тематики в русском языке аргументируется нравственными законами русского общества, в котором не принято говорить прямо о сексе [11, с. 38].

Проведенное исследование и его результаты могут послужить для дальнейшего углубленного анализа как словообразовательных гнезд с исходным словом ‒ англицизмом, так и особенностей русского субстандарта. Источником материала послужил «Словарь. Заимствования в русском субстандарте. Англицизмы» Харри Вальтера [2].

Термин эвфемизм происходит от греческого ευφημισμός, состоящего из двух корней: εὖ «хорошо» и φήμη «речь» [13, с. 294]. Несмотря на то, что это понятие существует со времен древних греков, оно до сих пор не получило единого и закрепленного в понятийном тезаурусе определения. Одна из трактовок, цитируемых чаще всего, гласит, что эвфемизм – это «эмоционально нейтральное слово или выражение, употребляемое вместо синонимичных ему слов или выражений, представляющихся говорящему неприличными, грубыми или нетактичными» [8, с. 671–672; 12, с. 199]. Бо-

ИЗВЕСТИЯ ВГПУ. ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ CГ с исходным словом фак фак (ПА)

факать (ПА)

факир

факаться (ПА)

фачить (ПА)

подфакиваться

фачиться (ПА)

прифакиваться

зафачить

зафакать

отфачить (ПА)

зафакаться

остофачить

факанный

факи

факануть (ПА)

факинг

факанутый

факмейстер (МПО)

факнуть (ПА)

факмен

факнутый

фак-сейшн / факсейшен (ПА)

факнуться (ПА)

факукша

подфакнуться (ПА)

факуха (П)

пофакать (ПА)

факуша

пофакаться (ПА)

факушки

факало (МПО)

факушник

факел (МПО)

факушница (П)

факер

факчичельски

факернуться (ПА)

Примечание. Жирным шрифтом (здесь и далее в тексте) выделены субстандартные лексемы, принадлежащие тематическому полю «Секс». Значения дериватов, восходящие к словам половой акт , проститутка , мужской половой орган , сопровождены соответственно следующими пометами: ПА , П , МПО .

лее узкий подход к пониманию эвфемизма отражен в работе А.А. Реформаторского, где читаем, что эвфемизмы – это «замененные, разрешенные слова, которые употребляют вместо запрещенных (табуированных)»* [7, с. 99]. В настоящем исследовании мы исходим из первого приведенного понимания понятия «эвфемизм».

Несмотря на то, что СГ являются предметом исследований уже два с половиной столетия, они до сих пор рассматриваются учеными в разных ракурсах, в которых отражается понимание их структуры. Так, по словам В.В. Лопатина и И.С. Улуханова, «СГ – совокупность слов с тождественным корнем, упорядоченная в соответствии с отношениями словообразовательной мотивации» [3, с. 15]. Е.С. Кубрякова и П.А. Соболева дают следующее толкование СГ: «СГ – совокупность однокоренных слов, иерархически упорядоченных отношениями синхронной словообразовательной производности» [6, с. 14]. По словам А.Н. Тихонова, под СГ понимается «…упорядоченная отношениями производности совокупность слов, характеризующихся общностью корня.

Общность однокоренных слов проявляется не только в плане выражения, но и в плане содержания…» [10, с. 36]. Во всех вышепредло-женных трактовках ученые обращаются к критерию упорядоченности как к неотъемлемому свойству СГ. Однако, с точки зрения А.И. Моисеева, критерий упорядоченности – явление вторичное и, более того, необязательное. Ученый утверждает, что «совокупность слов одного корня и без упорядочения составляет гнездо» [9, с. 6]. В нашем исследовании мы исходим из трактовки СГ, предложенной Е.С. Кубряковой и П.А. Соболевой.

Проанализировав исследуемый материал, мы пришли к выводу, что эвфемизация тематического поля «Секс» в рассматриваемых СГ сводится в основном к трем понятиям: «половой акт», «проститутка», «мужской половой орган». Самое большое число дериватов, вбирающих в себя названную семантику, группируется в пределах СГ с исходным словом фак *, которое является наиболее разветвленным в рамках исследуемой тематики (см. схему на с. 106).

Объем вышеприведенного СГ достигает 38 субстандартных лексем, среди которых почти три четвертых принадлежит тематическому полю «Секс». Вершинное фак употребляется как в значении имени существительного (‘половой акт; совокупление’), так и в значении глагола (‘совершать половой акт; совокупляться’).

Данная исходная семантика наследуется большинством выделенных дериватов, причем их преобладающее количество располагается на второй ступени деривации: факаться, факануть, факнуть, пофакать, факернуть-ся, фачиться, отфачить. Первая ступень деривации охватывает следующие слова: фа-кать, фачить, фак-сейшн. На третьей находятся два деривата: факнуться и пофакаться, а на четвертой один – подфакнуться. Следует отметить, что семантика двух производных слов – фак-сейшн и подфакнуться – вбирает в себя дополнительный оттенок и, соответственно, обозначает ‘групповой секс’, ‘совершить половой акт с кем-л., используя случайно возникшую возможность’. Значение ‘жен- щины легкого поведения’ реализуется в пределах двух производных слов – факуха (I ступень деривации) и факушница (III ступень деривации).

Дериваты с семантической нагрузкой мужской половой орган , число которых достигает трех, располагаются на первой ( факел и факмейстер ) и второй (факало) ступенях деривации. Интересно отметить, что смысловая связь с исходным словом, говоря иными словами, тематическое поле «Секс», утрачивается во всех причастиях, значение которых, кстати, пересекается: факнутый – ‘ненормальный, сумасшедший’, факанутый – ‘1) ненормальный, сумасшедший; 2) скверный, очень плохой’, факанный – ‘скверный, очень плохой’.

Следует также обратить внимание на то, что подавляющее большинство значений, не принадлежащих тематическому полю «Секс», объединяется в три группы:

  • 1)    зафакать , зафачить – ‘утомить, измучить кого-л. чем-л.’, зафакаться – ‘устать, утомиться’;

  • 2)    факи – ‘брань, сквернословие’, факинг – ‘что-л. отвратительное, скверное’ и вышеупомянутые причастия – факанутый и факанный ;

  • 3)    факаться – ‘сходить с ума, становиться ненормальным’, факнуться – ‘сойти с ума, начать вести себя подобно сумасшедшему’ и ранее отмеченные глагольные формы – фак-нутый и факанутый .

В английском языке у слова fuck имеются значения ‘чертов, проклятый, отвратительный’ [4, с. 293]. Видимо, они могли перейти в русский язык.

Процесс эвфемизации слов половой акт , проститутка и мужской половой орган наблюдается также в следующих СГ:

маздай маздать → маздон, где маздать обозначает ‘1) бить, избивать ко-го-л.; 2) совершать половой акт с кем-л.’, маз-дай – ‘неприятный, вызывающий отрицательные эмоции человек; неприятель, враг’, маз-дон – ‘половой акт, совокупление’;

слипаться слип → слипать → слипнуть, где слип обозначает ‘сон’, слипать – ‘спать’, слипаться – ‘переспать с кем-л., совершать половой акт с кем-л.’, слипнуть – ‘перейти к работе в sleep-режиме (о компьютере)’;

ИЗВЕСТИЯ ВГПУ. ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ твист → твистовать, где твист обозначает ‘половое сношение с женщиной стоя’, твистовать – ‘танцевать твист’;

баксить → баксильная бакс → козлобаксы, где бакс обозначает ‘доллар США’, баксить – ‘платить валютой; расплачиваться долларами’, баксильная – ‘валютная проститутка’, козлобаксы – ‘талоны, выдаваемые в зарплату вместо денег’;

→ бизнесбой бизнес → бизнесмен → бизнесменка

бизнес-инкубатор

→ бизнес-леди, где бизнес обозначает ‘1) о неудачном, неприбыльном деле; 2) о нелепости’, бизнес-бой – ‘фарцовщик’, бизнесмен – ‘мошенник, жулик’, бизнесменка – ‘проститутка’, бизнес-инкубатор – ‘организация, оказывающая поддержку начинающим предпринимателям’, бизнес-леди – ‘проститутка’;

→ гееватый гей → геевский

→ гейгерл, где гей обозначает ‘гомосексуалист-мужчина’, гееватый – ‘склонный к гомосексуализму’, ге-евский – ‘относящийся к гомосексуалистам, гомосексуализму’, гейгерл – ‘проститутка’;

→ панка панк → панкер панкующий

→ панковать → попанковать припанкованный*, где панк обозначает ‘член из группировки панков’, панка – ‘1) девушка из группировки панков; 2) проститутка’, а значения всех осталь- ных дериватов формируются вокруг семантики исходного слова, причем в случае глагола панковать рядом со значением, которое восходит к тематическому диапазону панк, имеется также значение, указывающее на выделяющиеся, нетрадиционные поведение, внешность, идеи;

→ фрилавка фрилав / фри-лав → фрилавник

фрилавный

→ фрилавщик, где фрилав / фри-лав обозначает ‘1) свободная любовь; 2) используется как приветствие у хиппи (начало 1970-х гг.)’, фрилавка – ‘проститутка’, фрилавник – ‘сторонник свободной любви’, фрилавный – ‘относящийся к свободной любви’, фрилавщик – ‘см. фрилавник’;

ваучеренок ваучер → ваучервонец, где ваучер обозначает ‘1) мужской половой орган; 2) коммерсант; 3) плохой, ненадежный партнер; непорядочный человек; 4) талон на обед в столовой’, ваучеренок – ‘малолетний коммерсант’, ваучервонец – ‘намек на малую стоимость’;

прик → приковый → приково, где прик обозначает ‘мужской половой орган’, приковый – ‘очень плохой, некачественный, вызывающий отрицательные эмоции’, прико-во – ‘скверно, плохо’;

тарзан → тарзанка, где тарзан обозначает ‘1) мужской половой орган; 2) обросший волосами неопрятный человек (часто о подростке)’, тарзанка – ‘веревка с поперечной палкой на конце, привязываемая на суку дерева, чтобы качаться, прыгать в воду и т. п.’.

Проведенное исследование привело к следующим выводам:

‒ эвфемизация тематического поля «Секс» в проанализированных СГ характерна для слов половой акт , проститутка , мужской половой орган ;

‒ процесс эвфемизации семантического значения ‘половой акт’ чаще всего происходит на второй ступени деривации, а процесс эвфе-мизации семантических значений ‘проститутка’ и ‘мужской половой орган’ – на первой.

Наряду с поставленной целью в ходе анализа была обнаружена дополнительная черта, присущая рассматриваемому тематическому полю, которую стоит назвать, а именно: в пределах исследуемых СГ высшим деривационным потенциалом обладает имя существительное, что противостоит языковой тенденции, согласно которой наибольшие словообразовательные возможности свойственны глаголу.

Список литературы Словообразовательные гнезда с исходным словом-англицизмом в русском субстандарте с точки зрения эвфемизации тематического поля секс

  • Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: учеб. пособие для студентов вузов. М.: Логос, 2003.
  • Вальтер Х. Словарь: Заимствования в русском субстандарте. Англицизмы. М.: ИТИ Технологии, 2004.
  • Кочкина Ю.Л. Отглагольные словообразовательные цепочки в диалектном словообразовательном гнезде (на материале глаголов лексико-семантической группы "речемыслительная деятельность" в смоленских говорах): автореф. … канд. филол. наук. Смоленск, 2015.
  • Мюллер В.К. Англо-русский словарь. 21-е, испр. изд. М.: Рус. яз., 1987.
  • Пастухова О.Д. Об эвфемизмах и табу // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 11-1(77). С. 141-144.
Статья научная