Сложные прилагательные с корнем рыж в поэзии первой трети XX века

Бесплатный доступ

Цель исследования - описать репрезентации цветообозначений при помощи производных адъективов с корнем рыж- в русской поэзии первой трети ХХ века, частоту их употребления. При анализе главным становится описательный метод с применением словообразовательного и семантического анализа слов; также используются методы классификации, анализа словарных дефиниций, этимологического и статистического анализа. Предложено выделение двух групп сложных прилагательных, включающих в свой состав корень рыж-: 1) цвето-цветовые и 2) цвето-нецветовые. Иллюстративный материал, извлеченный из поэтических произведений анализируемого периода, показывает, что для более красочного представления изображаемой действительности, а также эстетической актуализации авторских интенций поэты с разной степенью частотности используют три подгруппы сложных цвето-цветовых прилагательных (реже), обозначающих соединение с рыжим цветом: а) какого-либо другого цвета; б) цветового оттенка и в) потенциально цветового признака, а также пять подгрупп сложных цвето-нецветовых прилагательных (гораздо чаще), обозначающих один цвет - рыжий: г) в посессивной конструкции; д) в соединении с названием живого существа; е) в соединении с нецветовым, качественным признаком и ж) в соединении с процессуальным признаком и з) переходная группа. Результаты, полученные в ходе исследования, могут оказаться полезными для лингвистов, изучающих языковые особенности русской поэзии Серебряного века, а также найти применение в практике составления словарей.

Еще

Сложные прилагательные, адъектив, цветообозначение рыжий, язык поэзии, серебряный век

Короткий адрес: https://sciup.org/147247826

IDR: 147247826   |   УДК: 811.161.1'366   |   DOI: 10.15393/uchz.art.2025.1125

Compound adjectives with the root ryzh- in the poetry of the first third of the XX century

The study aims to explore the representation of color designations through derivative adjectives with the root ryzh- (the Russian root word for red or ginger) in the Russian poetry of the first third of the XX century, as well as to examine their frequency of use. The primary method employed in the analysis is descriptive, incorporating word-for-mation and semantic analysis, along with classification, dictionary definition analysis, etymological examination, and statistical analysis. The author proposes to categorize the compound adjectives containing the root ryzh- into two main groups: 1) color-color adjectives and 2) color-non-color adjectives. The illustrative material drawn from the poetic works of this period reveals that poets with varying frequency employed three subgroups of compound color-color adjectives (less frequently) and five subgroups of compound color-non-color adjectives (more frequently) to vividly convey the depicted reality and to aesthetically realize their intentions. The former three subgroups denote the connections with the color red of: a) another color, b) a color shade, and c) a potential color characteristic, while the latter five subgroups denote only one red (ginger) color: d) in possessive constructions, e) in combination with the names of living beings, f) in combination with non-color qualitative attributes, g) in combination with procedural attributes, and h) as part of a transitive group. The findings of this study may prove valuable for linguists interested in the linguistic characteristics of Russian Silver Age poetry and could also be beneficial in the development of dictionary compilation practices.

Еще

Текст научной статьи Сложные прилагательные с корнем рыж в поэзии первой трети XX века

ВВЕДЕНИЕ. ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ

Краска и цвет в культуре, мифологии и религии всегда имели символическое значение1, которое «обретали и вербальные единицы, обозначающие цвет» [27: 80] (см. также: [6], [15], [24], [25], [31], [33], [37]), и потому репрезентация цвета, в том числе и в разных поэтических системах, вызывает постоянный, неослабевающий интерес у исследователей [2], [7], [11], [12], [16], [20], [29], [35], что делает нашу работу актуальной.

В поэтических текстах частотность слов-цветообозначений, независимо от их частеречной принадлежности, всегда выше, чем в прозе любого жанра [16: 17]. В своей статье мы обращаемся к Серебряному веку – важнейшему периоду в развитии русской литературы, породив

шему разные направления и течения в русской поэзии. Цель нашего исследования – показать, как в русской поэзии первой трети ХХ века репрезентируется «чрезвычайно экспрессивный и очень неопределенный» [4: 104] рыжий цвет, художественные номинации которого не только помогают читателю более красочно, ярко, выпукло представить изображаемую творцом действительность, но и эстетически актуализируют авторские интенции.

Имя прилагательное рыжий, восходящее к индоевропейскому корню, до XIX века в качестве основного имело значение ‘красно-желтый’2. В современном русском языке это прилагательное входит в ряд цветообозначений с доминантой оранжевый (более книжной, заимствованной лек- семой, ср. апельсинный и пр.) [3], имеет значения: 1. ‘красно-желтый’; ‘с волосами или шерстью такого цвета’; ‘выцветший, ставший красноватобурым’; 2. в знач. сущ. ‘рыжий, цирковой клоун’3 и обладает стилистической спецификой (обусловленной в том числе и этимологическим родством с цветообозначениями рдяный, ржавый, румяный [3], [28]). Употребляется «в самых разных текстах: и в разговорном языке, и в художественной литературе; в различных стилистических контекстах» [4: 105], как цвет «индивидов», «ярких», «привлекающих к себе внимание», положительных и отрицательных «нестандартных, неординарных персонажей» [35: 117-120], как цвет предателей (Каин, Иуда) [21: 210-224] (см. также: [3], [6], [8] и др.).

Настоящее исследование проводилось на материале Национального корпуса русского языка4 (НКРЯ; далее в статье все примеры по этому источнику) в несколько этапов. Поскольку нас интересовали особенности функционирования лексем с корнем рыж - в русской поэзии первой трети ХХ века, то в поэтическом корпусе НКРЯ было закреплено ограничение в «Основных параметрах текста»: дата создания - 1900 - 1930 годы. Затем в пользовательском подкорпусе (объемом 34 652 текста, 3 995 793 словоупотребления) был задан лексико-грамматический поиск: рыж* (где символ * обозначает любую последовательность символов в начале или конце лексемы или словоформы), выявивший значительное количество лексем, в морфемном составе которых есть корень рыж - (725 примеров из 552 текстов, что составило 0,018 % от общего количества слов в выбранном подкорпусе). При анализе было обнаружено несколько словообразовательных типов производных лексем, номинирующих рыжий цвет (подробное описание всех обнаруженных нами типов слов, входящих в словообразовательное гнездо рыжий , дается в другой нашей статье, находящейся в печати), среди которых были выделены сложные адъективные формы, производные от основного наименования рыжего цвета (рыжий ). Затем в пользовательском подкорпусе НКРЯ были произведены запросы по каждому из сложных цветонаименований с корнем рыж -, выявленных в результате обзора научной литературы (напр., в [3], [6], [9], [17], [34], [38: 184-217]) и в материалах диссертаций и словарей5. В итоге предметом конкретного анализа явилось почти 150 поэтических контекстов, включающих в свой состав для выражения идеи рыжего цвета производные имена прилагательные, один из компонентов которых образован от основы прилагательного рыжий.

Русские поэты Серебряного века активно обращались к потенциальным возможностям словообразовательных средств русского языка. Языковой потенциал семантики адъективного цветонаименования рыжий способствует включению в поэтические тексты узуальных и оригинальных сложных имен прилагательных, в составе которых есть корень рыж -.

В данной работе мы, взяв за основу известные в науке ([1], [3], [5], [10], [13], [14], [15], [17] и др.) классификации, предлагаем свою, несколько уточненную и расширенную классификацию обнаруженных нами сложных адъ ективных цветонаименований. В зависимости от лексикограмматических особенностей производящих слов и словосочетаний, для создания цветописи в поэзии первой трети ХХ века используются две группы сложных прилагательных, состоящих из нескольких корней, один из которых корень рыж -:

  • 1)    цвето-цветовые (25 случаев): желто-рыжий и др.;

  • 2)    цвето-нецветовые (126 случаев): рыжеволосый и др.

СЛОЖНЫЕ ЦВЕТО-ЦВЕТОВЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Среди сложных цвето-цветовых прилагательных выделяются подгруппы лексем, в семантике которых отражается соединение с рыжим цветом:

  • а)    какого-либо другого цвета (8 случаев);

  • б)    цветового оттенка (8);

  • в)    потенциально цветового признака (9).

Соединение рыжего цвета и какого-либо другого цвета

Для более точного изображения смешанной спектральной палитры, разноцветных объектов в поэтических строках используются сложные прилагательные, состоящие из двух цветооснов, номинирующих равноправные цвета, один из которых ‘рыжий’ (здесь и далее приводим по году создания произведения, в котором обнаружена выявленная лексема): желто-рыжий (С. М. Городецкий, 1907); рыже-красный и краснорыжий (3 случая, с обратной последовательностью компонентов: В. А. Комаровский, 1913; Э. Г. Багрицкий, 1915; Д. Бедный, 1919); рыже-золотой (И. А. Бунин, 1915), рыже-бурый (И. Северянин, 1923) и рыжебурый (Г. Н. Петников, 1915-1917); черно-рыжий (В. Л. Корвин-Пиотровский, 1920); рыжесиний (С. Е. Нельдихен, 1920). Между частями таких прилагательных можно вставить сочинительный союз и либо но, то есть сохраняются синтаксические отношения однородных членов предложения. В этих прилагательных, построенных по общеязыковым моделям, с «неопределенным» [19: 169, 171] («переходным» [18: 85], «смешанного типа» [36: 699]) цветообозначе-нием рыжий соединяются традиционно выделяемые в качестве основных (абсолютных, базовых) (напр., в: [5], [6], [15], [32], [33] и др.):

  • а)    три хроматических (обозначающих семь цветов радуги) цветообозначения, по цветовой гамме близких рыжему ( красный, желтый ) и далеких ( синий ): А третий - желто-рыжий (С. М. Городецкий. Яга, 1907);

  • б)    один (из обычно выделяемых трех: белый, черный, серый) ахроматический цвет ( черный ): В черно-рыжих соболях (В. Л. Корвин-Пиотровский. Пан Юрий, 1920).

Равноправное соположение основного (напр., красного) и неосновного (напр., рыжего) цветов, репрезентированных в прилагательных описываемой подгруппы, обусловливает возможности перестановки в порядке следования компонентов сложного цветообозначения. Это отмечается в контекстах, описывающих разноцветность артефактов ( прутья, трамвай), проявляющуюся в разное время суток (день, ночь). Ср. сложные прилагательные, где компонент, обозначающий рыжий цвет, по отношению к другому компоненту, обозначающему красный цвет, находится и в препозиции, и в постпозиции:

Но в яркий день, когда слепят снега, / На глянце этих прутьев рыже-красных / Стеклянный лед (В. А. Комаровский. «Устало солнце, жегшее спокойно...», 1913); Злой, рыже-красный клёст, взобравшися на елку (Д. Бедный. Центрошишка, 1918); И краснорыжие трамваи, погромыхивая мордами (Э. Г. Багрицкий. Дерибасовская ночью, 1915).

Разноцветность сверхъестественного существа описывается сложным цветонаименовани-ем, образованным с помощью двух стилистически и символически противопоставленных компонентов: (1) цветонаименования рыжий , характеризующегося негативной коннотацией и символизирующего демоническое6, и (2) цве-тонаименования золотой (производное от имени предмета, послужившего эталоном цвета, и обозначающее неосновной цвет, приближающийся к основному цвету на основании своей «психологической важности» [5]), характеризующегося положительной коннотацией и символизирующего солнечную энергию, огонь и славу, а также (в христианстве) божественное небесное величие, вечность и благодать, высочайшую ценность7. Ср. сложный адъектив в поэтическом контексте высокого стиля: Ты крылья рыже-золотые / В священном трепете простер (И. А. Бунин. Шестикрылый, 1915).

Для большей экспрессии, акцентирования цветопередачи у узуального и поэтому менее выразительного адъектива поэты прибегают к использованию графических средств. Согласно правилам русской орфографии, сложные имена прилагательные, образованные из двух основ и обозначающие оттенки цветов, должны писаться через дефис, однако в некоторых поэтических контекстах встречаются и слитные написания, согласно написанию сложных имен прилагательных, образованных из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому (§§ 80–81)8:

И в шубе рыжебурой ствол (Г. Н. Петников. Лесное былье, 1917); Вспыхнула серая бумага, рыжесиняя кайма поползла по ней (С. Е. Нельдихен. Праздник, 1920); И краснорыжие трамваи, погромыхивая мордами (Э. Г. Багрицкий. Дерибасовская ночью, 1915).

Проверка в НКРЯ9 года издания стихотворений, из которых приведены два последних контекста, показала, что источником являлись тек-сты10, публикация которых была осуществлена после выхода свода Правил орфографии11. Таким образом, в поэзии появляются индивидуальноавторские новации.

Соединение основного рыжего цвета с его оттенками

Поэты начала ХХ века используют сложные адъективы, состоящие из двух цветооснов, номинирующих основной цвет – рыжий и различные его оттенки: ярко-рыжий (3 случая: А. И. Тиняков, 1910; Б. К. Семенов, 1925; В. М. Саянов, 1927); темно-рыжий (3 случая: М. И. Цветаева, 1914; Н. А. Оцуп, 1922–1923; Саша Черный, 1923); бледно-рыжий (1 случай: И. А. Бунин, 1916), а также могуче-рыжий (В. В. Хлебников, 1912). Среди приведенных адъективов большинство цветонаименований являются кодифицированными (общеупотребительными, отмечаемыми и словарями, и в научных работах12). В качестве опорного компонента рыжий соединяется со словообразовательным формантом ( ярко-, темно- и бледно-). Такие сложные адъективы употреблены для более точной идентификации (интенсивность, яркость, умеренность) рыжего цвета при описании волос человека, меха животных, части растений, артефакта:

Прячут в кочки и кусты / Ярко -рыжие хвосты (Б. К. Семенов. Купальская ночь, 1925); И пламя листьев ярко-рыжих (А. И. Тиняков. Август, 1910); В ярко-рыжих / Сапогах (В. М. Саянов. Народная легенда о шахтере Гурии, 1910); Темно-рыжий комочек глядит на прохожих людей / Это белка... (Саша Черный. «На берлинском балконе.», 1923); Темно-рыжая коса (Н. А. Оцуп. Дон Жуан, 1922-1923); Бешеных волос металл / Темно-рыжий (М. И. Цветаева. «Уж часы - кото- рый час?», 1914). Есть более сложный пример: Бледнорыжее золото кос (И. А. Бунин. Цирцея, 1916).

Включение окказионального компонента создает более яркий, с большей интенсивно -стью рыжего цвета поэтический образ: И водопад волос могуче - рыжий (В. В. Хлебников. Шаман и Венера, 1912).

Окказиональное соединение рыжего цвета с потенциально цветовым признаком

Несмотря на наличие описанных выше сложных лексем - обозначений рыжего, в поэзии описываемого периода наблюдается поиск нетипичных ассоциативных (и потому привлекающих особое внимание) оттеночных характеристик этого цвета: рыже-огненный и огненно-рыжий (2 случая, с обратной последовательностью компонентов: М. А. Волошин, 1900; Т. Л. Щепки-на-Куперник, 1922); грязно-рыжий (2 случая: А. А. Блок, 1904; Н. С. Гумилев, 1921); дымнорыжий (П. П. Потемкин, 1906); солнечно-рыжий (М. А. Волошин, 1910); пыльно-рыжий (Т. Вечор-ка, 1915); рыжесуглинковый (М. П. Герасимов, 1922); лимонно-рыжий (С. М. Городецкий, 1925).

Многогранность поэтического ощущения рыжего цвета создается в строках на основе разного рода индивидуально-авторских ассоциаций, раскрывающих скрытые смыслы и выполняющих эстетическую функцию. В качестве одного из компонентов сложного прилагательного поэты используют основу отсубстантивного относительного прилагательного, являющегося синтаксическим дериватом мотивирующего существительного и тождественного ему по значению [23: 97]. Лексико-грамматическая характеристика такого дополнительного компонента с имплицитной отсылкой к предмету / явлению с характерным (традиционно закрепленным в быту, мифах, культуре) цветом обусловливает появление негативной коннотации ( грязь, пыль, дым, суглинок) либо положительной (солнце). Обнаруживаем характеристику одежды, (метафорически) природного явления, растений, земли:

Грязно-рыжее пальто, /Развевающийся локон / - Всё закатом залито (А. А. Блок. «Город в красные пределы.», 1904); ...приют /В грязно-рыжих твоих и горячих волнах (Н. С. Гумилев. Красное море, 1921); Я нарву тебе цветов, / Черных роз и повилики, / Дымно - рыжих огоньков (П. П. Потемкин. Дьявол, 1906); И рыжесуглинковые косы (М. П. Герасимов. Таинство посева, 1922).

Потенциальный носитель цветовыражения может добавлять и сравнительно-конкретизи-рующее значение (‘рыжий, как солнце’, ‘рыжий, как огонь’), напр., при поэтической характеристи ке пищи и волос: Дети солнечно-рыжего мёда (М. А. Волошин. «Дети солнечно-рыжего мёда», 1910); ...сраспущенными волосами, огненно-рыжими (Т. Л. Щепкина-Куперник. Сон зимней ночи, 1922). Однако при неожиданной (уникальной) перестановке элементов потенциальное сравнение (*огненный, как.) устраняется: Заплелись уступы гор / В рыже-огненный узор... (М. А. Волошин. Акрополь, 1900).

Для акцентирования внимания читателя на обоих признаках, репрезентированных в сложном слове, используется графический перенос второй части сложного адъектива с одной строки на другую (анжамбеман): На холмистом теле его сбивалась в паклю пыльно- /рыжая шерсть (Т. Вечорка. «Верблюд лежал на мостовой...», 1915).

СЛОЖНЫЕ ЦВЕТО-НЕЦВЕТОВЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Среди обнаруженных в поэзии описываемого периода сложных цвето-нецветовых прилагательных выделяются подгруппы лексем, в которых рыжий цвет представлен:

  • а)    в посессивной конструкции (119 случаев): рыжебородый и др.

  • б)    в соединении с названием живого существа (1): рыжеконный ;

  • в)    в соединении с нецветовым, качественным признаком (1): плоско-ры жий ;

  • г)    в соединении с процессуальным признаком (4): рыжелипкий и др.

Также отмечается конструкция, в которой совмещаются признаки прилагательных из перечисленных а) и г) подгрупп (1): пылающе-рыжеволосый .

Обозначение рыжего в посессивной конструкции

Среди сложных цветонаименований в поэзии первой трети ХХ века обнаруживаем такие весьма продуктивные лексические средства вербализации цвета, как посессивные сложные прилагательные [26], [30], называющие (в первом компоненте) рыжий цвет и (во втором компоненте) части тела: рыжебородый (91 пример; употребляется в произведениях 6 авторов: Г. В. Иванов, 1912; Ю. Н. Верховский, 1917; М. А. Волошин, 1924; А. А. Прокофьев, 1928; О. Э. Мандельштам, 1930, а также 86 случаев в одном и том же произведении: К. Ф. Жаков, 1916); рыжеволосый (12 примеров, 10 авторов: С. М. Городецкий, 1906; В. В. Маяковский, 1913; В. Я. Брюсов, 1917; С. А. Есенин, 1916, 1917, дважды; М. И. Цветаева, 1917; К. К. Вагинов, 1919-1922; Г. В. Адамович, 1920; Н. С. Гумилев, 1920; Д. И. Кленовский,

1922, дважды; С. Я. Парнок, 1926); рыжеголовый (2 примера; 2 автора: В. Л. Корвин-Пиотровский, 1922; П. Н. Васильев, 1929); рыжегривый (2 примера; 2 автора: А. А. Жаров, 1925; Э. Г. Багрицкий, 1928); рыжекудрый (7 примеров; 6 авторов: А. К. Лозина-Лозинский, 1912; Г. В. Иванов, 1913-1914; М. И. Цветаева, 1914 , 1916, дважды; И. Г. Эренбург, 1920; Э. Г. Багрицкий, 1922; Н. А. Оцуп, 1922-1923); рыжекосмый (1 контекст: В. И. Иванов, 1905) ; рыжекосый (1 контекст: А. Б. Мариенгоф, 1925); рыжеокий (1 контекст: Л. Н. Мартынов, 1921); рыжеперый (1 контекст: М. А. Тарловский, 1929), а также: космато-рыжий и косматорыжий (2 случая, в разной орфографии: В. Я. Брюсов, 1900; В. В. Хлебников, 1911).

Самыми многочисленными посессивными сложными прилагательными являются лексемы рыжеволосый (12 примеров, использованных в 12 поэтических контекстах), рыжекудрый (7; 7) и рыжебородый (90; 5). Наиболее частотной по употреблению в разных поэтических произведениях (12) и разными авторами (10) среди сложных прилагательных как в описываемой группе, так и среди всех представленных в нашей картотеке сложных адъективных цве-тонаименований с корнем рыж- является лексема рыжеволосый . Хотя лексема рыжебородый в нашей картотеке и представлена 90 примерами, но употреблены они всего 6 авторами, причем в абсолютном большинстве (86 случаев) в одинаковых и однотипных сочетаниях (с номинациями главного действующего персонажа: князь, Оксой, Яур, князь) сквозными повторами в одной поэме: Оксой наш рыжебородый / <.> /Яур, князь рыжебородый / <.> / Яур, князь рыжебородый . (К. Ф. Жаков. Биармия, 1916). Цвето-наименования образованы на базе субстантивно-атрибутивных словосочетаний с помощью интерфикса - е -, где исходный субстантив (во втором опорном компоненте) называет как неотчуждаемую принадлежность часть тела живого организма (человека и / или животного). Авторы связывают рыжий цвет преимущественно с волосяным / меховым / перьевым покровом ( борода, волосы, грива, кудри, космы, коса, перья ):

щенят, / Что рыжекосая таскала мне подруга (А. Б. Мариенгоф. «Смотри, смотри, как расфуфырилась заря...», 1925); В хоровод рыжекосмый соплелись Ореады (В. И. Иванов. «Двух Дев небесных я видел страны.», 1905); Гриф распластан рыжеперый (М. А. Тарловский. Гриф, 1929)

или же с верхней частью тела человека / животного (голова), покрытой (в норме) волосами / гривой, номинация которой вводится в сложный адъектив путем метонимического переноса наименования части на целое:

Единично соединение описываемого цвета с органом зрения человека, репрезентированного соматизмом ( око ), принадлежность которого высокому стилю придает особенную выразительность неожиданному сложению с цветонаимено-ванием рыжий : Рыжеокая девушка (Л. Н. Мартынов. Алла, 1921).

Данные нашей картотеки свидетельствуют, что разные поэты используют в своем творчестве не только описываемые посессивные конструкции, но и исходные субстантивно-атрибутивные словосочетания, построенные по модели: «предлог c + соматическое существительное в форме творительного падежа + прилагательное рыжий »13. Находим согласование имени прилагательного с именем существительным и в единственном числе ( с рыжей бородой, головой, гривой, косой ), ср, напр., обнаруженные нами соответствия: мужчина с рыжей бородкой (А. Белый. Панихида, 1906) « Рыжебородый крестьянин (Г. В. Иванов. Из окна, 1912). Другие примеры:

ты, с бородою рыжей (Д. И. Кленовский. Тритон, 1922); Громадного кентавра лик / Рыжебородый , грубый, старый (Ю. Н. Верховский. Нимфа, 1917); Рыжебородый <.> Идет Распутин (М. А. Волошин. Россия, 1924); У нее отец рыжебородый (А. А. Прокофьев. Сватовство, 1928); еще соответствия: .другие <.> С гривой рыжей. (К. Д. Бальмонт. Верховные кони, 1918) « Львам рыжегривым (Э. Г. Багрицкий. Песня пьющих солнц, 1928); Эй, рыжегривый . (А. А. Жаров. Воскресник, 1925);

и во множественном числе ( с рыжими волосами, кудрями, космами, очами, перьями ), ср. следующие соотносительные контексты: .с <.> волосами, огненно-рыжими (Т. Л. Щепкина-Ку-перник. Сон зимней ночи, 1922) ^ Рыжеволосый внучонок (С. А. Есенин. «Снег, словно мед ноздреватый.», 1917).

Еще соответствие: ..тигрицы - с глазами рыжими (А. А. Баркова. Тигрица, 1923) ^ Рыжеокая девушка (Л. Н. Мартынов. Алла, 1921).

Сложные цветообозначения могут создаваться и с обратным расположением исходных компонентов, один из которых является относительным отсубстантивным прилагательным с суффиксом -ат- (косматый). Это не только имплицирует отсылку к данной номинации, но и актуализирует семантику подобия [22]. Ср. орфографические варианты (дефисное и слитное написание) сложных прилагательных, употребленные двумя разными поэтами для метафорической оценочно-цветовой характеристики животных и одежды:

жди моржей космато-рыжих (В. Я. Брюсов. Царю северного полюса, 1900); в плащах косматорыжих (В. В. Хлебников. «Как чей-то меч железным звуком…», 1911).

Посессивные сложные прилагательные с корнем рыж- используются в поэтических сочетаниях с несколькими тематическими группами имен существительных. Наиболее частотны такие прилагательные в сочетаниях с названиями людей, характеризующихся по родственным, социальным, национальным отношениям ( внучонок, отец, жена, крестьянин, сардары и др.):

Рыжеволосый внучонок (С. А. Есенин. «Снег, словно мед ноздреватый.», 1917); ..отец рыжебородый (А. А. Прокофьев. Сватовство, 1928); Рыжекудрая жена (н. А. Оцуп. Дон Жуан, 1922-192з); ...Что рыжекосая таскала мне подруга (А. Б. Мариенгоф. «Смотри, смотри, как расфуфырилась заря^», 1925); ...друг мой / <.> / с тобой одной, / Рыжеволосой, белоснежной (Н. С. Гумилев. «Нет, ничего не изменилось…», 1920); Рыжебородый крестьянин (Г. В. Иванов. Из окна, 1912); Цирк <.> / Сонм рыжекудрых королев (М. И. Цветаева. Чародей, 1914); Ты рыжебородых сардаров / Терпела (О. Э. Мандельштам. Армения, 1930), в том числе с номинациями конкретных личностей, обозначенных именами собственными, среди которых дважды используются названия исторического лица (Самозванец и (Григорий) Распутин) и имя Елена (в связи с античной мифологией и изображением цирковой картинки):

...рыжеволосый Самозванец (М. И. Цветаева. Москве, 1917); Рыжебородый , <.> /Идет Распутин (М. А. Волошин. Россия, 1924); Глядела на Приамовы стада / Рыжеволосая Елена (Г. В. Адамович. «Когда.», 1920); В нашем цирке / Рыжекудрая Елена (Г. В. Иванов. Путешествующие гимнасты, 1913–1914);

а также с лирическим «Я»: ..рыжеволосая , / Вся в дыму я... (С. Я. Парнок. «Папироса за папиросой…», 1916). Добавим сюда сочетания с названиями сверхъестественных существ (бог, фавн, черт и др.):

Но, как бог рыжеволосый , / Солнце встало! (В. Я. Брюсов. Косцы в «Сфере огня», 1917); И пение наяд рыжеволосых (Д. И. Кленовский. «Неизреченна радость бытия.», 1922); Рыжеволосого <.> /Явидел фавна (Д. И. Кленовский. Ваза, 1922); Из пещер гиганты -сони / Рыжекудрые встают (А. К. Лозина-Лозинский. Лапа черта, 1912); Рыжекудрый <.> / Он предстал (Э. Г. Багрицкий. Сказание о море, матросах и Летучем Голландце, 1922), в том числе с номинацией их совокупности ( хоровод ): В хоровод ры-жекосмый соплелись Ореады (В. И. Иванов. «Двух Дев небесных я видел…», 1905).

Реже находим сочетания с названиями природных явлений / объектов (соотнесенных с реалией «небо»: луна, солнце, заря и др.):

..идет луна - / жена моя. / Моя любовница рыжеволосая (В. В. Маяковский. Несколько слов о моей жене, 1913); Рыжеволосое солнце руки к тебе я подъемлю (К. К. Вагинов. «Рыжеволосое солнце руки к тебе я подъ-емлю.», 1919-1922); Умри певец на груди зари рыжекудрой (И. Г. Эренбург. «Секите сердца златогрудые!..», 1920); в том числе с очень выразительной лексемой озорь : С рыжекудрым , розовым, / Развеселым озорем (М. И. Цветаева. «На крыльцо выхожу – слушаю…», 1916).

Единичны сочетания с зоонимом (номинацией домашнего животного, птицы), с соматизмом (номинацией части тела человека или сверхъестественного существа) и названием одежды (человека):

Гриф распластан рыжеперый (М. А. Тарловский. Гриф, 1929); И треплет ветер под косынкой / Рыжеволосую косу (С. А. Есенин. «Опять раскинулся узорно.», 1916); Пусть топчет гибнущее тело - / Тебя - рыжеголовый конь (В. Л. Корвин-Пиотровский. «Песок и соль. В густых озерах.», 1922); Громадного кентавра лик / Рыжебородый . (Ю. Н. Верховский. «Кентавров бешеных стада…», 1917), ср. также яркий метафорический образ: А ты, шептавший у порога, / Замкнись в рыжеволосый плащ (С. М. Городецкий. «Иду к земле в ночное лоно…», 1906).