Специфика репрезентации российско-германских отношений в политическом дискурсе массмедиа в новейшем периоде истории (2022–2024 гг.)

Автор: Карабулатова И.С., Кириллов А.В.

Журнал: Новый исторический вестник @nivestnik

Рубрика: Исторический дискурс

Статья в выпуске: 1 (83), 2025 года.

Бесплатный доступ

В статье впервые вводится и анализируется материал по новейшей истории в рамках российско немецких политических отношений с проведением взвешенных оценок публичного политического дискурса псивойны на Украине (2022 - 2024) на основе выявления лингвистических маркеров с политологическим значением. Источниковой базой исследования послужили впервые введенные в научный оборот документы, представляющие собой оригинальные публикации в российских и немецких массмедиа в рассматриваемый период времени. Особое внимание уделяется анализу теоретической разработки публичного политического дискурса России и Германии в новейший исторический период на уровне лексики с целью обнаружения этносоциокультурной специфики интерпретации событий в условиях военно политического кризиса стран коллективного Запада и России. Оцениваются публичные действия и высказывания политиков обеих стран, которые действуют в условиях неопределенности, одновременно управляя социально экономическими и политико культурными вызовами внутри страны и на международной арене, что требует конструирования понятного дискурса на вербальном и семантическом уровнях для целевой аудитории. Впервые выявлена специфика использования новейших метафор военного конфликта в современном медиадискурсе политиков России и Германии на основе комплексного анализа с определением основных сфер функционирования. Чрезмерная компрессия средств манипулирования общественным сознанием может приводить в противовес прогнозируемым результатам к противоположному итогу, что видно на примере стратегий О. Шольца в ноябре декабре 2024 г. Конкретизирован метауровень дискурса новейшей политики с формулированием постинтерпретаций смыслов базовых понятий - демократии, свобод граждан, сущности политической ситуации и тенденций, трактовки исторического процесса, что свидетельствует о высокой степени самостоятельности, обеспеченной широким доступом населения к различной информации. Новейший исторический период, осложненный противостоянием европейских стран и России, иллюстрирует, как сфера политики пытается управлять коллективным интеллектом с помощью социального инжиниринга в массмедиа на основе выверенных стратегий вербализации политической повестки.

Еще

Политический дискурс, массмедиа, российско немецкие взаимоотношения, политологические маркеры, военно политический кризис сво, германские партии

Короткий адрес: https://sciup.org/149147708

IDR: 149147708   |   DOI: 10.54770/20729286-2025-1-214

Текст научной статьи Специфика репрезентации российско-германских отношений в политическом дискурсе массмедиа в новейшем периоде истории (2022–2024 гг.)

И.С. Карабулатова, А.В. Кириллов

Специфика репрезентации российско-германских отношений в политическом дискурсе массмедиа в новейшем периоде истории (2022-2024 гг.)

I.S. Karabulatova, А.V. Kirillov

The specifics of the representation of Russian-German relations in the political discourse of the mass media in the recent period of history (2022-2024)

Современное взаимодействие России со странами Европы и, в частности, Германией, демонстрирует специфическую риторику, обусловленную продолжающимся военно-политическим кризисом, начавшимся в 2022 г. с открытого противостояния Запада и России на территории Украины. События на Украине с 2013 по 2014 г. и специальная военная операция, начавшаяся в феврале 2022 г., стали ключевыми триггерами современной международной политики, оказывшими влияние не только на современную историю, но и на ревизию исторического прошлого.1 Геополитическим фокусом этих мировых процессов стало противостояние России и Запада, в котором Германия выступает в качестве ключевого европейского актора в публичном пространстве.2

В рамках исследования была сделана попытка проанализировать новейшую историю в контексте политического дискурса. Как известно, Германия представляет собой государство, политическая конструкция которого базируется на парламентских партиях. Именно эти партии, особенно правящие, определяют внешнеполитический курс страны. В связи с этим актуальным является рассмотрение в сравнительно-сопоставительном ключе публичных политических дискурсов России и Германии на основе опубликованных в массмедиа текстов немецких и российских политических лидеров. Источниковой базой исследования стали публичные заявления политиков России и Германии в 2022-2024 гг.3Анализу был подвергнут

171 обнародованный текст, из которых 73 текста из русскоязычных источников, а 98 текстов – из немецких. В общей сложности было исследовано более 60 выступлений, интервью и фильмов.

Выступления ведущих политиков использовались в качестве непосредственных примеров политического дискурса.4 Политологический материал необходим для проработки потенциала интерпретаций исторических фактов и событий в разных источниках с учетом хронотопа.

Для сбора данных было использовано два фильтра: 1) выступления ведущих политических деятелей двух стран (должности канцлера, президента, министров федерального уровня); 2) выборка, ограниченная тематикой и периодом конфликта на Украине 2022 г.

Авторы исходят из того, что, например, ФРГ как парламентская республика объединяет в своем правительстве нескольких политиков, чьи личные дискурсы формируют совокупный политический дискурс страны на определенном этапе.6

В качестве метода исследования выбран дискурсивный подход к языку политики с акцентом на интерпретационный анализ фактического материала в целях выявления закономерностей в выборе субъектами определенных формулировок и лексики в тесной взаимосвязи с актуальными политическими событиями.

Следует отметить, что в российском гуманитарном научном поле сравнительно мало работ, посвященных анализу позиций лидеров Германии и России на новейшем историческом этапе, обусловленном специальной военной операцией.7

Однако изучение отношения немецких лидеров к России является традиционным для отечественной историографии8. При этом российско-европейские взаимоотношения в новейшей истории рассматриваются сквозь призму украинского кризиса.9

Отдельные американские исследователи позиционируют российско-украинский кризис как длительную политическую войну между Россией и Германией, использующую «задокументированный анализ, в котором (…) субъекты часто характеризуются как проводящие диверсии и действующие как «пятая колонна». Судя по разнообразию источников, от журналистов до политических обозревателей и антифашистских организаций, освещавших рост влияния Германии, считалось, что эта деятельность оказала значительное влияние на целевые страны и их руководителей»10. В связи с этим отдельно рассматривается вопрос беженцев и эмигрантов.11

Для характеристики политического дискурса учитывалась роль медиа, так как важные политические события всегда становятся частью пространства массмедиа, в котором разворачивается основная борьба современных концепций: политического символизма, поли- тической мифологии, стратегической коммуникации и др. В своих публичных заявлениях политики, как правило, не пересказывают гражданам тонкости политических механизмов и процедур принятия решений, а ставят целью объяснить электорату правильность своих действий и логику принятых решений. Для наглядности и убедительности высказываний политики активно используют лексические средства выразительности, при этом максимальная образность высказываний обеспечивается с помощью метонимических и метафорических переносов.

Заявляемая методология соответствует рамкам дискурсивного поворота в политологии и других гуманитарных науках,12 т.е. в нашу задачу входил анализ не отдельных высказываний или фраз, а изучение вербализации политических проблем, ситуаций и путей их решения в широком контексте. Основными инструментами для анализа исходного материала были интерпретация и контент-анализ. Лингвистический анализ текстов произведен в русле прагмалинг-вистики с целью выявить истинные коммуникативные намерения адресанта.13 Наша основная задача при изучении исходного материала заключалась в попытке выявить скрытую природу политической коммуникации и имплицитные интенции политиков.

В ходе исследования использовался анализ приема навязанной пресуппозиции,14 а также прагмалингвистический анализ источни-ков.15

В условия глобального медиапространства смена власти предполагает смену дискурсивной практики, что наглядно демонстрирует публичная риторика в ФРГ после ухода А. Меркель с поста федерального канцлера. Переоценка политики канцлера Меркель и всех 16 лет ее правительства, особенно в отношении развития связей с Россией, стало важным политическим моментом в новейшей истории развития российско-германских отношений.20

Дискурс стал динамической характеристикой политической языковой системы. На наш взгляд, объективность исследования дискурсов на базе дискурса массмедиа достигается, в том числе, с помощью расширения исторических рамок исследования.

Коннотативная трактовка вербального политического дискурса может быть показана через сравнение символических значений общественных событий или явлений в периоды правления разных политических лидеров. Претензия на объективность, на наш взгляд, удовлетворяется результатами сравнительно-сопоставительного анализа лексических конструкций, выражающих политические символы в дискурсе СМИ. Так, происходило конструирование символов и их смена в отношении Гельмута Коля в конце 1999 г. в связи с финансовым скандалом вокруг партии ХДС. Канцлер Г. Коль за

16 лет правления стал символом объединения Германии и создания единого Европейского Союза. Скандал вокруг пожертвований партии ХДС вызвал резкую и непримиримую критику в СМИ и привел к обесцениванию достижений канцлера Г. Коля. В итоге был зафиксирован крупнейший кризис партии ХДС за всю историю ее существования с 1945 г.21 Исследователи отмечают однозначную роль немецких СМИ в освещении ситуации с позиции обвинителя.22

Широкое употребление оценочных метафор пути в высказываниях политиков, с нашей точки зрения, носит явно манипулятивный характер: политика – это путешествие, что нас ждет впереди никто не знает, дорога трудная; наши действия не гарантируют результат; мы принимаем непопулярные меры, так как эти меры нацелены на большую перспективы и выгода сегодня неочевидна и т. д.

Такой подход к политическим процессам позволяет оправдать практически все решения и освободиться от ответственности: Bisherige Turbulenzen, <…> sind wir noch lange nicht über den Berg. Wir sind immer noch in schwerem Fahrwasser23. В этом примере от Министра экономики и климата ФРГ в двух предложениях сочтены образы и турбулентности, и опасности в фразеологизме überden Bergsein ( в прямом значении выйти из леса, преодолеть гору), и трудного фарватера.

На лексическом уровне формирования дискурса политики данного периода для анализа было отобрано 219 фактов или контекстов употребления метафорических и метонимических номинаций, эвфемизмов, что позволило сформировать представленную статистику политической метафорики (табл.1).

Общее количество контекстов

Метафоры с различными сферами-источниками

~c9 ft

<3

то

о н

и

Он К

н Он

и

2 м

X

м

Рч

171

43

21

28

25

15

9

30

100%

25,15%

12,28%

16,37%

14,62%

8,77%

5,26%

17.54%

На русском/ на немецком языке

15/28

5/16

12/16

15/10

7/8

6/3

13/17

Всего на русском/ немецком языке

73/98

42,69%/57,31%

Таблица 1. Метафорическая концептуализация политики РФ и ФРГ в отношении конфликта на Украине (составлено нами - И.К., А. К.)

Влияние внешних факторов на политический дискурс ФРГ в полной мере проявилось при смене эпох: так, политика А. Меркель получила новые оценки только после прихода к власти канцлера О. Шольца в конце 2021 г. Переформатирование политического дискурса ФРГ произошло в 2022 г., с включением в дискурс новых ценностей и ориентиров. Это нашло выражение в метафоризации политического процесса в театральных метафорах: Putins Krieg hat auch bei vielen Fragen nach der Zukunft der Globalisierung und nach Europas Rolle in der Welt des 21. Jahrhunderts neue Klarheit geschaffen.24 В российском дискурсе политиков театральная метафора активно используется в оценочной негативной коннотации немецких политиков как персонажей, кукол, действующих по чужому сценарию. Например: Западные кукловоды обещали киевским марионеткам ведущую партию в эпохальном, как им казалось, «историческом эпосе» «За свободу от России!» с перспективой вступления – в качестве награды – в Евросоюз и НАТО. На деле Киеву досталась лишь второстепенная роль, причем, в 16-м акте своего рода «Марлезонского бале-та».25

Пример конструирования политических смыслов и символов демонстрируют высказывания министра А. Бербок в отношении внешней политики России в 2022 г. Оценка геополитического кризиса вокруг Украины и последующая специальная военная операция со стороны РФ представляется в выступлениях министра А. Бербок в изолированном контексте в качестве необоснованной односторонней агрессии со стороны России.26 В речах немецкого министра не прослеживается отношение к длительным процессам на Украине: милитаризация, изменения языкового статуса.

В связи с этим верхний уровень архитектуры политической метафорики в российско-германских отношениях в период с 2022 по 2024 гг. моделируется на основе взаимодействия между основными кластерами в пространстве массмедиа, которые выступают как сложные фреймовые структуры, которые встроены в иерархию суперсложной динамичной поликодовой семантической системы гибридного типа, включающей в себя вербальные, невербальные (визуальные) и паравербальные (аудиальные) уровни. Вместе с тем тематика публичных сообщений на тему российско-немецкого диалога в этот период выстраивается в дихотомичном ключе с перекосом в сторону негативизации коммуникативного партнера, представляя собой динамичный бинарный код подачи материалов на тему взаимоотношений между Россией и Германией (табл.2).

Тематический бинарный код «Российско-германские отношения»

Общая конструктивная стратегия развития российско-германского диалога

Общая деструктивная стратегия развития российско-германского диалога

Кластер позитивных маркеров полноценного взаимодействия в сельскохозяйственной сфере, в том числе рискованное земледелие и климат

Кластер негативных маркеров в сфере сельского хозяйства, в том числе рискованное земледелие и изменения климатологических условий

Кластер позитивных маркеров технологических инноваций в сферах мирной жизни

Кластер негативных маркеров, указывающих на лакуны в технологических сферах, параметры перепроизводства, рост затрат на ВПК

Кластер маркеров, указывающих на трансграничное взаимодействие, торговлю и транспорт, в том числе газо– и нефтепроводы, а также маркеры банковской сфере

Кластер маркеров, указывающих на бойкотирование, саботирование и санкции в ранее осуществлявшемся российско-немецком сотрудничестве

Кластер маркеров урбанизации, повышения уровня качества жизни населения, социальной защищенности, улучшения инфраструктуры и развития промышленности

Кластер маркеров дефицита человеческих ресурсов и снижения уровня качества жизни, стагнации экономики, дефицита бюджета, роста криминогенности,

Кластер маркеров позитивного вариативного развития деятельности в прогностике перспективы

Кластер маркеров негативизации в прогностических сценариях взаимодействия между Россией и Германией

Кластер маркеров внешней имиджевой привлекательности страны для потенциальных мигрантов

Кластер маркеров создания негативного общественнополитического имиджа страны, формирования пренебрежительного отношения к оппонентам, заведомо манипулятивные стратегии снижения политической значимости оппонента в медийном пространстве, акцентуация на криминогенных элементах и фактах.

Кластер маркеров финансовой состоятельности и стабильности, привлекательных характеристик физикогеографического расположения

Кластер маркеров загрязнения окружающей среды, финансовой несостоятельности, экономической нестабильности, разрушения привычной среды

Кластер маркеров «умного» социально-экономического управления страной для технологических прорывов и улучшения благосостояния

Кластер маркеров криминального использования «умных» технологий для социального инжиниринга и прессинга оппонентов

Кластер маркеров актуализации этно-социокультурного ценностного кода страны, формирующих позитивную идентичность и витальность государства

Кластер маркеров актуализации этно-социокультурного ценностного кода страны, формирующих негативную идентичность, способствующих распаду государства

Табл.2. Кластеры конструктивной и деструктивной общественнополитических стратегий в артикулировании тем российско-германских взаимоотношений

Следует отметить, что тематический бинарный код присутствует при подаче практически любого материала, выстраивая четкую систему социальных координат принадлежности к определенной этнокультуре и обществу. Бинарный код находится в постоянном динамическом движении, демонстрируя сложность взаимосвязей в современных российско-германских взаимоотношениях, организованных по типу сложной информационной иерархии, в которых оппозиционные пары могут быть выстроены как в прямой дихотомии, так и опосредованной с помощью метафор, выполняющих роль семантически связующих звеньев между различными темами.

В период очевидного тупика переговорного процесса по разрешению кризиса на Украине в конце 2021 – начале 2022 гг. в рамках Минских соглашений министр А. Бербок активно концептуализирует внешнюю политику государства в метафорах «миллиметровых шагов» и метонимических сдвигов по схеме «результат – процесс достижения результата» или «результат – место действия», сводя внешнеполитическую деятельность к разговорам: Über jeden einzelnen Satz der Minsker Abkommen zu reden; Aufgabe einer starken Außenpolitik ist, im Gespräch zu bleiben27; Undes öffnetsichgeradeeinkleines Fensterfür Gespräche; Das Normandie-Format isteinerder Gesprächskanäle, umdieesjetztgeht, weiles Schrittfür ScUnd es öffnet sich gerade ein kleines Fenster für Gespräche; Das Normandie-Format ist einer der Gesprächskanäle, um die es jetzt geht, weil es Schritt für Schritt mehr Sicherheit brächte. Russland hatte sich lange geweigert, überhaupt in den Dialog zu treten. Ja, deswegen ist es ein gutes Signal, dass man sich nun wieder an einen Tisch setzt 28.

Последнее высказывание главы МИД ФРГ может быть квалифицировано по критериям вежливости/невежливости или примера деструктивного общения, так как в Нормандском формате с целью урегулирования кризиса на Украине было проведено с 2014

г. 5 встреч глав государств, 19 телефонных переговоров, 14 встреч глав МИД. Также и Канцлер ФРГ О. Шольц определяет мир через трудные маленькие шаги: Und ja, Frieden braucht auch Diplomatie, mühsame, kleine Schritte.29

Таким способом происходит моделирование действительности при помощи политических мифов или навязанной интерпретации политических событий. Миф необходим для упрощения коммуникации с электоратом. Отсылка к мифу осуществляет посредством нейтральных политических символов: безопасность, независимость, право на членство отдельных государств в геополитических или военных союзах. Р. Барт в 1957 г. отмечал, что с помощью мифа создается коммуникация с определенным пониманием явлений.30 События должны быть обескровлены, то-есть вырваны из контекста. Тогда политик свободен в возможных оценках этих событий. Таким образом, реальность провозглашается уникальной и свободной от сравнений с прошлым. Попытка же отсылки к похожим событиям недавнего прошлого резко отрицается, иногда даже с усмешкой, так как оппонент не имеет такого права.31

Политический миф через фрагментацию информации и лишение ее контекста (истории) направлен на намеренное искажение реальности. Фрагментация служит сокрытию истинных причинно-следственных связей происходящего. В середине марта 2022 г. статс-секретарь Министерства иностранных дел Германии Катя Койль, представляющая партию «Союз 90 / Зелёные», продемонстрировала упрощённый подход к научному сотрудничеству с Россией. В своём заявлении она подчеркнула, что те, кто наносит удары по больницам, не должны получать выгоду от научных достижений Германии. Она выразила намерение усилить давление на Россию без применения санкций к обычным лицам: « Wer Krankenhäuser bombardiert, sollte nicht vom Forschungs-Know-how aus Deutschland profitieren. Wir wollen den Druck auf das russische Regime erhöhen, aber einzelne Personen nicht bestrafen ».32

С нашей точки зрения, прослеживается следующая смысловая цепочка понятий: реализация политических стратегий через конструирование политических мифов, интерпретирующих актуальные явления и события на повестке дня, путем внедрения политических символов, и далее, лексическим выражением стратегии становится определенный набор понятий – вербальных маркеров. С помощью вербальных маркеров в политике осуществляется актуализация в речи представлений о политических символах: понятие, например, диалога в речи политика реализует связь с транспарентностью демократического государства. Фактически диалог может отсутствовать, так как стороны выбрали декларативный формат общения.

Декларативный формат не требует аргументации и выработки кооперативных решений.

Вместе с тем политический дискурс немецких лидеров в настоящее время обнаруживает значимый поворот от резкой риторики декларативного плана, как у Кати Койль33 и других политиков бундестага (как например, депутата от Социал-демократической партии Германии (СДПГ) Ральфа Штегнера) к осмыслению ситуации в попытках понять позицию России, типа: „ Schnelle Beendigung des Krieges“: Woidke will Deutschland als Vermittler in der Ukraine34 .

Параллельно отслеживается реакция других стран на данный конфликт: Geschenk mit Eskalation: International brockelt die Solidar-itat mit der Ukraine. Die neue US-Administration konnte fur etliche Sta-aten sogar eine Erleichterung sein35 . Особенно пристальное внимание уделяется участию Северной Кореи и соответствующей демонизации не только Северной Кореи, но и России: Nordkoreas Soldatenin Russland: Kim Jong Un liefert Kanonenfutter.36

Тема американской поддержки украинской стороны,37 с подспудными страхами из-за возможного отказа американцев от участия в прокси-войне,38 поступательно развивается в немецкой прессе, причем назначение Д. Трампом экс-советника по безопасности Кейта Келлога в качестве специального посланника по Украине и России, подается как перспектива военного принуждения России к миру на условиях коллективного Запада : „Gemeinsam Werden Wir FRIEDEN DURCH STÄRKE sichern und Amerika und die Welt wieder sicher machen“, hiefi es in einer schriftlichen Mitteilung Trumps39. Наращивание объединенного военного потенциала объясняется потенциальной угрозой со стороны России по отношению к европейским странам: Es reicht für Moskau, „kleine grüne Männchen“ ins Baltikum zu schicken, um angeblich bedrohte russische Minderheiten zu schützen oder auf Spitzbergen „eine kurze territoriale Gelände Berichtigung“ gegenuber Norwegen vorzunehmen.40

Усиление панических настроений с ростом военной риторики становится преобладающим. При этом редкие мнения экспертов о потенциальных катастрофических потерях Германии из-за ее участия в антироссийских действиях теряются в русофобском контенте. Например: Joschka Fischer über den Ukraine-Krieg: „Das war eine Verkennung der Lage“41. При этом экс-министр иностранных дел ФРГ Йошка Фишер, говоря о проблемах в европейской климатологии из-за потерь российских данных из зоны вечной мерзлоты и арктического пояса, все равно обращается к теме пост-интерпретиро-вания Второй Мировой войны, примеряя роль третейского судьи для немецкого народа, который перестал разрабатывать стратегию безопасности: Wir Bundesdeutschen sind kulturell-mental überfordert mit dem Krieg, geprägt vom kategorischen Imperativ des „Nie wieder“ und vom Eindruck, das Wort „Nachkriegszeit“ habe für uns ewige Gültigkeit. Politisch gab es bisher nicht einmal eine Sicherheitsstrategie.42

Соответственно, СМИ выступают не только как инструменты для трансляции информации, но и как средства, искажающие действительную информацию. Эта стратегия не нова, и, по свидетельствам экспертов, давно и активно используется для социального инжиниринга. Так, немецкие медиа широко освещают визиты немецких политиков в Киев в ходе подготовки к выборам в бундестаг. Особое внимание уделялось визиту Олафа Шольца в Киев в начале декабря 2024 г., трактовавшееся как «мужественность и самоотверженность» канцлера, который владеет пониманием взаимоотношений между Украиной и Россией, а также позиционирует себя как специалист – россиевед: Kanzler Scholz überraschend in Kiew – Waffen Versprechen bei Blitzbesuch in der Ukraine.43

Для передачи смыслов явлений и событий СМИ используют многократные повторы мультимодальной подачи информации аудитории, в которых рисуется образ канцлера в качестве опытного политика, который держит руку «на пульсе» событий : Bundeskanzler Olaf Scholz (SPD) ist überraschend zu einem Besuch in der Ukraine eingetroffen. Scholz kam am Montag früh in der Hauptstadt Kiew an. Es ist der zweite Besuch des Kanzlers seit dem Ausbruch des Ukraine-Kriegs im Februar 2022. Den ersten hatte Scholz im Juni 2022 gemeins-am mit Frankreichs Staatschef Emmanuel Macron und dem damaligen italienischen Regierungschef Mario Draghi unternommen.44

Канцлер предстает как рачительный хозяин, который привез в символическом серебристом чемодане финансовую помощь: Scholz kündigte 650 Millionen Euro für neue Waffenlieferungen an die Ukraine an. Zum Paket gehören Luftverteidigungssysteme vom Typ IRIS-T, Leopard-1-Panzer, Kampfdrohnen, Winterausrüstung, Handwaffen und Heizgeräte. Diese Unterstützung ist Teil des bereits im Oktober bes-chlossenen Hilfspakets der Bundesregierung. Der ukrainische Präsident Wolodymyr Selenskyj bedankte sich und lobte auf der Onlineplattform X, dass Deutschland der größte Unterstützer seines Landes in Europa sei. 45

Публикация перенасыщена символикой: таинственный серебристый чемодан, посещение военного госпиталя и встреча с ранеными, возложение цветов к Мемориалу павшим украинским солдатам на Майдане, поездка на поезде и т.п. Все действия канцлера трактуются в направлении поддержки Украины; упоминание о телефонных переговорах с Россией выглядит незначительным.

Возвращение к образу «серебристого чемодана» по аналогии с образом чемодана «с ядерной кнопкой» призвано успокоить целевую аудиторию информацией о его содержимом: в чемодане нахо- дятся личные вещи канцлера: Auf Der Gemeinsamen Pressekonferenz Mit Selenskyj folgte im Laufe Des Besuchs übrigens noch die Aufklärung In Sachen Reiseutensilien Des Bundeskanzlers. Eine Journalistin Fragte Scholz, was denn in dem Koffer sei. „Wie genau wollen Sie es wissen?“, fragte dieser zurück und sagte dann: „Im Wesentlichen handelt es sich um Reiseutensilien, Wäsche und was man so braucht.“ 46

В течение одного дня на Taz.de было опубликовано несколько статей, посвященных визиту О. Шольца в Киев, пытаясь смоделировать образ канцлера всего мира, который берет на себя ответственность за события на Украине: Man kann Scholz nicht vorwerfen, er hätte seinen Kurs umfrage getrieben schnell mal geändert. Und zweifel-los ist sein Besuch in Kiew auch ein wichtiges Zeichen der Solidarität in Zeiten, da Donald Trump sich anschickt, das Weiße Haus zu übernehmen und den Krieg binnen 24 Stunden zu beenden. (…) Vor zwei Jahren reiste Scholz noch in Begleitung von Emmanuel Macron und Mario Draghi. Diesmal kommt er allein. Das sagt viel aus. Es ist Scholz weder gelun-gen, eine entschlossene europäische Allianz zu schmieden, noch mit Joe Biden ein internationales Bündnis zu formen, das Russland zum Einlen-ken zwingt. 47

Как рачительный хозяин, канцлер дальше позиционируется как предприимчивый и гибкий политик: Der Kanzler verweist, nicht neu, aber schlagfertig, auf die unter Merkel verschleppte Energiewende und den langsamen Ausbau der Stromnetze. Und er ruft Richtung Union: „Gut, dass sie in der Opposition sind.“ Es wäre ein Fehler, Olaf Scholz zufrühwegenmieser Umfragen abzuschreiben .48 При этом возможные отсылки к ситуации «хромой утки» в отношении О. Шольца старательно игнорируются при навязывании аудитории тезиса о «внутренней силе и уверенности канцлера в собственном выборе»: Der Kanzler findet den Anwurf für eine Partei, die mit der 5-Prozent-Hürde kämpft, „ganz schön tapfer“. Und er kontert, naheliegend und selbstbe-wusst: „Ich will mein eigener Nachfolger werden.” So rauflustig ginge es selten bei Befragungen zu.49

На фоне этих эмоциональных публикаций, освещающих визит канцлера О. Шольца в Киев, статья о запросе канцлера к парламенту о доверии выглядит закономерной в ходе информационного воздействия на целевую аудиторию, в которой моделируется образ канцлера как мужественного воина, милосердного человека, рачительного хозяина и решительного политика: Ende Der Ampel-Koalition: Olaf Scholz willes wissen.50

Вместе с тем явное управление общественным мнением и компрессия эмотивным манипулированием (типа: фотография посещения О. Шольца в военном госпитале молодого солдата инвалида-ам-путанта и т.п.) вызывает отторжение у специалистов и его коллег по бундестагу: Gründefürdas Aus Der SPD-Kanzler Warum Scholz scheiterte.51 В итоге вотум доверия не был предоставлен. С одной стороны, западное пространство массмедиа пропагандируется в качестве свободной и хаотичной среды, где формируется общественное мнение, но в реальности наблюдается закрытая и крайне политизированная среда, где нет места «случайным» публикациям.52

Анализ выступлений немецкого политического лидера периода 2022-2024 гг. показывает тенденцию явного отождествления интересов ФРГ с интересами общеевропейских структур, прежде всего, всего ЕС. Аналогичная тенденция наблюдается и в риторике федеральных министров Германии. Политическая лингвистика отличается от «игры в слова» тем, что здесь «недостатки» не просто называются «потенциальными возможностями», а в дополнение создается прецедентный ассоциативный ряд референций. Отсылки к прецедентным историческим событиям прошлого для объяснения происходящих современных политических событий происходят достаточно часто.

На политическом поле происходит непрестанная борьба за историю, например, за «правильные» итоги Второй Мировой вой-ны53. Ярким примером служит видеообращение федерального канцлера ФРГ О. Шольца 8 мая 2022 г. В тексте обращения легко обнаружить нагнетание атмосферы всеобщей угрозы или опасности для всей Европы, указание, что во всей Европе происходит война, «речь идет буквально о войне и мире»54. У получателей этого сообщения невольно складывается впечатление, что война в Европе шла все 77 лет с 1945 г., что война не прекращалась. Обращает на себя внимание замена лексемы «партнёры» на слово «союзники», что логично, так как российско-украинский конфликт с точки зрения европейцев следует открыто называть войной, а не конфликтом или обострением отношений, разногласиями, перешедшими в открытое столкновение, как это было с другими региональными столкновениями. В речи четко определен виновник происходящего, названы как страна, так и ее лидер.

На протяжении всех первых лет своего президентства В.В. Путин заявлял о партнерских отношениях с ФРГ через конструктивный диалог и сотрудничество. Во многом результатом такой политики стали экономические показатели взаимодействия ЕС и России: «в 2013 г. товарооборот между Россией и Евросоюзом достиг рекордного уровня в 326,3 млрд. евро – иными словами, примерно 1 миллиарда евро в сутки».55 В своей речи в Мюнхене в 2007 г. Президент России вновь обращался к аргументации о необходимости развития сотрудничества. Выступление российского лидера на конференции в Мюнхене в 2007 г. до сих пор не оставляет в покое западные СМИ.

Так, немецкий правительственный канал DW 10 февраля 2022 г. определил речь Президента РФ как объявление войны всему Запа-ду56. В данном случае интерпретация политических событий обходится без какого-либо анализа.

В интервью в начале 2024 г. О. Шольц сравнил политику своего правительства с путешествием, конец которого неизвестен. Метафора путешествия обезличивает политический процесс и снижает очевидность связи политических решений с политическим руководством страны. Nur mit der Notbremse seines Vetos… Was für eine Schande!60 Право вето при голосовании в Совете безопасности ООН, которое использовала Россия, канцлер ФРГ называет стоп-краном, «спасшим Россию от позора». Отдельно необходимо отметить распространение в речах немецких политиков идиоматического выражения etwas auf den Wegbringen , что в переводе означает реализовать какое-либо решение, инициировать что-то.

Метафорические номинации в представленной выборке текстов соответствуют общему лингво-культурологическому контексту Запада и России, а также отражают общечеловеческий характер как ментальный и языковой феномен. В интервью газете Bild от 7 марта 2022 г. прозвучало любопытное заявление от Беттины Штарк-Ват-цингер.61 Она высказала мнение, что привлечение молодых офицеров бундесвера к работе в школах может быть конструктивным шагом. Эти офицеры, учитывая возраст учащихся, могли бы разъяснять им суть «российской агрессии» и её последствий для Германии и Европы. По мнению главы BMBF, учителя могли бы опираться на поддержку офицеров как «экспертов по политике безопасности». Это позволило бы обогатить уроки, особенно в текущей ситуации. Кроме того, это продемонстрировало бы, что бундесвер пользуется особым уважением в Германии. В заключение Б. Штарк-Ватцингер отметила, что офицеры бундесвера — это граждане государства, носящие униформу.62 Таким образом, семиотика паравербальной символики актуализирует необходимость милитаризации немецкого общества на новом витке развития истории и отказ от концепции покаяния.

Фразеология и метафоры пути выполняют функции убеждения, выступают механизмом понимания политических процессов, служат средством приукрашивания политической действительности. Политики постоянно находятся как бы в движении, то есть действуют. Представляя на вербальном уровне нынешний геополитический конфликт Запада и России в номинациях пути, путешествия, правительство ФРГ подчеркивает, что вынуждено действовать в условиях непредсказуемости, вынуждено принимать непопулярные решения, и ориентируется только на принципиальные ценности безопасности и демократии. Преследование принципиальных целей редко имеет сиюминутную выгоду. Такой подход, например, полностью оправдывает полный разрыв ЕС всех экономических связей с Россией.

Правящая коалиция О. Шольца, как правило, применяет дедуктивный метод. В отношении квалификации и оценки действий России на Украине с февраля 2022 г., напротив, немцами применяется индуктивный подход, что находит выражение в лексемах Angriffs Krieg «агрессивная война», Putin’s Krieg «Война Путина», Putin simperialen Landhunger «Путинский имперский земельный голод», Russlands Chauvinistic Schem Imperialismus «Российский шовинистический империализм», dergrößte Landkriegin Europa Seit Dem Zweiten Weltkrieg « крупнейшая сухопутная война в Европе со времен Второй Мировой войны» .

В отношении действий РФ после февраля 2022 г. правительство О. Шольца выстраивает четкий фрейм «борьба с агрессором, подрывающим международный исторически сложившийся демократический миропорядок». В этой модели отсутствует историческая ретроспектива, на которой выстраивается ответная лингво-риторическая модель политического руководства РФ. В немецкоязычном политическом дискурсе военные действия РФ находят выражение в вербальных маркерах с четким денотативным значением Angriffs Krieg «агрессивная война», Putin’s Krieg «путинская война», Überfallaufdie Ukraine «нападение на Украину».

Одновременно все действия правительства ФРГ, направленные на наращивание вооружений, поставки оружия в зону конфликта, участие стран НАТО в боевых действиях на территориях других государств, находят выражение в эвфемистических номинациях: katastrophalehumanitäre Situation in der Ostukraine « катастрофическая гуманитарная ситуация в остальной Украине» , Konflikti Donbas « конфликт на Донбассе», stärkereRolle Deutschlands « усиление роли Германии» , militärischem Engagement « участие в военных действиях», Mittel Haben «иметь средства», wirksame Aufstellung Unserer Verteidigungskräfte «эффективная расстановка наших сил обороны», passen die Dinge Nicht Zu Einander «вещи не подходят друг другу», Herausforderungenvonaußen «вызовы извне», neue Friedens aufgabe Europas «новая мирная миссия Европы», NATO - eine Gemeinschaft demokratischer Staaten «НАТО - сообщество демократических государств», Verantwortung Zu übernehmen «Брать на себя ответственность». Р. Водак определяет эвфемизмы как часть стратегии «просчитанной неоднозначности» – неточного высказывания, обращенного одновременно к разным группам населения, риторический прием тоталитарных режимов ХХ в. и европейских правых попу-листов,63 к коим без особых на то оснований причисляют партию

«Альтернатива для Германии». Уверенность в эффективности манипулятивных стратегий в массмедиа привела к перенасыщенности эвфемизмами современного публичного пространства, что является отличительной чертой мировых СМИ.64

Дискурс как совокупность коммуникативных событий включает в себя влияние экстралингвистических факторов, но внешние условия не оказывают на политический дискурс непосредственного эффекта. Так, например, внешне неуспешная политика Украины (не вступили в ЕС, НАТО) не влияет непосредственно на характер политического дискурса Украины. В данном случае ни историческая, ни социальная, ни собственно политическая обстановка не оказывает существенного влияния на политический дискурс государства. Таким образом, экстралингвистический фон не представляется возможным выдвинуть на первый план. В данном случае неизменными остаются такие характеристики дискурса политики как институцио-нальность, нацеленность на борьбу и удержание власти.

Лингво-риторический анализ немецкоязычных текстов демонстрирует речевую тактику вытеснения из политического дискурса любого контекста, в котором развивается кризис двух стран на фоне боевых действий на Украине. Смена федерального канцлера ФРГ в конце 2021 г. совпала с хронологией других международных событий. Анализ высказываний российских политиков на русском языке требует обращения к их более ранним выступлениям, так как риторическая модель аргументации политического руководства РФ строится на большей хронологии развития событий в мире с участием НАТО, ЕС, США, Минских соглашений периода канцлерства А. Меркель в ФРГ и др.

Семантика и яркая образность стала ключевым универсальным приемом в риторике политиков в период 2022-2024 гг. Анализ дискурса политики России и Германии показал зеркальный характер риторики двух стран, что соответствует полному тупику двусторонних отношений. Россия закончила свое европейское путешествие,65 а правительство О. Шольца в начале такого путешествия (eine Reise) , чье правительство открыто признает проблемы, которые ранее замалчивались. Россия борется с колониальной политикой Запада, а ФРГ пытается сохранить мир и демократию на континенте, которые пошатнули военные действия РФ в самом центре Европы, являясь, по оценкам немецких политиков, dergrößte Land Krieg In Europa Seit Dem Zweiten Weltkrieg66 «крупнейшей сухопутной войной в Европе со времен Второй Мировой войны».

При этом российские СМИ, освещая высказывания немецких оппозиционных политиков, ожидаемо их интерпретируют в контексте поддержки позиции России, не упоминая о межпартийной борьбе: В АДГ призвали Германию признать победу России в СВО на Украине.67 Вместе с тем, стали появляться публикации, в которых прямо говорится о преследованиях лиц, поддерживающих российскую политику: Часто символически: в ФРГ преследуют за поддержку СВО.68 Такого рода публикации также стали появляться в немецком сегменте, но с положительной оценкой осуждения: Wissenschafts Beziehungen Zu Russland Heimlich Weiter Kooperiert?69 Так, общественному порицанию был подвергнут всемирно известный кардиохирург Аксель Хаверих, который выиграл мегагрант на создание лаборатории по изучению атеросклероза мирового уровня с привлечением мировых ученых в СПбГУ. Впоследствии ученый из-за публичного давления отказался от участия в проекте. Однако, немецкие СМИ, упомянув об этом факте, стали требовать от властей проведения более детального расследования с применением наказания в отношении А. Хавериха.

Исследователи Германии подчеркивают, что исключение российских ученых из мирового поля может привести к катастрофическим ошибкам, имеющим далеко идущие последствия. Так, невозможность получения российских данных в зонах вечной мерзлоты, по мнению Антье Боэция из Института Альфреда Вегенера, прямо указывает на возникшие острые проблемы в экологии и климатологии вследствие отсутствия климатических данных из Сибири и Арктики из-за санкций, негативно влияющих на точность оценки изменений климата: Klimaforscherinüber Russland – Sanktionen: «Arktis-Messungen ausgesetzt».70 Небольшой реверанс в сторону немецких «защитников Украины», что климатологические данные могут быть использованы в разработке оружия нового типа, не сыграл позитивной роли для изменения решений по коллаборациям с российскими учеными. Вместе с тем абстрагированный тон таких публикаций, отсутствие яркого иллюстративного компонента и прогностики от потерь научных связей для Германии резко контрастирует с публикациями о необходимости участия ФРГ в оказании военной помощи Украине, что в целом говорит о четко расставленных приоритетах в немецкой политике. Следует отметить, что прессингу подвергаются не только ученые, которые объективно оценивают динамическую взаимообусловленность разнообразных связей планеты как макроорганизма, пытаясь безуспешно достучаться до общественного сознания.

Исходя из немецких публикаций, можно предположить, что последует усиление санкций на распространение и использование российского музыкального контента. Так, аналитическому, но несколько декларативному разбору была подвергнута музыкальная композиция сестер-подростков Бетси и Марии Янковских «Sigma-Boy», которая стала популярной в немецком сегменте TikTok, став вирус- ной во всем мире (более 60 миллионов просмотров на YouTube). В связи с чем была заявлена обеспокоенность увеличением популярности идей песни, в которой Nachdem Alphamännchenistdiese Idee in den sozialen Medien Bekannt Geworden: Ein Sigma Boy interessiert sich nicht für Machtgehabe, ersteht über sozialen Normen, erscheint unnahbar71. Однако, на наш взгляд, многомиллионные просмотры этой песни говорят не столько о популярности музыкального произведения, сколько об усталости немецкого общества от различных видов агрессии и необходимости демонстрации поддержки военных действий. В связи с чем немецкий корреспондент проводит негативизацию и обесценивание образа сигмы-парней, сравнивая последних с волками, находящимися в неволе. Вследствие чего песня становится в такой трактовке квинтэссенцией гимна токсичной мужественности, насилия и сексизма. При этом культурологическая дихотомия «свой – чужой» в публикации подчеркивается отсылкой к одобряемому политической повесткой творчеству украинской певицы-репера бодипозитивной Алены: „Währenddudiesen Clip Siehst/ Songhörst, sterben Ukrainer: innen“72.

При этом не учитывается тот факт, что сравниваемые исполнители относятся к представителям разных поколений, у которых разные представления о жизни и социальный опыт.

На наш взгляд, неожиданный политический интерес к песне российских подростков обусловлен тем, что на состоявшейся 19 декабря 2024 г. Прямой линии В. В. Путина зрители пустили комментарий Путин Сигма Бой73 , который вошел в топ самых цитируемых высказываний в ходе Прямой линии, чем и привлекли внимание пропагандистской машины Германии.

Как указывают исследователи, анализирующие российский сегмент массмедиа на основе автоматического выделения полипара-дигмальных маркеров, юмор активно используется в общении представителей официальной власти и местного населения,75 снижая градус напряженности в обществе и позиционируя признающих свои слабости политиков «обычными людьми».

Стоит ли говорить, что в этой битве пропаганд, где есть место не только трагедии, но и юмору, выигрывает позитивный взгляд на мир, дающий надежду на жизнь и будущее.

Проведенный аналитический мониторинг высказываний германских политиков позволяет утверждать, что немецкие медиа активно работают над усилением оппозиции «свой – чужой» в отношении России, считая непозволительным какое-либо общение представителей «мирных профессий» и простых граждан, демонизируя Россию в лучших традициях пропаганды «холодной войны» и открытого противостояния.

По состоянию на декабрь 2024 г. можно говорить о наступлении длительного «ледникового периода» между Россией и Германией, в пределах которого большую роль будут играть индивидуальные контакты с постепенным возможным возрождением отдельных диалоговых площадок, когда оттает «вечная мерзлота» противостояния коллективного Запада и России.

В долгосрочной перспективе рассматривать возобновление взаимодействия между Россией и Германией возможно лишь на основе достигнутых в ходе военного противостояния на Украине между коллективным Западом и Россией результатов. Однако в любом случае можно прогнозировать создание новой модели на основе иных стандартов и правил в условиях послевоенной цивилизационной парадигмы, которая обозначит новых акторов, как это было после мировых войн ХХ века.

Статья научная