Способы создания одорем в англоязычном и русскоязычном парфюмерном дискурсе

Автор: Арутюнян Лидия Арменовна

Журнал: Евразийский гуманитарный журнал @evrazgum-journal

Рубрика: Переводоведение

Статья в выпуске: 2, 2017 года.

Бесплатный доступ

Статья посвящена описанию наименований запахов (одорем) в парфюмерном дискурсе английского и русского языков на материале прагматонимов. Контрастивный анализ одорем в сравниваемых языках позволил сделать вывод о том, что англоязычные и русскоязычные названия парфюмерных ароматов представлены как прямой номинацией, указывающей на определенный запах, так и косвенной номинацией (метафоры, аббревиация, словосложение). В английском языке способы образования новых одорем являются структурно-семантическими (суффиксация, словосложение, аббревиация), в русском - в основном с помощью метафорического переноса.

Эвокация, одорема, одорический код, контрастивный анализ, дискурс, парфюмерный дискурс, прагматоним

Короткий адрес: https://sciup.org/147229761

IDR: 147229761

Список литературы Способы создания одорем в англоязычном и русскоязычном парфюмерном дискурсе

  • Арутюнова Н.Д. Дискурс//Лингвистический энциклопедический словарь/Гл. ред. В.Н. Ярцева. Москва: Советская энциклопедия, 1990. С. 136-137.
  • Ван Дейк Т.А. К определению дискурса. URL: http://psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijk2.htm. (дата обращения: 11.11.2017).
  • Василенко Т.Н., Ожмегова Ю.В., Савочкина Е.А., Сим О.А., Чувакин А.А. Новые возможности лин-гвоэвокационных исследований//Сибирский филологический журнал, № 3, 2007. С. 83-95.
  • Воронин В.А. Запахи в жизни и жизнь без запахов: обоняние и химическая опасность. Санкт-Петербург: Изд-во «Санкт-Петербург. гос. пол. ун-т.», 2003. 69 с.
  • Гейко Е.В. Семантико-синтаксический аспект характеристики высказываний, содержащих информацию о запахах: модус//Восприятие: лингвистический и психолингвистический аспекты. Омск: Изд-во «Омский гос. ун-т», 2005. С. 25-33
Статья научная