Вариативность перевода поэтического текста (на материале стихотворения Алана Сигера "I have a rendezvous with death" и его переводов на русский язык)

Бесплатный доступ

В статье представлен сравнительно-сопоставительный анализ переводов на русский язык стихотворения Алана Сигера «I have a rendezvous with Death». Изложены особенности перевода поэтического текста, выявлены трудности перевода стихотворения на русский язык.

Поэтический текст, стихотворение, поэтический перевод, вариативность перевода, проблемы перевода

Короткий адрес: https://sciup.org/149141070

IDR: 149141070

Список литературы Вариативность перевода поэтического текста (на материале стихотворения Алана Сигера "I have a rendezvous with death" и его переводов на русский язык)

  • Васильева, К. В. Размышления об искусстве стихотворного перевода (на материале собственных переводов лирики с русского языка на английский) / К. В. Васильева // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков: сб. науч. тр. – М.: РУДН, 2017. – С. 12–40. – Электрон. текстовые дан. – Режим доступа: https://elibrary.ru/item.asp?id=32609299 (дата обращения: 16.05.2021). – Загл. с экрана.
  • Гарусова, Е. В. Адекватность и эквивалентность как основание для оценки качества переводов / Е. В. Гарусова. // Инновационные технологии в науке и образовании: сб. ст. победителей III Междунар. науч.-практ. конф. – Чебоксары: Интерактив плюс, 2017. – Электрон. текстовые дан. – Режим доступа: https://elibrary.ru/item.asp?id=28935680 (дата обращения: 16.05.2021). – Загл. с экрана.
  • Гончаренко, С. Ф. Информационный аспект межъязыковой поэтической коммуникации / С. Ф. Гончаренко // Тетради переводчика. – 1987. – № 22. – С. 38–49.
  • Задорнова, В. Я. Восприятие и интерпретация художественного текста / В. Я. Задорнова. – М.: Высш. шк., 1984. – 152 с.
  • Злобин, А. Н. К проблеме представления процессуальных аспектов письменного перевода / А. Н. Злобин // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. – 2019. – С. 38–43. – Электрон. текстовые дан. – Режим доступа: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=39247224 (дата обращения: 06.05.2021). – Загл. с экрана.
  • Комиссаров, В. Н. Современное переводо-ведение: учеб. пособие / В. Н. Комиссаров. – М.: Р. Валент, 2017. – 408 с.
  • Лозинский, М. Л. Искусство стихотворного перевода / М. Л. Лозинский. – М.: Прогресс, 1987. – 322 с.
  • Николаева, Т. М. Русский язык: Энциклопедия / Т. М. Николаева. – М.: БРЭ: Дрофа, 1997. – 555 с.
  • Олицкая, Д. А. Авторское мировосприятие и способы его языкового выражения в оригинальной и переводной поэзии Б. Пастернака / Д. А. Олицкая, Б. Л. Крюкова // Мир русского слова. – № 4. – С. 92–99. – Электрон. Текстовые дан. – Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/avtorskoe-mirovospriyatie-i-sposoby-egoyazykovogo-vyrazheniya-v-originalnoy-i-perevodnoy-poezii-b-pasternaka/viewer (дата обращения: 14.05.2021). – Загл. с экрана.
  • Чупракова, Е. В. Лингвистические и экстра-лингвистические аспекты перевода / Е. В. Чупракова, Е. С. Попович // Вестник КРУ МВД России. – 2014. – № 1. – Электрон. текстовые дан. – Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskiei-ekstralingvisticheskie-aspekty-perevoda (дата обращения: 09.06.2021). – Загл. с экрана.
  • Швейцер, А. Д. Перевод и лингвистика: (Газетно-информационный и военно-публицистический перевод) / А. Д. Швейцер. – М.: Ленанд, 2018. – 282 с.
  • Seeger, A. Lettersand Diary of Alan Seeger / A. Seeger. – [S. l.]: Pickle Partners Publishing, 2014. – 133 p. – Electronic text data. – Mode of access: https://www.google.ru/books/edition/Letters_And_Diary_Of_Alan_Seeger/PoNvCwAAQBAJ?hl=en&gbpv=0 (date of access: 14.05.2021). – Title from screen.
  • [Перевод Евгения Лукина] // Евгений Лукин: офиц. сайт писателя. – Электрон. Текстовые дан. – Режим доступа: http://www.elukin.ru/knigapav/12.htm. – Загл. с экрана.
  • [Перевод Константина Еремеева] // Поэзия.ру. – Электрон. текстовые дан. – Режим доступа: https://poezia.ru/works/145098. – Загл. с экрана.
  • [Перевод Михаила Пустохайлова] // Стихи.ру. – Электрон. текстовые дан. – Режим доступа: https://stihi.ru/2011/11/26/9690. – Загл. с экрана.
  • English emory. – Electronic text data. – Mode of access: http://www.english.emory.edu/LostPoets/Seeger.html. – Title from screen.
  • Poetry by heart. – Electronic text data. – Mode of access: https://www.poetrybyheart.org.uk/poems/i-have-a-rendezvous-with-death. – Title from screen.
Еще
Статья научная