Отражение языковой картины мира в художественном тексте. Рубрика в журнале - Вестник Бурятского государственного университета. Язык. Литература. Культура

Публикации в рубрике (6): Отражение языковой картины мира в художественном тексте
все рубрики
Авторское употребление лексемы "мечта" в художественных текстах Игоря Северянина как лейтмотив идиостиля поэта

Авторское употребление лексемы "мечта" в художественных текстах Игоря Северянина как лейтмотив идиостиля поэта

Шляхова Галина Игоревна

Статья научная

В работе представлен анализ употребления лексемы «мечта» в поэзии Игоря-Северянина. Данное слово выступает в творчестве эгофутуриста одним из лейтмотивных, смыслообразующих элементов. Частотность его употребления в поэтических текстах Северянина на несколько порядков выше, чем в современном русском языке, что позволяет говорить о его особой роли. Кроме того, сопоставление контекстуальных значений лексемы со словарными показывает, как в стихотворениях художественный образ наполняется новыми смыслами, расширяя семантическое поле слова. Это наглядно демонстрируют приведённые в статье примеры из авторских текстов. Лексема «мечта» представляет собой ключ к пониманию идиостиля Игоря-Северянина и его авторского мировоззрения как основоположника литературного течения эгофутуризма, которому свойственно эстетизировать действительность, противопоставляя ей воображение человека.

Бесплатно

Заглавия стихотворений Е. А. Баратынского: структурно-семантический анализ

Заглавия стихотворений Е. А. Баратынского: структурно-семантический анализ

Патроева Наталья Викторовна, Рожкова Анфиса Владимировна

Статья научная

В статье анализируются заглавия разножанровых произведений, созданных поэтом в разные периоды его творческой биографии. Исследуется типология заглавий, их структурные, графические, языковые особенности. Привлечение читательского внимания достигается за счет использования в названии антитезы, необычных сочетаний, приема паронимической аттракции, диминутивов. Рассматривается сложный характер взаимоотношений между заглавием и текстом стихотворения на разных уровнях: идейно-смысловом, образном, фонетическом (реализуется посредством повтора звуков), лексическом (проявляется в повторе заглавной лексемы, использовании однокоренных слов, синонимов, антонимов). Отдельные заглавия ассоциативно связаны с другими стихотворениями самого поэта, произведениями русских и зарубежных авторов и каноническими текстами. Обусловленная комплексом причин эволюция заглавий отражает сложные творческие искания поэта, которые выражались в отказе от заглавий, их изменениях, восстановлении прежних вариантов.

Бесплатно

Идиоглоссы Достоевского в греческих переводах

Идиоглоссы Достоевского в греческих переводах

Ружицкий Игорь Васильевич, Марулис Дионисиос

Статья научная

Логично предположить, что адекватность перевода текстов Достоевского, а также адекватность восприятия авторского мировоззрения, идейного содержания его произведений и т. д. будет зависеть от точности передачи на другой язык оригинальных идей автора, ключевых для писателя слов, характеризующих авторский идиостиль, идиоглосс. В статье показывается возможность использования Идиоглоссария Достоевского в качестве вспомогательного ресурса, позволяющего при передаче на другой язык значений идиоглосс опираться на те их оттенки, которые реализуются в текстах писателя. Предлагаемая в Идиоглоссарии дефиниция идиоглоссы даётся в соответствии с особенностями употребления слова в текстах Достоевского разных жанров и разных периодов творчества писателя. На примере идиоглоссы надрыв и её переводов на греческий язык делается вывод о неполном соответствии этих переводов приводимой в Идиоглоссарии дефиниции.

Бесплатно

Картина мира писателя в языковом пространстве текста (на примере романа М.Булгакова "Мастер и Маргарита")

Картина мира писателя в языковом пространстве текста (на примере романа М.Булгакова "Мастер и Маргарита")

Данилевская Наталия Васильевна

Статья научная

В статье рассматривается вопрос об особенностях отражения индивидуальной картины мира писателя М. Булгакова в художественной концепции его романа «Мастер и Маргарита». Анализ осуществляется с учетом мнений литературоведов о специфике содержания романа, а также на основе высказываний самого М.Булгакова о себе и своем творчестве. Специальное внимание уделяется особенностям языкового изображения авторской идеи. Утверждается, что причиной появления сложной и противоречивой художественной концепции романа является острая боль писателя за все, что происходит в России, его переживания за каждый ее день и каждого человека. Посредством лингвостилистического анализа фрагмента текста в статье осуществляется доказательство того, что, во-первых, в романе создана сложная, многоголосая концепция, основанная на противостоянии трех миров; во-вторых, противоречивое отношение автора к действительности и одновременно детски-наивная вера в торжество справедливости реализуются в тонко продуманной языковой ткани, где средства разных уровней языка и разнообразные речевые приемы организованы системно. Исследование представляет собою попытку обосновать важность вдумчивого чтения текстов художественной литературы, важность понимания читателем возникающей в тексте специфической речевой системности, которая появляется как результат целенаправленной деятельности автора по отбору и сочетанию речевых единиц и приемов в языковой ткани текста. С помощью лингвостилистического анализа обосновывается тезис о покомпонентно-языковом отражении в языке произведения картины мира писателя.

Бесплатно

Эстетика и прагматика языковой памяти в проблемном очерке В. Г. Распутина "Русское устье"

Эстетика и прагматика языковой памяти в проблемном очерке В. Г. Распутина "Русское устье"

Романцова Татьяна Дмитриевна

Статья научная

Языковая память, связывающая прошлое и будущее народа, организует концепцию очерка«Русское Устье», оформляет композицию проблемного материала и его образность. Образная система скреплена мотивами языковой памяти русскоустьинцев, уходящей корнями в «дальнюю старину»; языковой памяти героя-рассказчика, объединяющей три социальные ипостаси - коллектив, группу, персону; собственной языковой памяти автора, организующей дискурс проблемного очерка, свидетельствующей о картине мира и идеалах жизнеустройства, доминантах мировоззрения, этико-философских ориентирах и художественно-эстетических, в том числе речевых, пристрастиях публициста. Благодаря языковой памяти пробудить память о жизненной мудрости и духовной силе нации, чтобы создать настоящее и будущее, достойное предков, - прагматическая задача и философско-эстетическая установка очерка, оформляющая художественно-публицистическое полотно. Представляется, что многолетние эстетические поиски В. Распутина являются одновременно социально-прагматическими, коммуникативно нацеленными.

Бесплатно

Языковая презентация "сдвинутого" сознания в русской мемуаристике("Записки блокадного человека" Л. Я. Гинзбург)

Языковая презентация "сдвинутого" сознания в русской мемуаристике("Записки блокадного человека" Л. Я. Гинзбург)

Михайлова Татьяна Витальевна, Михайлов Алексей Валерианович

Статья научная

В данной работе авторы исходят из предположения об особенном месте мемуарной литературы в пространстве художественной словесности, особенно в случае описания измененного состояния сознания. Причиной измененного состояния, которое описано в книге воспоминаний Л. Я. Гинзбург, явилось чувство голода во время блокады города Ленинграда в годы Великой Отечественной войны, осложненное рядом других. Переход человека из состояния прошлого в состояние настоящего, кажущегося, из нормального - в странное и зыбкое, описывается рядом глагольных форм и других лексем со значением«кажимости». Внешние изменения и внешние сдвиги сопровождаются внутренними изменения в «телесном» пространстве, непослушанием предметов. Обратные изменения к нормальному сопровождаются характеристиками признаков возвратного движения-перехода к нормальному состоянию мира, вещей и человека.

Бесплатно

Журнал