Лингвистика текста и перевод. Рубрика в журнале - Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика
Другой
Представленная статья посвящена одному из наиболее актуальных вопросов лингвистики - проблеме адекватности представления картины видения автора при переводе текстов на русский язык. Теоретико-методологической базой исследования является теория перспективы текста Н.Д. Маровой. Исследование проводится на материале поэтических текстов P.M. Рыльке в рамках сопоставительного анализа вариантов перевода этих текстов на русский язык. Результатом предпереводческого интерпритационного анализа текста становится выделение «визуализаторов» текстовидеологической картины мира, задающих определенную интерпретационную направленность текстовой перспективы.
Бесплатно
К вопросу о композиционной структуре руководств по эксплуатации к бытовым приборам
Другой
В данной статье освещаются вопросы, связанные с выявлением особенностей структурной организации руководств по эксплуатации к бытовым приборам в русскоязычной и англоязычной культуре, а также рассматриваются наиболее типичные композиционные модели текстов данного жанра. Для наглядного представления статистических данных используется таблица, схемы, диаграммы. Статья адресована специалистам в области стилистики, лингвистики текста, теории перевода.
Бесплатно
Постмодернизм: к проблеме определения понятия
Другой
Постмодернизм - это понятие, описывающее существенные изменения в мышлении, происходящие в начале XX века. Определить место и время появления постмодернизма достаточно непросто. Сложность состоит и в вычленении его отличительных особенностей, так как постмодернизм находит выражение в философии, искусстве, критике, литературе, архитектуре, истории и культуре. Постмодернизм стирает границы между высокими и низкими формами искусства, отрицает жесткие жанровые различия и акцентирует внимание на пастише, пародии, иронии и игре. Постмодернистское искусство (и мышление) развивает рефлексивность, самосознание, фрагментарность и дискретность (особенно в нарративных структурах), множественность и оперирование деструктурированными, децентрированными, дегуманизированными предметами.
Бесплатно
Принцип классификации текстовых связей
Статья научная
В настоящей статье авторы представляют собственную классификацию текстовых связей, используя работы известных лингвистов, изучавших текстовую связность. Анализ теоретических материалов выполнен в русле традиционной лингвистики текста. В качестве основного принципа классификации текстовых связей авторами статьи выделен принцип их первичной связующей функции. Разработанная классификация представляет собой основу для анализа текстов СМИ.
Бесплатно
Русская разговорная речь в межъязыковом аспекте
Другой
В предлагаемой статье на основе сопоставительного анализа оргинала и переводов рассматриваются вопросы эквивалентного функционирования сказового повествования в межъязыковом аспекте. Главное внимание сосредоточено на прагматическом типе эквивалентности, т.е. на эмоционально-смысловом воздействии текста, что связано с такими понятиями как жанр и стиль произведения.
Бесплатно
Типология жанра: от теории к практике
Статья научная
В статье освещаются вопросы современной теории жанра: анализируются различные подходы к определению понятия «жанр», рассматривается соотношение понятий «жанр» - «текст» - «дискурс», предлагается многомерная классификация жанров, намечаются пути прикладного использования теории жанра.
Бесплатно
Эпиграммы М.Ю. Лермонтова: позиция лирического «я» сквозь призму языковой игры
Другой
Статья посвящена одному из продуктивных, но недостаточно изученных комических жанров в лирике М.Ю. Лермонтова - эпиграмме. Лермонтовская эпиграмма рассматривается в лингвистическом ключе, а именно сквозь призму языковой игры, что позволяет обогатить существующее представление о динамике жанровой системы лирики поэта и ее стилевом своеобразии. Работа адресована специалистам-филологам как лингвистического, так и литературоведческого профиля.
Бесплатно