Коммуникативно-прагматические аспекты лексической и грамматической семантики. Рубрика в журнале - Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика
Апеллятивация прагматонимов в испанском языке
Статья научная
Статья посвящена рассмотрению отонимных прагматонимов, перешедших в испанском языке в разряд апеллятивов. Актуальность исследования обусловлена постоянным пополнением словарного состава испанского языка апеллятивированными словесными товарными знаками и необходимостью их систематизации на основе четких критериев. В статье последовательно изучены и классифицированы 103 прагматонимические единицы, зарегистрированные в пиренейском варианте испанского языка. Анализу подвергаются коммерческие названия, ставшие нарицательными для всей категории товара. Установление источника исследуемых прагматонимов позволило выявить характерные модели деонимизации, определить язык-донор и степень ассимиляции заимствованных товарных знаков, а также определить факторы, способствующие процессу апеллятивации. Материалы и результаты статьи могут быть полезны специалистам в области лексикологии и прагмалингвистики, а также исследователям ономастической системы испанского языка.
Бесплатно
Медицинские термины с компонентом цветообозначения в предметной области медицины "Офтальмология"
Статья научная
Введение. Проведен анализ медицинских терминов с компонентом цветообозначения в предметной области медицины «офтальмология». Материал и методы. Материалом исследования послужили медицинские словари: англо-русский медицинский энциклопедический словарь (дополненный перевод 26-го издания Стедмана); лингвистический энциклопедический словарь под ред. В.Н. Ярцевой; медицинские термины цветообозначения (Рос. гуманит. энциклопедич. сл., 2002, Т. III: 403), рассмотрено терминологическое словообразование цвета в клинической терминологии (учебник Чернявского М.Н. «Латинский язык и основы медицинской терминологии»). Методы исследования: в статье применялись сравнительно-сопоставительный, типологический, статистический и описательный методы. Результаты и обсуждение. В статье рассматриваются медицинские термины цветового зрения в лингвистике. Выявлено, что три пигмента (цианолаб, эритролаб, хлоролаб) имеют разное цветовое пространство и дефекты цветового восприятия. Рассмотрено, что все цвета традиционно делятся на хроматические и ахроматические. Показана значимость понятия светлота в цветовом пространстве и хроматической составляющей цвета (тон, насыщенность). Доказано, что офтальмологические термины «ахромазия» и «ахроматопсия» используют для обозначения патологического врождённого заболевания, характеризующегося частичным или полным отсутствием цветового восприятия. В клинической терминологии встречаются термины, которые содержат качественную и количественную характеристику патологического изменения, наблюдаемого в определенной части тела. Такую характеристику дают начальные терминоэлементы, которые восходят к греческим прилагательным и наречиям. Заключение. Проанализированы медицинские термины с компонентом цветообозначения в предметной области медицины «офтальмология». Было выявлено, что медицинские термины цветового восприятия указывают на следующие признаки: 1) цветовое пространство; 2) разные формы; 3) яркость, насыщенность и тон.
Бесплатно
Статья научная
В статье описаны модификационные изменения структурной схемы «кто/что проявляет себя как», формируемой глаголами цветообозначения. Основное внимание в статье уделяется выявлению реализации грамматического значения аспектуальности глаголов цветообозначения, отражающих значение проявления и изменения цвета. На основе анализа текстов художественной литературы русских писателей выявлена продуктивность речевых видоизменений формы прошедшего времени, низкопродуктивность формы настоящего и непродуктивность формы будущего времени. Формам настоящего и прошедшего времени присуще актуальное и неактуальное значение. Форма будущего времени предикатива функционирует как в конкретном, так и в абстрактном значении. Форма сослагательного наклонения реализует сему ‘обусловленная возможность’, тогда как форма повелительного наклонения не выявлена в анализируемых текстах. Структурно-семантическая модификация схемы представлена фазовой, отрицательной, вопросительной и неполной модификациями.
Бесплатно
Статья научная
Данная статья аргументирует свойство фразеологических признаковых знаков - быть важнейшим речеязыковым изобразительным средством в творческом пространстве индивидуального стиля автора. В статье анализируется семантика фразеологизмов признака эмоционального состояния, номинирующих эмоциональное состояние лиц в текстах Д.И. Рубиной. Анализируются факторы, влияющие на формирование выявляемых смыслов.
Бесплатно
Структурно-прагматические особенности репрезентации современного англоязычного комплимента
Статья научная
Цель исследования состоит в выявлении структурных особенностей комплиментарных высказываний в англоязычной лингвокультуре. Проводится сравнительный анализ современных комплиментарных высказываний, взятых из художественных произведений и Британского национального корпуса (British National Corpus). Изучение комплиментарных высказываний в этом аспекте оправданно и актуально в связи с их прагматической установкой на успешную реализацию акта коммуникации, что позволяет выявить частотные структурные модели репрезентации комплиментов, реализующие перлокуцию наиболее удачным образом. Для анализа языкового материала были выбраны методы семантической и прагматической интерпретации, количественные подсчеты. В ходе лингвистического анализа было установлено, что комплименты представителей английской лингвокультуры строятся по фиксированным моделям. Комплиментарные высказывания в зависимости от ситуативных характеристик имеют свои специфические особенности. Полученные результаты могут быть применены в таких курсах, как «Социолингвистика», «Стилистика» и «Прагмалингвистика», что представляет практическую ценность исследования.
Бесплатно