Анализ эффективности билингвального образования и обучения в кросс-культурных группах университета

Бесплатный доступ

Глобализация требует инклюзивного образования для учащихся с двойным языковым опытом и кросс-культурной принадлежностью. Необходимо поддерживать различия в опыте, языке и культуре для успешного обучения. Анализ научных исследований МГУ им. Н.П. Огарева показал эффективность билингвального образования в кросс-культурных группах. Подчеркивается роль двуязычных сообществ в успеваемости, предлагаются рекомендации по их совершенствованию в университете.

Межкультурное понимание, эффективность образования, билингвальность

Короткий адрес: https://sciup.org/148332200

IDR: 148332200

The analysis of effectiveness of bilingual education and teaching in the cross-cultural groups of university

Globalization requires inclusive education for the students with the binary linguistic experience and the cross-cultural belonging. It is necessary to support the differences in the experience, language and culture for the successful education. The analysis of the scientific research in National Research Ogarev Mordovia State University showed the efficiency of bilingual education in cross-cultural groups. The role of bilingual communities in academic progress is underlined. There are suggested the recommendations for their improvement in university.

Текст научной статьи Анализ эффективности билингвального образования и обучения в кросс-культурных группах университета

В эпоху глобализации создание инклюзивной образовательной среды для студентов-билингвов и представителей разных культур становится все более насущной необходимостью. Признание и поддержка разнообразия образовательного опыта, языковых и культурных особенностей учащихся имеет решающее значение для их успешного обучения и общего благополучия [1, с. 557; 2, с. 163]. Двуязычные и мультикультурные сообщества играют жизненно важную роль в удовлетворении этих потребностей, предоставляя студентам пространство, где они могут чувствовать себя понятыми.

Двуязычие дает ряд когнитивных, социальных и экономических преимуществ, включая улучшение исполнительных функций, повышение креативности и общее языковое развитие. Кроме того, межкультурное понимание развивает эмпатию, терпимость и глобальное мышление, что делает студентов более подготовленными к успеху в многообразном мире [3, с. 213; 4, с. 121; 5, с. 99].

Можно выделить ряд преимуществ двуязычных и кросс-культурных сообществ [6, с. 141; 7, с. 43; 10, с. 107]:

  •    чувство принадлежности и связи: студенты могут взаимодействовать с другими людьми, имеющими схожее языковое и культурное наследие, что создает ощущение общности и поддержки;

  •    поддержка языкового развития: сообщества предоставляют возможности улучшить языковые навыки, участвуя в разговорах, читая и общаясь с носителями языка;

  •    культурный обмен: сообщества выступают в качестве платформ для обмена культурными знаниями, обычаями и практиками, способствуя культурному взаимопониманию и уважению;

  •    академическая успеваемость: исследования показывают, что студенты, участвующие в двуязычных и межкультурных программах, часто получают более высокие баллы по тестам, улучшают посещаемость и повышают мотивацию к обучению;

  •    личностное развитие: сообщества предоставляют возможности для личностного роста и самореализации, побуждая студентов исследовать свою идентичность, развивать лидерские качества и брать на себя инициативу.

Преподаватели и администрация университета также играют решающую роль в создании и поддержании двуязычных и кросс-культурных сообществ. Они создают инклюзивную учебную среду, то есть пространство, в котором все студенты чувствуют себя уважаемыми, ценными и имеющими возможность учиться и преуспевать; мотивируют студентов участвовать в мероприятиях, которые способствуют развитию их двуязычных и кросс-культурных навыков [8, с. 48; 9, с. 77]. Преподавателям и администрации предоставляется возможность развивать свои педагогические навыки в двуязычных и кросс-культурных условиях, а также вовлекать родителей и сообщество в поддержку и развитие двуязычных и кросс-культурных программ.

По данным приемной кампании 2024 года, в НИ МГУ им. Н.П. Огарева было зачислено 1193 иностранных студента из 32 стран. Наиболее распространенными странами происхождения стали: Туркменистан, африканские страны, Йемен, Индия, Китай, Египет, Иордания. Новыми странами стали Австрия и Венесуэла. Обучение ведется на русском и английском языках (по трем специальностям: лечебное дело, ветеринария и теплоэнергетика (реализуется также в вузе-партнере в Китае)). В сентябре 2024 года в Ченнаи был открыт Центр русского языка и культуры МГУ им. Н.П. Огарева на базе Института науки и технологий SRM (SRM Institute of Science and Technology (SRMIST)). Центр предлагает курсы русского языка для студентов разных уровней, а также культурные мероприятия, такие как мастер-классы и лекции по русской культуре. Кроме того, на базе университета организована Межвузовская конференция по укреплению сотрудничества между молодежью России и Африки. Участники обсуждают вопросы интеграции африканских студентов в российское общество. Приоритетной целью мероприятия является облегчение адаптации учащихся из стран Африки в России. Гости мероприятия – представители Российской Федерации и стран Африки. Они представляют проект «Российско-африканский молодежный альянс», обсуждают примеры успешного участия в совместных проектах и намечают направления для дальнейшего развития молодежного сотрудничества.

В анонимном анкетировании (с ноября 2023 г. по октябрь 2024 г.) на тему «Эффективность двуязычного образования и обучения в кросс-культурных группах» приняли участие 1087 иностранных студентов НИ МГУ им. Н.П. Огарева, представляющих 30 стран. Цель опроса – собрать информацию о том, как иностранные студенты воспринимают инклюзивность образовательной среды в университете в отношении студентов-билингвов и кросс-культурных групп. Вопросы охватывали следующие темы: удовлетворенность студентов доступностью образовательных ресурсов, преподавательского состава и услуг поддержки для студентов-билингвов и представителей кросс-культурных групп; восприятие студентами уровня поддержки со стороны преподавателей, однокурсников и администрации университета, направленной на создание инклюзивной образовательной среды; ощущение студентами представленности своей культуры и языка в учебных материалах, преподавательском составе и общих инициативах университета; восприятие студентами влияния инклюзивной образовательной среды на их академическое, социальное и психологическое благополучие; возможность студентов вносить предложения о том, что университет может сделать для улучшения инклюзивности образовательной среды для студентов-билингвов и представителей кросс-культурных групп. Данные из анкет были собраны с помощью Google Forms и обработаны в программе Microsoft Excel. Анализировались частота ответов и процентное распределение. Результаты были представлены в виде сводных таблиц и диаграмм, которые использовались для оценки удовлетворенности студентов, выявления их предпочтений и разработки рекомендаций по улучшению двуязычных и кросс-культурных сообществ университета.

Студенты в целом выразили удовлетворение доступностью учебников и материалов на разных языках (87%). Однако была отмечена необходимость улучшения доступности (9%) вспомогательных материалов, таких как видеолекции и электронные учебники, на языках меньшинств. Студенты высоко оценили подготовку преподавательского состава к обеспечению инклюзивной образовательной среды (98%). Была отмечена чуткость преподавателей к культурным и языковым различиям, а также их готовность адаптировать методы преподавания для удовлетворения потребностей разнородных групп учащихся. Респонденты выразили удовлетворенность услугами поддержки (73%), предоставляемыми студентам-билингвам и представителям других культур. Особенно высоко (89%) была оценена работа центров для студентов-билингвов, которые предоставляли языковую поддержку, культурные и социальные программы. Большинство студентов (86%) чувствовали, что университет создал инклюзивную образовательную среду. Они сообщили, что чувствуют себя принятыми и уважаемыми независимо от своей культурной и языковой принадлежности.

Хотя студенты отметили улучшение представления своей культуры и языка в учебных материалах и преподавательском составе, они все же считают, что можно сделать больше для того, чтобы университетская среда была более инклюзивной (27%): включить в списки для чтения произведения авторов из разных культур и слоев общества (7%); создавать учебные материалы, отражающие разнообразный жизненный опыт студентов (5%); активно нанимать профессоров из разных культурных и социальных групп (3%), разрабатывать программы межкультурного обмена (6%), включать тренинги по культурной компетентности в учебную программу (6%). Студенты сообщили о положительном влиянии инклюзивной образовательной среды на их академическое, социальное и психологическое благополучие (95%). Они отметили повышение успеваемости, улучшение социальных связей и повышение уверенности в себе. Результаты исследования помогли определить наиболее эффективные практики и области, требующие дополнительного внимания, для создания более инклюзивной и поддерживающей образовательной среды для всех студентов.

Анализ ответов отражает восприятие студентами доступности образовательных ресурсов, преподавательского состава и услуг поддержки. Они оценили уровень поддержки со стороны преподавателей, однокурсников и администрации, направленной на создание инклюзивной образовательной среды. Выразили свое мнение о том, насколько их культура и язык представлены в учебных материалах, преподавательском составе и общих инициативах университета. Изучение влияния инклюзивной образовательной среды на академическое, социальное и психологическое благополучие студентов выявило значительный положительный эффект. Было отмечено улучшение навыков общения, расширение кругозора и повышение уверенности в себе. Анкета также дала студентам возможность высказать свои предложения по улучшению инклюзивности образовательной среды. Рекомендации касались таких аспектов, как расширение учебных программ для студентов-билингвов, повышение культурной грамотности преподавателей и разработка стратегий, направленных на привлечение студентов из разных культур. На основе полученных данных были сделаны выводы и разработаны рекомендации по совершенствованию двуязычных и кросс-культурных сообществ в университете.