Этнолингвистика и семиотика. Рубрика в журнале - Финно-угорский мир

Публикации в рубрике (2): Этнолингвистика и семиотика
все рубрики
Молитвенные обращения приверженцев марийской этнической религии: формы и смыслы

Молитвенные обращения приверженцев марийской этнической религии: формы и смыслы

Абукаева Л.А.

Статья научная

Введение. Духовные поиски человека, переосмысление роли религиозного фактора в жизни общества, связанные с глобальными переменами, требуют изучения особенностей религиозных воззрений. Междисциплинарные исследования, проводимые в русле лингвокультурологии, теолингвистики, религиозной концептологии, позволяют через анализ языка как средства фиксирования, сохранения и передачи важнейших аспектов культуры раскрыть сущностные характеристики такого уникального объекта, как этническая религия мари. Тексты марийских молитв как объект лингвокультурологических изысканий языковедами не рассматривались. Цель исследования ‒ выявление смыслового наполнения слов и конструкций, выражающих молитвенные обращения верующих в текстах молитв марийской этнической религии. Материалы и методы. Для проведения исследования были привлечены тексты молитв, записанные и опубликованные в XIX‒XXI вв. Лингвокультурологический анализ, направленный на сопоставление религиозной и языковой картин мира марийцев, выявил, что лексические единицы и синтаксические конструкции, репрезентирующие обрядовые практики, актуализируют специфику этнической религии. Применение сравнительно-исторического и контрастивного методов к корпусу молитвенных текстов позволило идентифицировать лингвистические элементы, свидетельствующие о воздействии исламской и христианской традиций на марийскую религиозную систему. Результаты исследования и их обсуждение. Для приверженцев марийской этнической религии, продолжающих соблюдать древние религиозные обряды, важно, используя исконные языковые конструкции и формы, выразить свои молитвенные просьбы, благодарность богам, пережить чувство сопричастности к актам божественного. В результате комплексного анализа сакральных текстов марийской традиционной религии установлено, что при изложении просьб в текстах молитв исключается категоричная тональность: форма повелительного наклонения функционирует совместно с языковыми средствами, смягчающими их значение. К ним относятся глаголы сослагательного наклонения и составные глаголы. В смысловом отношении так подчеркивается абсолютная свобода воли богов, отмечается постоянство связи небесного и земного, а следовательно, согласно воззрениям мари, неизменность поддержки человека, семьи, рода со стороны высших сил. Заимствованные глаголы и их распространители являются показателем марийско-тюркских языковых и культурных контактов, свидетельствуют о том, что марийская этническая религия – это открытая система, характеризующаяся синкретичностью. Заключение. Результаты исследования могут способствовать пониманию смысла религиозных обрядов, роли и значимости языковых конструкций, функционирующих в сакральных текстах мари, помочь устранить искаженные толкования основ вероучения марийской традиционной религии. Полученные данные имеют междисциплинарную значимость для религиоведения, теолингвистики и лингвокультурологии, а также для укрепления межнационального и межконфессионального согласия. Выявленные особенности функционирования языковых форм следует учитывать при переводе текстов с марийского на русский и другие языки, что определяет перспективное направление для дальнейших изысканий.

Бесплатно

Рисунок как паралингвистический феномен в художественном тексте (на примере произведений Туве Янссон)

Рисунок как паралингвистический феномен в художественном тексте (на примере произведений Туве Янссон)

Черкашина С.П.

Статья научная

Введение. Уникальность Т. Янссон заключается в том, что она, одновременно являясь писательницей и художницей, самостоятельно иллюстрировала свои произведения, в частности рассматриваемые нами истории о муми-троллях. В России до настоящего времени исследовались лишь тексты повестей Т. Янссон, однако работы, посвященные анализу ее рисунков, отсутствуют. Цель исследования – выявить особенности отношений вербального компонента, выраженного окказионализмами, и иконического знака, представленного рисунком. Научная новизна работы заключается в изучении функционирования рисунка как элемента иконического кода в произведениях о муми-троллях. В статье представлена схема анализа рисунка как иконического знака. Материалы и методы. Материалом исследования явились рисунки Т. Янссон к повестям цикла о муми-троллях. Обоснованием для его выбора является возможность изучить способы номинации вымышленных персонажей, созданных писателем иной языковой реальности, а также определить семантические особенности, функции и характер взаимосвязи рисунка с вербальным компонентом. С целью анализа внетекстовых структур в работе применялся структурно-семиотический метод, дистрибутивный метод дал возможность изучить семантические отношения между словами. Обращение к феноменолого-герменевтическому методу позволило выявить особенности авторского сознания и объективно изучить смысл художественного текста. Результаты исследования и их обсуждение. Анализ рисунков, созданных Т. Янссон к образам семьи муми-троллей, выполнен с применением авторской модели, позволяющей выявить взаимосвязь невербального и вербального компонентов на уровнях выражения (языковой компонент), содержания (семантическое наполнение языкового компонента) и репрезентации (визуальное воплощение языкового компонента) в креолизованном тексте. В процессе исследования выявлено, что рисунки в повестях не имеют смысловой и структурной самостоятельности, так как находятся в комплементарных (взаимодополняющих) отношениях с вербальным компонентом – номинативами-окказионализмами. Рисунки конкретизируют их значение, решая проблему однозначности их восприятия и способствуя сжатости текста. Заключение. Результаты, полученные в ходе изучения креолизованных текстов Т. Янссон, могут быть использованы в процессе преподавания дисциплин «Зарубежная филология: финский язык и литература» и «Литература Скандинавии и Финляндии».

Бесплатно

Журнал