Лингвоментальный механизм формирования метафоры на примере парадигмы пространственных существительных английского языка

Автор: Янина Виктория Викторовна

Журнал: Artium Magister @artium

Рубрика: Филология

Статья в выпуске: 2 т.22, 2022 года.

Бесплатный доступ

Цель исследования заключалась в изучении механизма пространственной метафоры и описании закономерностей языковой репрезентации пространственных объектов, а также в выявлении закономерностей метафорического моделирования непространственных объектов на основе переосмысления пространственных признаков в английском языке. Разработана научная идея, раскрывающая лингвоментальный механизм формирования метафоры на примере парадигмы пространственных существительных английского языка. Было установлено, что пространственная метафора является релевантным механизмом ментального и языкового освоения основных сфер жизни человека. Выявлено наличие закономерностей формирования вторичных обозначений непространственных объектов на базе пространственной метафоры для обозначения социальной сферы деятельности человека. Автор предлагает алгоритм описания пространственных метафорических моделей предметной номинации как явления, обладающего этноспецифичными и универсальными чертами конкретной лингвокультурной общности и реализует его на своем материале; наглядно показывает, как происходит концептуализация, языковое освоение пространственного опыта человека (на лексическом уровне английского языка); характеризует внутреннюю структуру исследуемой группы существительных; определяет закономерности восприятия и репрезентации пространства, в том числе и как инструмента познания, представителями англоязычной лингвокультурной общности. В работе изложены факты, иллюстрирующие познавательный и номинативный потенциал пространственной метафоры, подтверждающие механизм отождествления объектов пространственной и непространственных сфер в процессе метафорического моделирования в английском языке; раскрыта этноспецифика восприятия и языкового освоения пространства представителями англоязычной лингвокультуры; изучены связи между первичными, вторичными значениями полисемантов и типами реализуемой оценки; корреляция структуры внутренней организации парадигматического объединения многозначных пространственных существительных английского языка с онтологическими типами пространственных объектов; механизм формирования пространственных метафорических обозначений.

Еще

Пространственные существительные, пространственная метафора, лексическая единица, пространственная и непространственная сферы, метафорическое моделирование, пространственный признак, метафорический перенос

Короткий адрес: https://sciup.org/149142090

IDR: 149142090

Текст научной статьи Лингвоментальный механизм формирования метафоры на примере парадигмы пространственных существительных английского языка

ФИЛОЛОГИЯ

Языковая метафора имеет богатую исследовательскую традицию. Это явление онтологически связано с человеком и языком; отражает взаимообусловленность мышления и языка [7, c. 47]. И представленное исследование вносит свой вклад в создание модели описания метафоры как явления, обладающего этноспецифичными и универсальными чертами, в описание метафорической картины мира конкретной лингвокультурной общности. Пространство – основная форма существования материи, его атрибуты сопряжены со свойствами конституирующих данное пространство объектов и находят опосредованное отражение в языке [9, c. 43]. Метафора – это продуктивный способ образного моделирования и языковой репрезентации пространственных и непространственных сфер. Метафорическое моделирование, базируясь на принципе аналогии, интегрирует разные понятийные сферы [4, с. 6]. Нами было установлено, что пространственная метафора является релевантным механизмом ментального и языкового освоения сфер жизни человека: объектов, явлений, событий, ситуаций, связанных с социальной, психической, интеллектуальной деятельностью. Для определения значимых параметров образного восприятия пространства в сознании носителей языка важную роль играет анализ метафорических переносов, а также изучение оценочных смыслов, выражаемых полисемантичными пространственными существительными. Основой исследования явилась теоретическая база, представленная работами, посвященными общему описанию категории пространства (Кубрякова, 2000; Шамне, 2000; 2004; 2014 [3; 8; 9; 10]); языковым средствам выражения пространства (Ландау, Наполи, 1991; Ландер, Майсак, Рахилина, 2013; Маляр, 2002; Маляр, Селиверстова, 1992; 1998; Всеволодова, Владимирский, 1982; Талми, 1983; 1985 [2; 5; 6]); пространственной метафоре (Аникин, Будаев, Чудинов, 2015; Домингес, 2015; Лакофф, Джонсон, 1988; Stocker, 2014; Се, Чжан, 2014; Вольф, 1988 [1; 4]).

Методы

Применительно к проблематике исследования использован комплекс базовых методов исследования: описательный метод, методы компонентного, дефиниционного и контекстуального анализа.

Анализ

Для анализа были использованы многозначные существительные, с компонентами толкования «size», «shape», «distance», «limit», «place», «location», обозначающие пространственные объекты и специализированные на метафорическом обозначении фрагментов непространственных сфер, регулярно участвующие в порождении высказываний. Метафорический перенос пространственных характе- ристик на события и явления социальной сферы оказался самым частотным. Здесь актуальными являются метафорические модели, которые отражают: 1) социально-политическую сферу, анализ представлен полисеманта-ми bastion, morass, landslide, avalanche, avenue, barrier, cornerstone, pothole, cul-de-sac, trap, labyrinth, jungle; 2) представления человека о морали и этике, анализ демонстрируется полисемантами den, nest, haunt, bluff; 3) cоциальную и профессиональную деятельность человека, анализ представлен по-лисемантами top, summit, star, jungle, ground, field, niche; 4) социокультурную жизнь, анализ представлен полисемантами desert, wasteland, backwater, doldrums, landmark, milestone; 5) социально-правовую активность, анализ представлен полисемантами loophole, leak, crack. Второе место по распространенности следует метафорический перенос пространства на психическую сферу. Данный метафорический перенос представлен моделями, которые демонстрируют: 1) эмоциональное состояние человека, анализ представлен пространственными полисемантами cocoon, heaven; 2) психологическое влияние, анализ представлен полисемантами facade, surface; 3) межличностные отношения, анализ представлен многозначным существительным distance; 4) психическую характеристику субъекта, анализ представлен многозначным существительным doormat; 5) эмоциональную характеристику пространственного объекта, анализ представлен полисемантами backwater, oasis, den. Метафорический перенос пространственных характеристик на явления интеллектуальной сферы обнаружил наименьшую распространенность и был представлен моделями, описывающими интеллектуальная активность человека (square) и ментальные характеристики субъекта (mug).

Анализ словарных дефиниций проходил в два этапа: 1) декомпозиция лексического значения исследуемых единиц; 2) выделение эксплицитных семантических множителей (элементарных, далее не разложимых элементов смысла) [5, p. 108].

Семантические множители составляют семантическую структуру соответствующих единиц и реализуются в конкретных семантических признаках. Так, например, в выделен- ном нами семантическом множителе «наполнение ограниченного фрагмента пространства» в рамках метафорического переноса «пространственная сфера → социальная сфера» переосмыслению подвергаются пространственные признаки ‘наполнение однородными объектами’, ‘частичное наполнение’, полное наполнение, наполнение объектами, имеющими негативную или положительную характеристику, наполнение неподвижной субстанцией. Выделенные признаки в результате метафорического переноса переосмысливаются как ‘безынтересный’, ‘скудный на события’, внушительный‘ (о количестве), ‘безоговорочный’ ‘наличие конкуренции’, беспорядочный’, ‘непригодный для проживания’, ‘подходящий’. В рамках метафорического переноса «пространственная сфера → интеллектуальная сфера» в данном семантическом множителе переосмыслению подвергаются такие пространственные признаки как ‘наполнение объектами, имеющими положительную характеристику’, ‘отсутствие объектов’, ‘наполнение объектами, имеющими негативную характеристику’, ‘наполнение неподвижной субстанцией’, которые в переносном значении реализуются семантическими признаками ‘состояние блаженства’, ‘приятный’, ‘умиротворяющий’, ‘печаль’, ‘одиночество’, ‘душевное опустошение’, ’от-сутствие взаимопонимания’, ‘неприятный’, ‘спокойный’, ‘умиротворенный’, ‘тихий’.

Резул ьтаты

В результате изучения значений существительных мы определили, что многозначные пространственные существительные в своих метафорических значениях чаще всего используются для обозначения социальной сферы человеческой деятельности, которая отражает реалии, связанные с родом занятий человека, его положением в обществе, его социальным статусом.

Семантика наполнения пространства, пространственной дистанции, пространственной координации является источником метафорического переосмысления социальной и ментальной сфер, семантика размера, конфигурации пространства – источником переосмысления социальной и интеллектуальной сфер, семантика границы – социальной и мен- тальная сферы, семантика структурных характеристик пространства – социальной и ментальной сферы.

Переосмысливаемые пространственные признаки в семантике лексико-семантических вариантов анализируемых нами многозначных существительных обнаруживают наличие оценки, положительного или отрицательного отношения к объектам и явлениям социальной, интеллектуальной и психической сфер представителями англоязычной культуры. Собственно пространственными признаками, определяющими формирование и актуализацию оценки во вторичных значениях анализируемых полисемантов, являются: «размер», «граница», «конфигурация», «наполнение», «составляющие», «координационные параметры» и «структурная характеристика».

Заключение

Таким образом, пространственная метафора является релевантным механизмом ментального и языкового освоения основных сфер жизни человека. Многозначные существительные могут называть ограниченные фрагменты пространства, местонахождение в пространстве, выражая как базовое пространственное значение, так и переносное, и актуализируют оценку, соотносимую с системой ценностей человека. Следовательно, оценка пространства формировалась в процессе жизнедеятельности человека.

Перспективы дальнейших исследований заключаются в необходимости применения реализованного в работе подхода для изучения метафорического потенциала других единиц лексико-семантической системы английского языка.

Список литературы Лингвоментальный механизм формирования метафоры на примере парадигмы пространственных существительных английского языка

  • Вольф, Е. М. Метафора и оценка / Е. М. Вольф // Метафора в языке и тексте. - М.: Наука, 1988. - 176 с.
  • Всеволодова, М. В. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке / М. В. Всеволодова, Е. Ю. Владимирский. - М.: Рус. яз., 1982. - 262 с.
  • Кубрякова, Е. С. О понятиях места, предмета и пространства / Е. С. Кубрякова // Логический анализ языка. Языки пространств. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 84-92.
  • Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Язык и моделирование социального взаимодействия. - М.: Прогресс, 1988. - 256 с.
  • Маляр, Т. Н. Концептуализация пространства и семантика английских пространственных предлогов и наречий: автореф. дис.... д-ра филол. наук / Маляр Татьяна Николаевна. - М., 2002. - 44 с.
  • Маляр, Т. Н. Семантика некоторых пространственных предлогов в русском и английском языках / Т. Н. Маляр, О. Н. Селиверстова // Сопоставительное языкознание. - 1992. - Т. 17, № 3. - С. 118-123.
  • Столетова, Е. К. К вопросу о формировании метафорической компетенции у инофонов: чтение медиатекста, содержащего метафору ХХI века, на уроке РКИТ / Е. К. Столетова, М. М. Шёнлебен // Artium Magister. - 2021. - Т. 21, № 1. - С. 45-51.
  • Шамне, Н. Л. Метафорическое моделирование непространственных сфер в современном английском языке / Н. Л. Шамне, В. В. Янина // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. - 2014. - № 2 (21). - С. 39-45.
  • Шамне, Н. Л. Поле пространства в русском и немецком языках (культурологические аспекты лингвистического анализа текстов) / Н. Л. Шамне // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. - Саратов: Сарат. нац. исслед. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского, 2000. - C. 43-50.
  • Krongauz, M. A. Semantics: Textbook for Universities / M. A. Krongauz. - Moscow, 2001. - 352 р.
Еще
Статья научная